Nederman FlexPAK 800 DX Manuel D'instruction page 45

Masquer les pouces Voir aussi pour FlexPAK 800 DX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 162
během mimořádně krátké doby po odhalení exploze (během milisekund) a zastaví vzestup
tlaku a uhasí (potlačí) plameny exploze.
To zajistí, že filtr není vystaven nebezpečné úrovni tlaku vznikajícího při explozi.
Klíčové komponenty systému pro potlačení exploze jsou následující:
Zařízení pro detekci exploze (optická nebo citlivá na tlak).
Ovládací jednotka řízená počítačem.
Aktivní prvky, jako jsou tlakové válce obsahující hasící přípravek s ventily pro velmi
rychlé otevření.
Detailní informace týkající se instalace, funkce, provozu a údržby systému naleznete v
manuálu systému pro potlačení exploze.
3.3.3
Bezplamenné odvzdušnění
Metoda bezplamenného odvzdušnění je podobná metodě 1 "odvzdušnění exploze".
Zařízení připojené k vnější straně odvzdušňovacího otvoru zastaví únik plamenů z filtrační
nádoby. Takové zařízení se někdy označuje jako "potlačovací zařízení" nebo "bezplamenné
zařízení".
Pro všechny typy bezplamenných zařízení je společné, že exploze je uvolněna přes speciálně
navrženou mřížku nebo síťku. Mřížka nebo síťka umožní uvolnění tlaku z exploze, ale
zabrání plamenům vznikajícím při explozi v úniku z filtrační nádoby.
Výhodou používání bezplamenného odvzdušňovacího zařízení je, že snižuje velikost
nebezpečné zóny. Tím se zvyšuje možnost umístění FlexPAK 800/1000 DX blíže k zónám s
personálem nebo k zařízení.
Je však třeba poznamenat, že použití bezplamenného zařízení neeliminuje nebezpečnou
zónu. Do okolí se i přesto uvolňují vysoký tlak a horké plyny, což je potřeba při umisťování
FlexPAK 800/1000 DX zohlednit. Při určování vhodného umístění FlexPAK 800/1000 DX s
bezplamenným zařízením se obraťte na místní požární orgán.
Přečtěte si návod k instalaci a obsluze nebo uživatelskou příručku bezplamenného zařízení
dodávaného s FlexPAK 800/1000 DX, kde můžete najít další omezení a informace týkající se
bezpečného používání a obsluhy.
Používání bezplamenného zařízení také sníží účinnost odvzdušnění FlexPAK 800/1000 DX.
To znamená, že FlexPAK 800/1000 DX nebude moci být používán s typy na výbušný
prach s vyšším Kst (typ ST). Limit hodnoty Kst (typ ST) je určen parametry konkrétního
bezplamenného zařízení.
3.3.4
Izolační zařízení
Izolační zařízení, viz obrázek 9, bod 2, se instaluje z důvodu prevence exploze filtru a šíření
exploze zpět do zařízení spojovacím potrubím. Vedení, viz obrázek 9, bod 3, mezi zařízením
a izolačním zařízením musí být odolné tlaku a musí vydržet přetlak minimálně 0,5 bar
(7,2 PSI). Také musí mít minimální délku podle specifikace v manuálu izolačního zařízení.
Normálně je tato délka 4 metry pro ST2 a 2 metry pro ST1.
3.4
Rozměry
POZNÁMKA: Obrázek 2C ukazuje rozměry vstupu a jednu stranu FlexPAK 800/1000 DX.
Rozměry FlexPAK 800/1000 DX, viz obrázky 2A, 2B a 2C.
All manuals and user guides at all-guides.com
FlexPAK 800/1000 DX
CS
43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flexpak 1000 dx

Table des Matières