Nederman FlexPAK 800 DX Manuel D'instruction page 283

Masquer les pouces Voir aussi pour FlexPAK 800 DX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 162
3
Opis
3.1
Działanie
FlexPAK 800/1000 DX to kompletna jednostka podciśnieniowa z wentylatorem
bocznokanałowym z napędem bezpośrednim, montowanym w całości na stalowej ramie,
oraz zespołem rozruchu i sterowania z wbudowanym transformatorem 24 V. Jednostka jest
sterowana przez falownik oraz ma funkcje automatycznego uruchamiania i zatrzymywania
oraz automatycznego czyszczenia filtra.
Dwustopniowy system filtracji
FlexPAK 800/1000 DX filtruje cząstki w dwóch etapach. Wstępnie, na wlocie do jednostki
oddzielane są gruboziarniste cząstki. W drugim etapie drobne cząstki są oddzielane przez
wkłady filtracyjne, patrz: Rysunek 9.
Automatyczne oczyszczanie wkładów filtracyjnych
FlexPAK 800/1000 DX czyści filtry za pomocą krótkiego podmuchu zwrotnego
powietrza o ciśnieniu atmosferycznym. Szybkie otwarcie zaworu czyszczenia filtra (FCV)
zlokalizowanego na jego wierzchu skutkuje wytworzeniem silnego podmuchu zwrotnego
powietrza, co skutecznie usuwa pył z wkładów filtracyjnych, patrz: Rysunek 8.
Filtr kontrolny
Jednostka jest wyposażona w filtr kontrolny, patrz: pozycja 16 na Rysunku 4B. Jego
zadaniem jest filtrowanie powietrza za filtrem głównym w celu zapewnienia, że materiał nie
przedostanie się do źródła ssania w razie uszkodzenia filtra głównego. Filtr kontrolny pełni
funkcję urządzenia zabezpieczającego i nie zwiększa wydajności filtracji.
Spadek ciśnienia przy przejściu przez filtr kontrolny jest monitorowany, a gdy różnica ciśnień
osiąga ustawioną wartość, do jednostki sterującej wysłany zostaje odpowiedni sygnał.
Różnica ciśnienia jest wstępnie ustawiona na 4 kPa/40 mbar/0,58 funta na cal kwadratowy.
3.2
FlexPAK 800/1000 DX i ATEX
3.2.1
Klasyfikacja obszaru
FlexPAK DX został zaprojektowany do odciągania pyłów palnych i niepalnych lecz jednostka
ta nie powinna być instalowana w obszarze, który został sklasyfikowany jako strefa na
podstawie wytycznych zamieszczonych w Dyrektywie 1999/92/WE. Jedynie wnętrze filtra
spełnia wymagania ATEX.
FlexPAK DX może być stosowany z systemami przewodów rurowych wewnętrznie
sklasyfikowanych jako strefa 20, 21 lub 22.
Produkt nie posiada oznaczenia
Dlatego też wnętrze urządzenia należy traktować jako prosty filtr/silos, który nie podlega
postanowieniom dyrektywy 2014/34/UE*
* Źródło: Informacje grupy roboczej ATEX; „Stosowanie dyrektywy w odniesieniu do
jednostek filtrujących i wentylowanych pojemników silosowych".
3.2.2
Dozwolone materiały
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno zbierać materiałów, które mogą spowodować zapłon lub powstanie blokady.
Surowo zabrania się zbierania materiału, który może podlegać niebezpiecznym reakcjom
chemicznym lub termicznym i/lub ulec samozapłonowi.
Produktu nie należy poddawać żadnym modyfikacjom bez uprzedniego skonsultowania
zmian z firmą Nederman. Dodanie przewodu odciążającego lub zmiana rozstawienia lub
długości wkładów filtrów wpływa na wyniki obliczeń dokonywanych w sposób określony
normą EN 14491.
Filtra nie należy używać do filtrowania spalin pochodzących z procesu spawania.
All manuals and user guides at all-guides.com
, gdyż nie ma on wewnętrznego źródła zapłonu.
Zagrożenie wybuchem.
FlexPAK 800/1000 DX
PL
281

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flexpak 1000 dx

Table des Matières