Sommaire des Matières pour Nederman Pneumatic Rail System
Page 1
User Manual Pneumatic Systems Pneumatic Rail System, PRS Exhaust extraction system for vehicles in motion Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUEL DE L'UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING ANVÄNDARMANUAL 2023-03-29 144257 (05)
Page 2
Pneumatic Rail System, PRS Trace back information: Workspace Main version a96 Checked in 2023-03-29 Skribenta version 5.5.022...
Page 3
Pneumatic Rail System, PRS Declaration of Conformity ............Figures ..................English ................... 17 Deutch ................... 25 Español ..................34 Français ..................42 Nederlands ................... 50 Svenska ..................58...
Page 4
Nederman product: das Nederman Produkt: Pneumatic Rail System, PRS (Part No. **, and stated versions of **) to Pneumatic Rail System, PRS (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen which this declaration relates, is in conformity with all the relevant pro- **), auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit allen einschlägigen...
Page 5
We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the Nederman product: Pneumatic Rail System, PRS (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaration relates, is in conformity with all the relevant provisions of the following regulations and standards:...
Page 6
Pneumatic Rail System, PRS Figures 0,4 - 0,6 m (1.5 - 2 ft) min. 0,3 m (1 ft)
Page 7
Pneumatic Rail System, PRS ≥ 100 mm (4 in) ≥ 50 mm (2 in) ≥ 300 mm (12 in ) ≥ 50 mm (2 in) ≥ 300 mm (12 in ) ≥ 100 mm (4 in)
Page 8
Pneumatic Rail System, PRS 1,5 - 2 m (5 ft - 6 ft 7 in) EXIT ≤ 20 m /66ft EXIT > 20 m / 66ft...
Page 17
Pneumatic Rail System, PRS English User Manual Table of contents Figures ..................................... 1 Preface .................................... 2 Safety ....................................Classification of important information ......................3 Description ..................................Main parts ................................Technical data ..............................4 Installation ..................................Pre-installation: emergency application ......................4.1.1 Tail pipe stop ............................
Page 18
Pneumatic Rail System, PRS serves up to This product is designed to meet the requirements four vehicles per installed system and is available in of relevant EC directives.
Page 19
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Technical data Pneumatic Rail System, PRS Mounting height 3–5 m (10–16 ft). Recommended: 4 m (13 ft) User speed 25 km/h (15 mph) Rail length Max 35 m (115 ft) Hose length Max 5 m (16 ft 5 in)
Page 20
The distance should be at least 0,3 m (1 ft). 4.4.1 Rail lengths up to 20 m (66 ft) • If Pneumatic Rail System, PRS is to be used between Figure two vehicles, the distance between the vehicles •...
Page 21
Pneumatic Rail System, PRS Fit the two pipe brackets on the ends of the ex- Check the operation of the disconnection valve. haust rail. If necessary the height position of the disconnec- tion trigger can be adjusted. Position the two pipe brackets in the rail side ac- cording to the measures in the picture.
Page 22
4.10 Fans lowing description. 4.8.1 Increasing the lifting power Fans are not included in the basic package. Please contact your Nederman representative for advice on Loosen the stop ball (C). fan selection. Unscrew the safety knob (A). For the best results, one fan per extraction unit is re- Use a locking handle (B) and turn anti-clockwise commended.
Page 23
NOTE! If the function does not work correctly, NOTE! contact your Nederman dealer for technical The hose should always be connected to the advice. exhaust pipe while the vehicle is parked in the Check the compressed air connection. Adjust the station.
Page 24
7 Spare Parts CAUTION! Risk of equipment damage Use only Nederman original spare parts and ac- cessories. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts.
Page 25
Pneumatic Rail System, PRS Deutch Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Abbildungen ................................... 1 Vorwort ................................... 2 Sicherheit ..................................Klassifizierung wichtiger Informationen ....................... 3 Beschreibung ................................. Hauptkomponenten ............................Technische Daten .............................. 4 Installation ..................................Vorinstallation: Einsatz für Rettungsfahrzeuge ..................4.1.1 Anschlag Auspuffrohr ......................... 28 Vorinstallation: Einsatz für andere Fahrzeuge .....................
Page 26
Dokumentation ohne vorherige Ankündigung zu auch für Lastkraftwagen, Busse und andere Fahrzeu- ändern. ge geeignet. Pneumatic Rail System, PRS bedient bis Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der ein- zu vier Fahrzeuge pro installiertem System und ist in schlägigen EU-Richtlinien. Um diesen Status zu wah- Längen ab 5 m (16 ft) erhältlich bis 35 m (115 ft).
Page 27
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Technische Daten Pneumatic Rail System, PRS Montagehöhe 3–5 m (10–16 ft). Empfohlen: 4 m (13 ft) Nutzgeschwindigkeit 25 km/h (15 mph) Schienelänge Max. 35 m (115 ft) Schlauchlänge Max. 5 m (16 ft 5 in)
Page 28
Schiene zu behindern. Der Abstand muss BEACHTEN! mindestens 0,3 m (1 ft) betragen. • Sicherstellen, dass der Stoßdämpfer in die • Wenn Pneumatic Rail System, PRS zwischen zwei Ausfahrtrichtung zeigt. Fahrzeugen verwendet werden soll, muss der Ab- • Falls erforderlich, sind die pneumatischen stand zwischen den Fahrzeugen mindestens 0.6 m...
Page 29
Pneumatic Rail System, PRS 4.4.2 Kanalschienenlängen über 20 m (66 Den Druckluft-Spiralschlauch an der T-Kupplung anschließen. 4 Den Druckluftschlauch mit Kabelbindern am Halte- Siehe Abbildung rungszapfen befestigen. • Druckluftversorgung über beide Seiten der Schie- Den Trennungsauslöser (Artikel C) am Kanal mon- ne wird empfohlen.
Page 30
Pneumatic Rail System, PRS Einen Verriegelungsgriff (B) verwenden und im BEACHTEN! Gegenuhrzeigersinn jeweils eine Umdrehung Die Tülle darf nach der Trennung nicht auf dem drehen. Jede Umdrehung wird durch ein deutli- Boden schleifen. Das ist über den Balancer zu ches Klicken gekennzeichnet. Drehen, bis sich der justieren.
Page 31
4.10 Ventilatoren Abgasen verwenden. Ventilatoren sind nicht Teil der Grundausstattung. • Das System darf nicht kontinuierlich höhe- Fragen Sie Ihren Nederman nach dem passenden Ven- ren Temperaturen als den angegebenen Be- tilator für Ihre Anlage. triebstemperaturen ausgesetzt werden. • Das System darf nicht bei Arbeiten an der Die Absaugung funktioniert am besten, wenn für je-...
Page 32
Pneumatic Rail System, PRS 4 Den Druckluft-Spiralschlauch auf Verschleiß und 5.2 Abkuppeln des Schlauchs korrekten Lauf auf dem gesamten Seilweg über- Starten Sie das Gebläse und öffnen Sie das Ein- prüfen. fahrttor. Den manuellen Schalter an der Sicherheitskupp- Fahren Sie das Fahrzeug mit einer maximalen Ge- lung betätigen und überprüfen, ob die Tülle unter...
Page 33
Pneumatic Rail System, PRS Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Ser- vice zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Sie- he auch www.nederman.com. 7.1 Bestellung von Ersatzteilen Bei der Bestellung von Ersatzteilen ist immer Folgen- des anzugeben: •...
Page 34
Pneumatic Rail System, PRS Español Manual de Usuario Tabla de contenidos Ilustraciones ................................... 1 Prólogo .................................... 2 Seguridad ..................................Clasificación de información importante ....................... 3 Descripción ..................................Partes principales ............................... Datos técnicos ..............................4 Instalación ..................................Preinstalación: aplicación de emergencia .....................
Page 35
¡Gracias por usar un producto de Nederman! para la salud y la seguridad del personal, y la El Grupo Nederman es un proveedor y desarrollador lí- forma en que el peligro puede ser evitado. der mundial de productos y soluciones para el sector PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo...
Page 36
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Datos técnicos Pneumatic Rail System, PRS Altura de montaje 3–5 m (10–16 ft). Recomendado: 4 m (13 ft) Velocidad de usuario 25 km/h (15 mph) Longitud de raíl Máx. 35 m (115 ft) Longitud de manguera Máx.
Page 37
0,3 m (1 ft). neumáticos del carro hacia el lado de alimen- • Si Pneumatic Rail System, PRS se va a utilizar para tación del aire comprimido del carro de ex- dos vehículos, la distancia entre ellos debe ser de al tracción.
Page 38
Pneumatic Rail System, PRS • Se recomienda utilizar alimentación de aire compri- 4 Sujete la manguera de aire comprimido con rayas mido a ambos lados del raíl, un lado suministrará a al pasador de la guía. los carros 1 y 3, y el otro a los carros 2 y 4.
Page 39
Para escoger un ventilador con la capacidad correc- Use un mango de bloqueo (B) y gire en sentido an- ta, diríjase a un representante Nederman tihorario una vuelta por vez. Cada vuelta es marca- Para obtener mejores resultados se recomienda un as- da con un “clic”.
Page 40
Pneumatic Rail System, PRS Localice la boquilla de la manguera flexible en el ¡NOTA! tubo de escape. Ver Ilustración 2 Ilustración Se recomienda utilizar un interruptor de seguri- Utilice el interruptor manual para inflar/desinflarla dad con bloqueo para el sistema eléctrico en el bo- quilla neumática nozzle.
Page 41
Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plan- gulador del tiro. tea dudas cómo desechar el producto al final de su vi- da útil.
Page 42
Pneumatic Rail System, PRS Français Manuel de l'utilisateur Table des matières Figures ..................................... 1 Préface .................................... 2 Sécurité ................................... Classification des informations importantes ....................3 Description ..................................Pièces principales ............................... Caractéristiques techniques ..........................4 Installation ..................................Pré-installation: système d’urgence ....................... 45 4.1.1...
Page 43
Pour véhicules, mais convient également aux camions, bus conserver ce statut, tous les travaux d'installation, de et autres véhicules. Pneumatic Rail System, PRS sert maintenance et de réparation doivent être effectués jusqu'à quatre véhicules par système installé et est par du personnel qualifié...
Page 44
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Caractéristiques techniques Pneumatic Rail System, PRS Hauteur de montage 3–5 m (10–16 ft). Recommandé: 4 m (13 ft) Vitesse de l’utilisateur 25 km/h (15 mph) Longueur rail Max 35 m (115 ft) Longueur tuyau Max 5 m (16 ft 5 in) Air comprimé, alimentation...
Page 45
Dans tous les cas, cette distance doit être d’au moins 0,3 m (1 ft). NOTE! • Si le Pneumatic Rail System, PRS doit être utilisé • Assurez-vous que l'amortisseur pointe en entre deux véhicules, la distance entre les véhicules sortie direction.
Page 46
Pneumatic Rail System, PRS 4.4.2 Longueurs de rail de plus de 20 m (66 4 Fixer le tuyau d’air comprimé (à rayures) sur la goupille de transport. Installer la butée de déconnexion (article C) sur le Voir Figure rail. • Une alimentation des deux côtés du rail est recom- mandée.
Page 47
Les ventilateurs ne sont pas inclus dans le kit de base. fois. Un clic correspond à un tour. Tourner jusqu’à Contacter un revendeur Nederman pour déterminer la ce que le tuyau soit revenu à sa position de repos. capacité du ventilateur approprié.
Page 48
Pneumatic Rail System, PRS tion d’air du local. Il est également possible de connec- Démarrer le ventilateur d’extraction d’échappe- ter plusieurs unités à un ventilateur central. Voir ment (le ventilateur peut également être raccordé gure à un système de démarrage/arrêt automatique).
Page 49
Contrôler l’arrivée d’air comprimé. Régler le régu- gnements concernant les pièces de rechange, contac- lateur de pression de manière à ce que le mano- ter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. mètre affiche 1 bar (14.5 psi). Consulter également www.nederman.com.
Page 50
Pneumatic Rail System, PRS Nederlands Gebruikershandleiding Inhoudsopgave Afbeeldingen ................................. 1 Voorwoord ..................................2 Veiligheid ..................................Indeling van belangrijke informatie ........................ 3 Beschrijving ..................................Hoofdonderdelen ............................... Technische gegevens ............................4 Installatie ..................................Pre-installatie: systeem voor noodsituaties ....................4.1.1 Uitlaatstop ............................Pre-installatie: systeem voor algemene toepassingen ................
Page 51
OPMERKINGEN! vang de documentatie onmiddellijk indien deze verlo- Opmerkingen bevatten extra informatie die be- ren geraakt is. Nederman behoudt zich het recht voor langrijk zijn voor het personeel. om zijn producten, inclusief de documentatie, zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen en/of te ver- 3 Beschrijving beteren.
Page 52
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Technische gegevens Pneumatic Rail System, PRS Montagehoogte 3–5 m (10–16 ft). Aanbevolen: 4 m (13 ft) Gebruikerssnelheid 25 km/h (15 mph) Lengte rail Max 35 m (115 ft) Lengte slang Max 5 m (16 ft 5 in)
Page 53
OPMERKINGEN! Een uitlaatstop is verplicht. • Het Pneumatic Rail System, PRS kan pas wor- den gemonteerd nadat de juiste positie en De uitlaatstop moet worden samengesteld volgens de hoogte ten opzichte van de voertuigposi- instructies die bij het product zijn geleverd.
Page 54
Pneumatic Rail System, PRS • In dit geval wordt de persluchtslangspiraal niet inge- OPMERKINGEN! kort. De trigger(s) kun(nen) verticaal worden ge- plaatst, zodat elke afzuigwagen afzonder- 4.5 Ophangkabel voor persluchtspiraal- lijk kan worden ontkoppeld. De laagst be- slang vestigde trigger moet het dichtste bij de uitgang worden geplaatst.
Page 55
Pneumatic Rail System, PRS 4.7.1 Metalen elleboog 4.8.2 Trekkracht verlagen Afbeelding Draai de veiligheidsknop (A) los. • Bij een rail die hoger dan 4 m wordt gemonteerd Gebruik een ratelsleutel (B) en draai die steeds wordt die positie bepaald door de stop van de lifter- één slag linksom.
Page 56
Pneumatic Rail System, PRS 5 Gebruik makend van 5.2 Ontkoppeling Start de ventilator en open de garagedeur. WAARSCHUWING! Gevaar voor persoonlijk Rijd het voertuig recht uit de garage met een letsel maximale snelheid van 25 km/h (15 mph). De slang •...
Page 57
Neem contact op met de dis- stroom in de opening van het mondstuk. Contro- tributeur of met Nederman indien u twijfels hebt over leer de draairichting van de ventilator en/of de het tot schroot verwerken van het product aan het werking van de demper.
Page 58
Pneumatic Rail System, PRS Svenska Användarmanual Innehållsförteckning Bilder ....................................1 Förord ....................................2 Säkerhet ..................................Klassificering av viktig information ........................ 3 Beskrivning ..................................Huvuddelar ................................Tekniska data ..............................60 4 Installation ..................................Förinstallation: utryckningsfordon ......................... 4.1.1 Avgasrörsstopp ............................ Förinstallation: övriga fordon ..........................
Page 59
För att produktens ska fortsätta att uppfyl- don. Pneumatic Rail System, PRS betjänar upp till fyra la kraven måste alla installationer, underhållsarbeten fordon per installerat system och finns i längder från 5 och reparationer utföras av behörig personal som en-...
Page 60
Pneumatic Rail System, PRS 3.2 Tekniska data Pneumatic Rail System, PRS Monteringshöjd 3–5 m (10–16 ft). Rekommenderat: 4 m (13 ft) Användningshastighet 25 km/h (15 mph) Skenlängd Max 35 m (115 ft) Slanglängd Max 5 m (16 ft 5 in)
Page 61
Avståndet måste vara minst 0,3 m (1 ft). • Tryckluftsspiralslangen ska kapas i 2 delar, cirka 60 • Om Pneumatic Rail System, PRS ska användas mel- cm vardera, vilka ansluts mellan spiralslangsslädar- lan två fordon måste avståndet mellan fordonen va- na vid tryckluftsmatning från en sida.
Page 62
Pneumatic Rail System, PRS Justera måttet X så att tryckluftsslangen får plats NOTERA! när rullvagnen är i sitt ändläge. Filtret måste monteras vertikalt. Figur 4.6 Tryckluftsanslutning • Montera vajer och vajerlås i rörkröken i skenans bak- re ände. Figur Figur NOTERA! •...
Page 63
Pneumatic Rail System, PRS 4.7.2 Slanghållare Spärrhjulsanordningen kopplas in och ur med en om- kopplare. Se Figur Figur A Inkopplad • Justera slangpositionen, om så behövs, genom att Urkopplad flytta slangen i slanghållaren. Vid stor monterings- höjd kan du justera slangpositionen genom att flytta 4.9 Extra stötdämpare...
Page 64
Pneumatic Rail System, PRS Manuell losskoppling kan göras genom att man drar 5 Använda i frigöringslinan på slangen, strax ovanför säker- hetskopplingen. Se Figur 21, position A. VARNING! Risk för personskada • Systemet får inte användas för andra ända- Losskopplingskraften är fabriksinställd till 500 N (112 mål än utsugning av avgaser.
Page 65
VARSAMHET! Risk för skada på utrust- ningen Använd endast Nederman originalreservdelar och tillbehör. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare el- ler Nederman för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com. 7.1 Beställa reservdelar Ange alltid följande information vid beställning av re- servdelar: •...