Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. L'appareil ne doit pas être exposé a des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé...
Page 3
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco- organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. Marques de commerce et marques déposées • Les sigles SD et SDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Page 4
Points forts du XF305/XF300 Le caméscope Canon XF305/XF300 HD a été conçu pour répondre aux besoins des professionnels du domaine. Voici certaines des nombreuses fonctions qui vous permettront de transformer votre vision créative en réalité. Enregistrement HD Utilisation Le système 3CMOS et le processeur d'image...
Page 5
Enregistrez vos paramètres d'image et de menu sur une carte SD, de manière à transférer vos préférences de paramétrage à d'autres camés- copes XF305/XF300 et pour les utiliser de la même façon.
Table des matières 1. Introduction 11 Préparation du support d'enregistrement 40 Insertion d'une carte CF 41 À propos de ce mode d'emploi 11 Vérification du statut des logements de carte Conventions utilisées dans ce mode d'emploi 11 CF 41 Accessoires fournis 13 Retrait d'une carte CF 42 Nom des pièces 14 Insertion et retrait d'une carte SD 43...
Page 7
Réglage du diaphragme 74 Barres de couleur/signal de référence audio 107 Contrôle d'ouverture automatique 74 Enregistrement de barres de couleur 107 Contrôle d'ouverture manuelle 74 Enregistrement du signal de référence audio 107 Débrayage du contrôle d'ouverture manuel Wave Form 108 temporaire (PUSH AUTO IRIS) 75 Affichage des portées vidéo 108 Ajustement du niveau AE 76...
Page 8
Opérations de clip 152 Installation de Canon XF Utility (Windows) 171 Utilisation du menu de clips 153 Installation de Canon XF Utility (Mac OS) 173 Affichage des informations de clip 153 Affichage des modes d'emploi du logiciel 174 Ajout de repères e ou de repères Z 154 Schéma de connexion 176...
Page 9
8. Informations additionnelles 185 Options de menu 185 Affichage des écrans de statut 195 Dépannage 202 Liste de messages 205 Précautions d'usage 209 Maintenance/Divers 213 Accessoires en option 215 Caractéristiques 219 Index 223...
Introduction À propos de ce mode d'emploi Nous vous remercions d'avoir acheté le Canon XF305/XF300. Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section Dépannage (0 202).
Page 12
À propos de ce mode d'emploi Introduction Modes de fonctionnement Lorsqu'une fonction nécessite l'utilisation du menu, indique qu'une fonction est disponible la référence rapide affiche les sous-menus, et dans le mode de fonctionnement indiqué et lorsqu'il est présent, le paramètre par défaut pour indique que la fonction n'est pas l'élément de menu concerné.
Nom des pièces Introduction Nom des pièces Panneau opérationnel (0 20) Panneau 19 18 17 16 opérationnel (0 20) 1 Commutateur ZOOM SPEED (vitesse de zoom) 10 Touche FULL AUTO (mode entièrement pour le zoom rocker à poignée (0 87) automatisé) (0 52) 2 Panneau latéral (0 55) 11 Touche SET (régler) (0 31)
Page 15
Nom des pièces Introduction Prises (0 21) 1 Haut-parleur (0 150) 2 Cache de logement de carte SD 3 Indicateur d'accès de carte SD (0 43) 4 Logement de carte SD (0 43) 5 Touche PUSH (paramétrage) (0 59) 6 Bague de mode de mise au point (0 59) 7 Vis de serrage du pare-soleil (0 33) 8 Prises XLR (CH1 et CH2) (0 101) 9 Commutateurs AUDIO IN (entrée audio) pour CH1 et CH2 (0 100, 102)
Page 16
Nom des pièces Introduction 1 Capteur de télécommande (0 39) 2 Touche MIRROR (miroir) (0 35) 3 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) (0 50) 4 Touche RESET (remise à zéro) (0 204) 5 Commutateurs terminal XLR pour CH1 et CH2 (0 102) 6 Capteur de Instant AF (0 63) 7 Lampe témoin frontale (0 50) 8 Attache de câble micro (0 101)
Page 17
Nom des pièces Introduction Prises (0 21) 1 Écran LCD (0 36) 2 Unité de viseur 3 Viseur (0 34, 36) 4 Levier de réglage dioptrique de viseur (0 34) 5 Commutateur RELEASE (libération du viseur) (0 213) 6 Commutateurs de cache de logement de carte CF pour les logements A (supérieur) et B (inférieur) (0 41) 7 Logement de batterie (0 24) 8 Commutateur BATT.
Page 18
Nom des pièces Introduction 4 5 6 7 Panneau opérationnel (0 20) 1 Semelle accessoire Pour fixer des accessoires tels que la torche video à batterie optionnelle VL-10Li II. 2 Rocker de zoom à poignée (0 85) 3 Touche MAGN. (grossissement) (0 63)/Touche attribuable 6 (0 125) 4 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) (0 50) 5 Touche U (visionnage de l'enregistrement) (0 112)/ Touche attribuable 5 (0 125)
Page 19
Nom des pièces Introduction 1 Dispositifs de fixation pour l'Adaptateur trépied optionnel TA-100 (0 39) 2 Vis de fixation pour le socle de trépied (0 39) 3 Prise de trépied (0 39) 4 Socle de trépied pour trépieds avec des vis de 0,64 cm (1/4") (0 39)
Péparatifs Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Péparatifs Vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant la batterie d'alimentation Préparation de l'alimentation électrique ou directement à l'aide de l'adaptateur secteur. Si vous branchez l'adaptateur secteur au caméscope alors qu'une batterie d'alimentation est connectée, le caméscope puise sa source d'énergie depuis le secteur.
Page 24
• La batterie d'alimentation fournie BP-955 et la batterie d'alimentation optionnelle BP-975 ne sont pas compatibles avec les modèles de caméscope Canon précédents. Fixation de la batterie d'alimentation 1 Positionnez l'interrupteur d (alimentation) sur OFF ( ).
Page 25
Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Vérification de la durée de vie restante de la batterie Si vous utilisez la batterie d'alimentation BP-955 fournie ou la batterie BP-975 optionnelle, vous pouvez vérifier la durée de vie restante approximative de la batterie selon l'une des méthodes suivantes, lorsque le caméscope est éteint.
Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs • Lors de la première utilisation d'une batterie d'alimentation, chargez-la complètement et utilisez le caméscope jusqu'à ce que la batterie soit entièrement épuisée. En faisant cela, vous vous assurez que le temps d'enregistrement restant s'affiche de manière précise. •...
Page 27
Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur compact CA-920 fourni et le coupleur DC DC-920 : 1 Positionnez l'interrupteur d sur OFF ( ). 2 Fixez le coupleur DC sur le caméscope ( ). 3 Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur de secteur compact et branchez-le au secteur ( ).
Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Mise hors/sous tension du caméscope Le caméscope connaît deux modes de fonctionnement : mode CAMERA ) pour effectuer des enregistrements et le mode MEDIA ( pour la lecture d'enregistrements. Sélectionnez le mode d'opération à l'aide de l'interrupteur d. Mettez le caméscope sous tension Maintenez l'interrupteur d pressé...
Réglages de la date/heure et de la langue Péparatifs Réglage de la date et de l'heure Réglages de la date/heure et de la langue Vous devez régler la date et l'heure du caméscope avant de commencer à l'utiliser. Quand l'horloge du caméscope n'est par régler, l'écran [Date/ Time] apparaît automatiquement avec jour sélectionné.
Réglages de la date/heure et de la langue Péparatifs 3 Sélectionnez [Fuseau horaire] de la même manière. 4 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour modifier le fuseau horaire. 5 Pressez SET pour établir le fuseau horaire et pressez la touche MENU pour fermer le menu.
Utilisation des menus Péparatifs En mode , une grande partie des fonctions du caméscope peut Utilisation des menus être réglée depuis le menu des paramètres généraux, qui s'ouvre lorsque vous pressez la touche MENU. En mode , pressez la touche MENU afin d'ouvrir le menu pour les paramètres généraux ou sur la touche SET pour ouvrir le menu des clips pour des opérations de clip.
Page 32
Utilisation des menus Péparatifs • Pressez la touche CANCEL, poussez le joystick vers la gauche, ou sélectionnez [a] pour revenir au sous-menu précédent. 4 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour sélectionner l'élément de menu souhaité. •...
Préparation du caméscope Péparatifs Cette section décrit les préparations de base du caméscope, tels que la Préparation du caméscope fixation du pare-soleil, la fixation/le retrait de l'œilleton du viseur et l'ajustement du viseur et de l'écran LCD. Fixation du pare-soleil Attachez le pare-soleil pour protéger l’objectif et pour réduire la quantité...
Préparation du caméscope Péparatifs Retrait de l'œilleton Retirez l'œilleton comme indiqué sur le schéma. Réglage dioptrique du viseur Mettez le caméscope sous tension et réglez le levier de réglage dioptrique du viseur. Fixation du bouchon de viseur Diriger l'objectif du viseur vers le soleil ou une autre source de lumière puissante peut endommager les composantes internes.
Préparation du caméscope Péparatifs Utilisation de l'écran LCD Vous pouvez faire glisser l'écran LCD vers la gauche ou vers la droite, selon vos préférences et les circonstances de tournage. 1 Faites glisser l'écran LCD. • Pour faire glisser l'écran LCD vers la gauche, poussez sur le côté droit de l'écran LCD.
Préparation du caméscope Péparatifs NOTES • Lorsque vous enregistrez avec l'écran LCD tourné vers le sujet, vous pouvez pressez la touche MIRROR pour inverser l'images à l'écran selon l'axe vertical. Ajustement du viseur/l'écran LCD [M Configuration LCD/VF] Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la netteté et le rétro-éclairage du viseur et de l'écran LCD indépendamment.
Préparation du caméscope Péparatifs NOTES • Vous pouvez également paramétrer l'écran en mode noir et blanc à l'aide d'une touche attribuable réglée sur [N&B LCD/VF] (0 125). Réglage de la sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et votre majeur, et la touche START/STOP avec votre pouce.
Préparation du caméscope Péparatifs Installation et retrait des couvre-prises Retirez les couvres-prises des prises suivantes pour y accéder. • Prise HD/SD SDI* • Prise HD/SD COMPONENT OUT • Prises GENLOCK et TIME CODE* • Prise AV • Prise VIDEO 2 •...
Préparation du caméscope Péparatifs NOTES • Vous pouvez également activer la télécommande sans fil en réglant une touche attribuable à [Télécommande] (0 125). Utilisation de la télécommande sans fil pour contrôler le caméscope Quand vous appuyez sur les touches de la télécommande sans fil, dirigez-la vers le capteur de télécommande du caméscope.
SD. Pour enregistrer un mémo utilisateur avec un clip, utilisez le logiciel Canon XF Utility (0 171) pour créer un fichier de mémo utilisateur et sauvegardez-le sur la carte SD. Le caméscope peut lire le fichier et l'intégrer dans le clip.
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Insertion d'une carte CF Vous pouvez insérer une carte CF dans le logement de carte CF A ou B. Si vous avez deux cartes CF, vous pouvez utiliser les deux logements. 1 Poussez le commutateur du cache de logement de carte CF vers la marque E ( ).
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Retrait d'une carte CF 1 Attendez que l'indicateur d'accès du logement de la carte CF retirée soit éteint. 2 Poussez le commutateur du cache de logement de carte CF vers la marque E ( ). •...
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Insertion et retrait d'une carte SD 1 Mettez le caméscope hors tension ( ). 2 Ouvrez le cache du logement de la carte SD. 3 Insérez la carte SD verticalement, avec l'étiquette vers le haut, complètement dans le logement jusqu'à...
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Initialisation du support d'enregistrement [J Autres fonctions] Lors de la première utilisation d'un support d'enregistrement avec ce caméscope, commencez par l'initialiser. Vous pouvez aussi initialiser un [Initialiser Media] support d'enregistrement pour effacer de façon permanente toutes les données qu'il contient.
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Passer d'un logement de carte CF à l'autre Le caméscope présente deux logements de carte CFj (logement de carte CF A) et CFl (logement de carte CF B). Si les deux logements contiennent une carte CF, vous pouvez passer de l'un à l'autre selon vos besoins.
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Sélection de la méthode d'enregistrement sur les cartes Le caméscope possède deux méthodes pratiques d'enregistrement sur les cartes CF, le relais d'enregistrement et l'enregistrement sur deux cartes. Relais d'enregistrement : cela vous permet de continuer d'enregistrer sur une autre carte CF sans interruption si la carte CF que vous utilisez devient pleine.
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Vérification de la durée d'enregistrement restante Lorsque le caméscope est en mode , l'écran indique quel logement CF est utilisé et quel est le temps d'enregistrement restant (en minutes*) sur chaque carte CF. Lorsque le caméscope est en mode , le panneau latéral indique le temps d'enregistrement restant.
Page 48
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs...
Enregistrement Enregistrement vidéo Enregistrement Enregistrement Cette section présente les principes de base de l'enregistrement. Avant Enregistrement vidéo de commencer votre enregistrement, réalisez un test d’enregistrement pour vérifier que le caméscope fonctionne correctement. Effectuez un enregistrement d’environ 6 minutes à 50 Mbps (0 58). Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à...
- Ne déconnectez pas l'alimentation et n'éteignez pas le caméscope. • Assurez-vous d'effectuer des sauvegardes régulières de vos enregistrements (0 171), particulièrement après avoir fait des enregistrements importants. Canon ne sera pas tenu responsable pour la perte et la corruption de données.
Page 51
[Com. enreg. SDI] sur [On] et que vous connectez le caméscope à un autre appareil en utilisant la prise HD/SD SDI, si vous démarrez ou arrêtez un enregistrement avec le caméscope, l'autre appareil commencera ou arrêtera également son enregistrement. Pour de plus amples détails, veuillez visiter votre site Internet Canon local.
Page 52
Enregistrement vidéo Enregistrement Enregistrement en mode entièrement automatique Passez la touche FULL AUTO en position ON pour mettre le caméscope en mode entièrement automatique. En mode entièrement automatique, le caméscope règle automatiquement le diaphragme, le gain, la vitesse d'obturation et la balance des blancs. Le caméscope ajuste de manière continue et automatique la luminosité...
Enregistrement vidéo Enregistrement Affichages à l'écran Consultez cette section pour obtenir une explication des divers affichages à l'écran qui apparaissent en mode . Vous pouvez utiliser la fonction d'affichage personnalisé (0 142) pour afficher ou masquer la plupart des affichages à l'écran. Ces affichages d'écran sont indiqués par un astérisque (*).
Page 54
Enregistrement vidéo Enregistrement 1 Temps d'enregistrement 21 Stabilisateur d'image* restant* (batterie) (0 56) (0 67)/Décalage de l'axe 2 Enregistrement sur deux optique (0 119) cartes (0 46) 22 Grossissement* (0 63) 3 Grossissement de 23 Vitesse d’obturation* (0 71) l'enregistrement* (0 56) 24 Niveau AE (0 76) 4 Enregistrement de caractères* 25 Gain* (0 68)
Enregistrement vidéo Enregistrement Affichages de panneau latéral Vous pouvez consulter les informations suivantes sur le panneau latéral, même lorsque l'écran LCD est fermé. Statut de la carte CF/Temps d'enregistrement disponible Réglage du code temporel Charge restante de la batterie Code temporel Indicateur de niveau audio...
Enregistrement vidéo Enregistrement 1 Charge restante de la batterie • L'icône présente une estimation de la charge restante en tant que pourcentage de la pleine charge de la batterie. Le temps de charge d'enregistrement/de lecture est affiché, en minutes, à côté de l'icône.
Enregistrement vidéo Enregistrement Mode d’economie d’energie Activez le mode d'économie d'énergie pour éteindre l'écran et ainsi réduire la consommation énergétique. Lorsque vous pressez une touche, le caméscope revient immédiatement en mode d'enregistrement en pause. 1 Maintenez la touche POWER SAVE pressée pendant au moins 2 secondes.
Configuration vidéo : débit binaire, Enregistrement résolution et vitesse séquentielle Configuration vidéo : débit binaire, résolution et vitesse séquentielle Avant d'enregistrer, sélectionnez le débit binaire, la résolution (taille de la séquence) et la vitesse séquentielle qui correspondent le mieux à vos [J Autres fonctions] besoins créatifs.
Réglage de la mise au point Enregistrement Ce caméscope comporte 4 méthodes pour faire la mise au point. Vous Réglage de la mise au point pouvez utiliser la mise au point entièrement manuelle, ou vous pouvez utiliser les fonctions de compensation et de grossissement pour vous aider à...
Réglage de la mise au point Enregistrement 3 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point. • Lorsque vous mettez le téléobjectif maximum au point, l'image sera mise au nette dans toute la gamme de zoom. NOTES •...
Page 61
Réglage de la mise au point Enregistrement 2 Pressez la touche PUSH (déverrouille la touche de bague de mode de mise au point) sur la bague de mode de mise au point, et tournez-la sur AF/MF. 3 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point. NOTES •...
Réglage de la mise au point Enregistrement Utilisation des fonctions d'assistance de mise au point Pour effectuer des mises au point plus précises en mode de mise au point entièrement manuelle, vous pouvez utiliser deux fonctions d'assistance de mise au point - compensation, qui crée un contraste plus clair en soulignant les contours des sujets, et grossissement, qui agrandit l'image à...
Réglage de la mise au point Enregistrement Grossissement Appuyez sur la touche MAGN. • i apparaît en bas de l'écran et le centre de l'écran est agrandi d'un facteur de deux*. • Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la fonction. * Le grossissement qui apparaît à...
Réglage de la mise au point Enregistrement 2 Réglez le commutateur FOCUS en position A. • [I.AF] apparaît en bas à gauche de l'écran. Paramétrage du mode autofocus [l Configuration caméra] Vous pouvez sélectionner la manière dont le caméscope effectue la mise au point en mode autofocus.
Réglage de la mise au point Enregistrement NOTES • Lors d'un enregistrement sous un éclairage violent, le caméscope ferme le diaphragme. Il peut arriver que l'image apparaisse floue, un effet qui devient plus marqué à proximité de l'extrémité grand angle de la plage de zoom.
• Lorsque le visage d'un sujet est détecté, le caméscope ajoute un marqueur d'événement à l'image en question. Vous pouvez faire appel au logiciel Canon XF Utility qui vous a été fourni pour rechercher des marques d’événement dans un clip.
Stabilisateur d’image Enregistrement Stabilisateur d’image Utilisez le stabilisateur d'image pour compenser des effets de tremblement du caméscope et pour obtenir des plans plus stables. Il [l Configuration caméra] existe 3 méthodes de stabilisation d'image ; sélectionnez la méthode qui correspond le mieux à vos besoins. [Image Stabilizer] Modes de fonctionnement : [Standard]...
Gain Enregistrement La commande de gain règle le niveau du signal vidéo généré en fonction Gain de l’éclairage et des conditions de prise de vue. Vous pouvez sélectionner le contrôle de gain automatique ou manuel. Modes de fonctionnement : Contrôle de gain automatique (AGC) Ajuste automatiquement le gain sur la base de l'éclairage du sujet.
Gain Enregistrement Contrôle de gain manuel Réglez le commutateur AGC sur OFF pour régler le gain manuellement. Vous pouvez sélectionner l'un des trois niveaux de gain prédéterminés (L : bas, M : moyen, H : élevé), auxquels vous pouvez attribuer indépendamment des valeurs de gain.
Page 70
Gain Enregistrement Application du niveau de gain attribué 1 Réglez le commutateur AGC sur OFF. 2 Réglez le commutateur GAIN sur L, M ou H. • Le gain sera réglé au niveau attribué à la position sélectionnée du commutateur GAIN. Barre d'exposition 00 00 00 00 I.AF...
Vitesse d'obturation Enregistrement Réglez la vitesse d'obturation selon les conditions d'enregistrement. Par Vitesse d'obturation exemple, vous aurez tendance à ralentir la vitesse d'obturation dans des environnements sombres. Le caméscope offre les 6 modes suivants. Modes de fonctionnement : OFF : le caméscope utilise une vitesse d'obturation standard basée sur le vitesse séquentielle.
Vitesse d'obturation Enregistrement Modification du mode de vitesse d'obturation 1 Réglez le commutateur SHUTTER sur ON. • La vitesse d'obturation affichée en bas de l'écran change selon le mode. Pour les modes autres que le mode automatique, le paramètre est mis en évidence dans un cadre orange. •...
Vitesse d'obturation Enregistrement • Quand une télécommande optionnelle RC-V100 est connectée au caméscope, vous pouvez changer le mode d'obturation avec la touche SHUTTER SELECT de la télécommande, quelle que soit la position du commutateur SHUTTER du caméscope. Réduction de papillonnement [l Configuration caméra] Vous pouvez réduire l'effet de papillonnement des enregistrements effectués sous lampes fluorescentes.
Réglage du diaphragme Enregistrement Vous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la Réglage du diaphragme profondeur de champ en ajustant le diaphragme. Augmentez la valeur d'ouverture (F8 jusqu'à F9,5) de manière à ce que les objets qui sont proches et éloignés restent nets.
Réglage du diaphragme Enregistrement • Vous pouvez utiliser la fonction [J Autres fonctions] [Custom Function] [Limite Iris] (0 141) pour empêcher que le diaphragme se ferme au-delà d'une limite de diffraction de l'objectif (F9,5). Lorsque cette fonction est activée, la limite d'ouverture maximale est de [F9.5]. Lorsqu'elle est désactivée, vous pouvez refermer le diaphragme complètement, mais les valeurs qui dépassent la limite de diffraction apparaîtront en gris.
Réglage du diaphragme Enregistrement 2 Relâchez la touche PUSH AUTO IRIS. • Le caméscope revient en mode de contrôle manuel de l'ouverture. • La valeur de l'ouverture établie par le caméscope sera prioritaire par rapport au réglage précédent. NOTES • Si vous pressez la touche PUSH AUTO IRIS et la relâchez immédiatement, l'écran peut s'illuminer avant de s'assombrir.
Page 77
Réglage du diaphragme Enregistrement Options [Contrejour] : convient lorsque vous enregistrez des scènes rétro- éclairées. [Standard] : fait la moyenne de la lumière mesurée sur toute la scène en mettant un accent sur le sujet au centre de l’image. [Éclair.spot] : utilisez cette option lorsque vous enregistrez une scène dans laquelle seule une certaine partie de l'image est éclairée.
Utilisation du filtre ND Enregistrement Utilisation du filtre ND Le fait d'utiliser des filtres ND vous permet de maintenir l'ouverture au sein d'une plage spécifique lorsque vous enregistrez dans un environnement lumineux*. * Lors d’un enregistrement dans un environnement très lumineux éclairage violent, le caméscope ferme le diaphragme.
Page 79
Utilisation du filtre ND Enregistrement NOTES • Pendant le contrôle automatique de l'ouverture (0 74), l'avertissement de filtre ND peut être activé pour indiquer que le réglage actuel n'est pas adéquat. Effectuez l'action décrite dans le tableau suivant. Avertissement Que faire Caméscope Établissez le commutateur ND FILTER [ND CLR] (clignote)
Balance des blancs Enregistrement Le caméscope utilise un processus de balance électronique pour Balance des blancs étalonner l’image en vue d’un affichage couleur précis sous différentes conditions d’éclairage. Il existe 4 méthodes pour régler la balance des blancs. Balance des blancs automatique : le caméscope règle automatiquement la balance des blancs au niveau optimal.
Balance des blancs Enregistrement Balance des blancs prédéfinie Le caméscope est livré avec un réglage d'extérieur (lumière du jour) et d'intérieur (lumière incandescente). Vous pouvez ajuster le réglage après l'avoir sélectionné. 1 Réglez le commutateur AWB sur OFF. 2 Réglez le commutateur WHITE BAL. sur PRESET. 3 Ouvrez le sous-menu [White Balance].
Balance des blancs Enregistrement Réglage de la température de couleur La procédure suivante vous permet de spécifier la température des couleurs entre 2.000 K et 15.000 K, par incréments de 100 K. 1 Réglez le commutateur AWB sur OFF. 2 Réglez le commutateur WHITE BAL. sur PRESET. 3 Ouvrez le sous-menu [White Balance].
Page 83
Balance des blancs Enregistrement Enregistrement avec une balance des blancs personnalisée 1 Réglez le commutateur AWB sur OFF. 2 Réglez le commutateur WHITE BAL. sur le paramètre personnalisé souhaité, A ou B. • Le paramètre de balance des blancs personnalisée sélectionné est activé.
Utilisation du zoom Enregistrement Vous pouvez commander le zoom (jusqu'à 18x) en utilisant le levier de Utilisation du zoom zoom sur la poignée latérale ou celui qui se trouve sur la poignée de transport. Vous pouvez également utiliser la bague de zoom de l’objectif ou les touches de zoom de la télécommande sans fil.
Utilisation du zoom Enregistrement • Lorsque vous passez le commutateur ZOOM sur RING, la position du zoom passe à la position actuelle de la bague de zoom, ce qui aura pour effet de modifier l’angle de la prise. Cela aura également comme effet éventuel de rendre l'image floue.
Page 86
Utilisation du zoom Enregistrement Établir la vitesse de zoom Consultez le tableau suivant pour les vitesses de zoom approximatives de [l Configuration caméra] la gamme entière de zoom (extrémité à extrémité). [Zoom] 1 Ouvrez le sous-menu zoom [Speed Level]. [l Configuration caméra] [Zoom] [Speed Level] [Speed Level]...
Page 87
Utilisation du zoom Enregistrement Utilisation du levier zoom de la poignée Utilisez le commutateur ZOOM SPEED et les fonctions des sous-menus [l Configuration caméra] [Zoom] pour régler la vitesse de zoom. Passez le levier de zoom vers pour faire un zoom arrière (grand angle) et vers pour effectuer un zoom avant (téléobjectif).
Utilisation du zoom Enregistrement Utilisation de la télécommande sans fil, ou d'une télécommande optionnelle Les vitesses de zoom sont différentes selon l'utilisation d'une télécommande sans fil, d'une télécommande optionnelle, ou d'une télécommande disponible sur le marché branchée à la prise REMOTE. Lorsque vous utilisez une télécommande sans fil, vous devez presser la touche d'activation d'enregistrement et la touche de zoom souhaitée simultanément pour effectuer un zoom.
Page 89
Utilisation du zoom Enregistrement NOTES • Le fait de monter le complément grand-angle optionnel WA-H82 réduit la distance focale du caméscope d'un facteur de 0,8. Toutefois, le rapport de zoom sur le téléobjectif sera approximativement 4x. Si vous utilisez le complément grand-angle optionnel WA-H82, réglez [l Configuration caméra] [Convert.
Affichage des marqueurs et zébrures à Enregistrement l'écran Le fait d'utiliser les marqueurs à l'écran permet de vous assurer que votre Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran sujet est correctement cadré dans la zone de sécurité appropriée. Les zébrures vous aident à identifier les zones de surexposition. Les marqueurs et les zébrures à...
Affichage des marqueurs et zébrures à Enregistrement l'écran 4 Sélectionnez [Activé], sélectionnez [On] et pressez sur SET pour activer les marqueurs d'écran. • Tous les marqueurs d'écran sélectionnés seront affichés. • Sélectionnez [Off] pour désactiver tous les marqueurs d'écran. Options [Centre] : affiche un petit marqueur indiquant le centre de l'écran.
Page 92
Affichage des marqueurs et zébrures à Enregistrement l'écran 4 Sélectionnez le niveau de zébrure souhaité et pressez sur SET. 5 Pressez la touche ZEBRA pour activer le motif de zébrure souhaité. • Vous pouvez également sélectionner [Zebra], sélectionner [On] et presser sur SET.
Réglage du code temporel Enregistrement Le caméscope peut générer un signal de code temporel et l'intégrer dans Réglage du code temporel vos enregistrements. Vous pouvez obtenir le signal de code temporel en sortie du caméscope à partir de la prise HD/SD SDI (b uniquement) ou de la prise TIME CODE (b uniquement ;...
Réglage du code temporel Enregistrement Réglage de la valeur initiale du code temporel [L Config. TC/UB] Si vous avez réglé le mode de défilement sur [Preset], vous pouvez établir la valeur initiale du code temporel. [Time Code] 1 Ouvrez le sous-menu de code temporel [Réglage]. [L Config.
Page 95
Réglage du code temporel Enregistrement Icône Description Le mode de défilement est établi à [Regen.]. Le mode de défilement est établi à [Preset] avec l'option [Rec Run] sélectionnée. Le mode de défilement est établi à [Preset] avec l'option [Free Run] sélectionnée. Le signal de code temporel provient d'une source externe.
Réglage des bits utilisateur Enregistrement Réglage des bits utilisateur L’affichage du débit binaire d'utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou l’heure de l’enregistrement, ou un code d’identification constitué [L Config. TC/UB] de 8 caractères dans le système hexadécimal. Il existe 16 caractères possibles : les chiffres de 0 à...
b Synchronisation avec un appareil Enregistrement externe En faisant appel à la synchronisation Genlock, vous pouvez synchroniser b Synchronisation avec un appareil externe le signal vidéo du caméscope à celui d'un appareil vidéo externe. Par ailleurs, en utilisant un signal de code temporel externe, vous pouvez synchroniser le code temporel de ce caméscope au signal externe.
b Synchronisation avec un appareil Enregistrement externe Utilisation d'un signal vidéo de référence (synchronisation Genlock) Quand un signal de synchronisation de référence (signal de référence analogique ou signal à trois niveaux) est entré par la prise GENLOCK, les phases de la synchronisation V et H du caméscope seront automatiquement synchronisées sur ce signal.
b Synchronisation avec un appareil Enregistrement externe • La synchronisation Genlock est possible même lorsqu'un signal SD Genlock de définition standard est reçu. Toutefois, la synchronisation Genlock n'est pas possible lorsque la configuration vidéo du caméscope est de 1080i et que le signal en entrée est de 720P. •...
Enregistrement audio Enregistrement Le caméscope possède un enregistrement audio PCM linéaire bi-canal et Enregistrement audio une fonction de lecture avec une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz. Vous pouvez enregistrer une piste audio à l'aide du microphone intégré, le microphone externe optionnel (prise XLR) ou une entrée de ligne (prise XLR).
Enregistrement audio Enregistrement Sélection de la sensibilité du microphone intégré [m Configuration audio] 1 Ouvrez le sous-menu [Int. Mic Sensibilité]. [m Configuration audio] [Audio Input] [Int. Mic Sensibilité] Audio Input] 2 Sélectionnez l'option souhaitée et pressez sur SET. Int. Mic Sensibilité] Options [Normal] : pour l'enregistrement audio dans des conditions normales.
Page 102
Enregistrement audio Enregistrement Vis de verrouillage de microphone Attache de câble Prises XLR Passer entre le microphone externe et l'entrée de ligne 1 Placez le commutateur AUDIO IN du canal souhaité sur EXT. 2 Placez le commutateur de prise XLR du canal souhaité sur LINE ou sur MIC.
Enregistrement audio Enregistrement Options [CH1] : enregistre l'audio sur chaque canal séparément. L'entrée audio dans CH1 est enregistrée sur le canal 1, tandis que l'entrée audio dans CH2 est enregistrée sur le canal 2. [CH1/CH2] : l'entrée audio dans CH1 est enregistrée sur les deux canaux.
Page 104
Enregistrement audio Enregistrement Réglage du niveau audio automatique Placez le commutateur e du canal souhaité sur A (automatique) pour laisser le caméscope régler automatiquement le niveau audio de ce canal. Si CH1 et CH2 sont réglés sur le microphone intégré et si vous réglez CH1 sur le réglage automatique de niveau audio, le caméscope réglera automatiquement le niveau audio pour CH2.
Enregistrement audio Enregistrement Suivi de l'audio avec des écouteurs Connectez des écouteurs à la prise W (écouteurs) pour suivre l'enregistrement audio. Vous pouvez utiliser les touches HEADPHONE +/- pour régler le volume. NOTES • Utilisez des écouteurs en vente dans le commerce avec un câble d’une longueur inférieure à...
Barres de couleur/signal de référence Enregistrement audio Vous pouvez faire en sorte que le caméscope génère des barres de Barres de couleur/signal de référence audio couleur et un signal de référence audio de 1 kHz et qu'il les envoie depuis la prise HD/SD SDI (b uniquement), la prise HDMI OUT, la prise et la prise W HD/SD COMPONENT OUT...
Wave Form Enregistrement Le caméscope peut afficher un écran à courbes simplifié ou un Wave Form vectoroscope simplifié. Il peut également afficher un écran de contour* pour vous aider à effectuer la mise au point. Wave Form n'apparaissent que sur l'écran LCD. Elles n'apparaissent pas dans le viseur ou sur un moniteur externe.
Wave Form Enregistrement Options [Ligne] : règle l'écran à courbes en mode d'affichage linéaire. [Ligne+Spot] : la courbe de la région à l'intérieur du cadre rouge s'affiche en rouge dans la partie supérieure de la courbe en mode [Ligne]. [Champ] : règle l'écran à...
Page 110
Wave Form Enregistrement Options [Type 1] : la courbe qui représente la mise au point de la totalité de l'image s'affiche en vert. Par ailleurs, la courbe de la région à l'intérieur des trois cadres rouges s'affiche en rouge dans la partie supérieure de la courbe précédente.
Ajout d'un repère de tournage pendant un Enregistrement enregistrement Lors d'un enregistrement, vous pouvez signaler une prise importante Ajout d'un repère de tournage pendant un enregistrement d'un clip en y ajoutant un "repère de tournage" (n). Dans les messages à l’écran, le repère de tournage est désigné...
Contrôle de l’enregistrement Enregistrement Contrôle de l’enregistrement Lorsque le caméscope est en mode , vous pouvez revoir le dernier clip enregistré. [J Autres fonctions] Modes de fonctionnement : Contrôle enreg.] 1 Ouvrez le sous-menu [Contrôle enreg.] pour établir la durée de [Clip ent.] révision.
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Le caméscope possède 4 modes d'enregistrement spéciaux. Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement par intervalles ([Enreg. intervalles]) : le caméscope enregistre automatiquement un nombre prédéfini d'images à un intervalle prédéfini. Ce mode convient pour l'enregistrement des sujets qui bougent peu, telles que des scènes de nature ou des plantes.
Page 114
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Intervalles disponibles* 1 sec. 2 sec. 3 sec. 4 sec. 5 sec. 6 sec. 7 sec. 8 sec. 9 sec. 10 sec. 15 sec. 20 sec. 30 sec. 40 sec. 50 sec. 1 min. 2 min. 3 min.
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Mode d'enregistrement séquentiel Établissez le nombre d'images à l'avance. Nous recommandons de stabiliser le caméscope, sur un trépied par exemple, et d'utiliser la télécommande sans fil. Le son n'est pas enregistré dans ce mode. Ce mode n'est pas disponible si [J Autres fonctions] [Débit bin./résol.] est réglé...
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement • Le mode d'enregistrement séquentiel sera désactivé si le mode d'enregistrement spécial est éteint ou changé. Il sera également désactivé si vous modifiez le réglage [J Autres fonctions] [Débit bin./résol.] ou [Fréq. image]. • Le code temporel avance du nombre d’images enregistrées. Lorsque le mode de défilement du code temporel (0 93) est réglé...
Page 117
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Vitesse séquentielle de tournage Vitesse séquentielle de lecture 3 Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l’enregistrement. • Le caméscope enregistre automatiquement à la vitesse séquentielle définie. • La lampe témoin s'allume. • [S&F STBY] se change en [N S&F REC] pendant l'enregistrement. 4 Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP pour interrompre l’enregistrement.
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Mode de pré-enregistrement [J Autres fonctions] Lorsque le mode de pré-enregistrement est activé, le caméscope commence à enregistrer en continu sur une mémoire temporaire de Enr. spécial] 3 secondes ; ainsi lorsque vous pressez la touche START/STOP, le clip contiendra également les 3 secondes de vidéo et audio enregistrées avant que vous pressiez la touche.
Décalage de l'axe optique Enregistrement Cette fonction est utilise lors d'une installation comprenant deux Décalage de l'axe optique caméscope pour un enregistrement 3D en vous permettant de régler la position de la lentille de stabilisation d'image. Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez le sous-menu [Activé] pour activer le décalage de l'axe optique.
Utilisation du guide de distance focale Enregistrement Le guide de distance focale vous aide lors de l'utilisation de deux Utilisation du guide de distance focale caméscopes pour un enregistrement 3D. Le guide apparaît sous la forme d'une valeur numérique et possède 195 incréments. Vous pouvez régler le guide sur 0 sur n'importe quel point de la plage du zoom pour aider à...
Utilisation des accessoires en option Enregistrement Utilisation du récepteur GP-E2 GPS Utilisation des accessoires en option Quand vous fixez le récepteur GPS optionnel GP-E2 au caméscope, vous pouvez acquérir les informations GPS et les ajouter à vos clips. Pour en savoir plus sur la fixation et l'utilisation du récepteur, reportez-vous aussi au mode d'emploi du récepteur.
Utilisation des accessoires en option Enregistrement NOTES • Le caméscope n'est pas compatible avec les fonctions de compas numérique et d'intervalle de position du récepteur. De plus, l'option [Appliquer] n'est pas disponible pour le réglage [J Autres fonctions] [GPS rég. heure]. •...
Page 123
Utilisation des accessoires en option Enregistrement 1 Mettez le caméscope hors tension et connectez la télécommande optionnelle RC-V100 au caméscope. [J Autres fonctions] • Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de la RC-V100. [Term. REMOTE] 2 Mettez le caméscope sous tension et ouvrez le sous-menu [Term.
Page 124
Utilisation des accessoires en option Enregistrement...
Personnalisation Touches attribuables Personnalisation Personnalisation Le caméscope possède l'avantage de présenter 13* touches auxquelles Touches attribuables vous pouvez attribuer diverses fonctions. En leur attribuant des fonctions que vous utilisez souvent, vous pouvez rapidement y accéder en pressant simplement une touche. * En mode , seules les touches 1 à...
Touches attribuables Personnalisation Changement de la fonction attribuée [J Autres fonctions] 1 Ouvrez le sous-menu [Param. touche]. [J Autres fonctions] [Param. touche] [Param. touche] 2 Sélectionnez la touche que vous souhaitez modifier et pressez sur SET. [1 Standard IS] • Une liste des fonctions disponibles apparaît. [2 Peaking] [3 Zebra] •...
Page 127
Touches attribuables Personnalisation Fonctions attribuables Les fonctions peuvent être réglées séparémment en mode et en mode . Consultez le tableau suivant pour obtenir les fonctions attribuables et les modes disponibles. Nom de de la fonction Description [Standard IS] Allume/éteint standard IS. –...
SD. Les fichiers d'image personnalisée peuvent être copiés entre le caméscope et le support de stockage. Les fichiers pré-réglés personnalisés créés avec des caméscopes Canon plus anciens ne sont pas compatibles avec ce caméscope. Les fichiers d'image personnalisée créés avec ce caméscope ne sont que compatibles avec XF305 et XF300.
Page 129
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation NOTES • À propos de la modification des réglages relatifs à l'image personnalisée en utilisant la télécommande optionnel RC-V100. - Si un fichier d'image personnalisée protégé est sélectionné ou si aucun fichier d'image personnalisée n'est sélectionné sur le caméscope (K X Select File] est réglé...
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Hlt.Pri. (Highlight Priority/priorité aux hautes lumières) Édition des paramètres de fichier image personnalisé 1 Après avoir sélectionné un fichier, choisissez [I X Edit File] et pressez sur SET. 2 Réglez le paramètre et pressez sur SET. 3 Changez le paramètre au niveau souhaité.
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Protection des fichiers d'image personnalisés [I X Edit File] Le fait de protéger un fichier d'image personnalisée empêche une modification accidentelle de ses paramètres. [Protect] 1 Après sélection d'un fichier, ouvrez le sous-menu [Protect]. [I X Edit File] [Protect] 2 Sélectionnez [Protect] et pressez SET.
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation 4 Pressez la touche CUSTOM PICT. pour quitter le menu d'image personnalisée. Copier un fichier depuis la carte SD sur le caméscope [H X Transfer File] 1 Après sélection d'un fichier sur la carte SD, ouvrez le sous-menu [Copy To Cam.].
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation 2 Sélectionnez [Au clip] ou [À la photo] et pressez SET. • Le fait de sélectionner [Au clip] intègre le fichier d'image personnalisée dans un clip, tandis que le sélectionner dans [À la photo] l'intègre dans une photo. 3 Sélectionnez [On] et pressez SET.
Page 134
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Noir ([Black]) Contrôle le niveau des noirs et la gamme des noirs. Suppression de Maîtresse ([Master Pedestal]) La suppression de maîtresse augmente ou décroît le niveau des noirs. Des réglages élevés rendent les zones sombres plus éclairées mais diminuent le contraste.
Page 135
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Knee ([Knee]) Contrôle la partie inférieure de la courbe gamma (zones en valeur d'une image). En comprimant les zones en valeur, vous pouvez empêcher des parties de l'image d'être surexposées. Lorsque [Gamma] est réglé sur [Cine 1], [Cine 2], [Wide DR] ou [Hlt.Pri.], ce paramètre n’a aucun effet sur l’image.
Page 136
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [D-Ofst] : vous pouvez utiliser [D-Ofst], [D-Curve] et [D-Depth] pour régler le niveau d'écrêtage sur la base de la luminosité. [D-Ofst] établit un niveau d’écrêtage du niveau de luminosité minimal. Ce paramètre peut être réglé entre 0 et 50. (Par défaut : 0) [D-Curve] : établit la courbe de l’ajustement de l’écrêtage.
Page 137
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [Offset] : ajuste la netteté des zones sombres de l'image. Le fait d'établir des valeurs plus élevée abaisse le niveau de netteté. Ce paramètre va être ajusté entre 0 à 50. (Par défaut : 0) Réduction du Bruit ([Noise Reduction]) Réduit la quantité...
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Matrice de Couleur ([Color Matrix]) La matrice de couleur affecte les tons dans toute l'image. [Select] : les options disponibles sont [Normal 1] à [Normal 4], [Cine 1] et [Cine 2], [Wide DR] et [Hlt.Pri.]. Généralement, il s’agit du même paramètre que [Gamma].
Page 139
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [Area A Setting] : détermine la zone dans laquelle les couleurs seront corrigées. [Phase] : ajuste la phase de couleur pour la zone A. Ce paramètre va être ajusté entre 0 à 31. (Par défaut : 0) [Chroma] : ajuste la saturation de couleur pour la zone A.
Page 140
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation NOTES • Quand [Gamma] est réglé sur [Hlt.Pri.] (priorité aux hautes lumières), les ajustements suivants sont recommandés. - Sur le caméscope : réglez [M Configuration LCD/VF] [Aide affichage] sur [On]. - Sur un moniteur extérieur : augmentez la luminosité de l'écran. •...
Personnaliser les fonctions et les Personnalisation affichages à l'écran Personnalisez le caméscope pour qu'il corresponde à votre style de Personnaliser les fonctions et les affichages à l'écran tournage et vos besoins. Utilisez le paramètre [J Autres fonctions] [Custom Function] pour régler comment les contrôles et les fonctions du caméscope en mode .
Personnaliser les fonctions et les Personnalisation affichages à l'écran Personnalisation des affichages à l'écran [M Configuration LCD/VF] Pour les détails concernant les affichages d'écran que vous pouvez personnaliser, veuillez consulter Affichages à l'écran (0 53). Pour de [Custom Display] plus amples informations concernant l'installation du logiciel, veuillez consulter [Custom Display] (0 188).
Enregistrement et chargement des données de caméra menus, vous pouvez enregistrer ces paramètres sur la carte SD. Vous pouvez charger ces paramètres ultérieurement dans un autre caméscope XF305 ou XF300 afin de pouvoir utiliser le caméscope de la même manière. Modes de fonctionnement : Enregistrement des données caméra sur une carte SD...
Page 144
Enregistrement et chargement des Personnalisation données de caméra...
Lecture Lecture Lecture Lecture Cette section présente la manière de lire des clips enregistrés sur une Lecture carte CF Pour de plus amples informations concernant la lecture sur un moniteur externe, veuillez consulter Connexion à un moniteur externe (0 166). Pour les détails concernant l'affichage des photos sur la carte SD, veuillez consulter Visionner des photos (0 179).
Page 146
Lecture Lecture 1 Le logement de carte CF 7 Cadre de sélection orange actuellement sélectionné est 8 Date et heure de (0 45) l'enregistrement 2 Onglet de clip (0 162) 9 Nom du clip (0 52) 3 Relais d'enregistrement : 10 Fichier d'image personnalisée apparaît lorsqu'un clip intégré...
Lecture Lecture Lecture de clips Vous pouvez visionner des clips à partir de l'écran d'index des clips, l'écran d'index [e Mark] et l'écran d'index [Z Mark]. Utilisez le touches de contrôle de lecture sur la poignée. 1 Déplacez le cadre de sélection orange sur le clip que vous souhaitez visionner.
Lecture Lecture Commandes de lecture Lorsque vous visionnez un clip, utilisez les touches de la poignée de la télécommande sans fil pour effectuer une avance ou un recul rapide, pour visionner la scène image par image ou pour sauter des clips. Reportez- vous au tableau suivant.
Lecture Lecture Réglage du volume Pendant la lecture, vous pouvez suivre l'audio grâce au haut-parleur intégré (mono) ou aux écouteurs. Lorsque vous connectez les écouteurs à la prise W (écouteurs), le haut-parleur intégré passe en mode silencieux. Réglage du volume des écouteurs Pressez les touches HEADPHONE +/- pour régler le volume.
Page 151
Lecture Lecture • Jusqu'à 100 repères de tournage (repères c et d combinés) peuvent être ajoutés à un clip. • Il peut y avoir un délai de 0,5 secondes entre le moment ou vous pressez la touche et le moment de l'ajout du repère de tournage par le caméscope.
Opérations de clip Lecture En plus de la lecture du clip, vous pouvez effectuer d'autres opérations, Opérations de clip comme la suppression d'un clip ou l'affichage des informations d'un clip. Vous pouvez faire ceci via le menu du clip, qui contient différentes fonctions selon l'écran d'index.
Opérations de clip Lecture Utilisation du menu de clips 1 Réglez le paramètre et pressez sur SET. • Le menu de clips apparaît. Les fonctions disponibles dépendent de l'écran d'index et de quelles fonctions sont activées. 2 Sélectionnez la fonction souhaitée et pressez sur SET. •...
Opérations de clip Lecture 7 Repère e / Repère Z 1 Onglet du clip sélectionné 2 Clip géomarqué avec les (0 154) informations GPS (A 121) 8 Fichier d'image personnalisée 3 Date et heure de intégré (0 128) l'enregistrement 9 Code temporel de la dernière 4 Nom du clip (0 52) image du clip 5 Débit binaire et résolution...
Opérations de clip Lecture 3 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • L'écran revient à l'écran d'index des clips et un repère e ou Z apparaît à côté de l'onglet de clip sélectionné. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. NOTES • Si vous attribuez une touche attribuable à [Ajout e Mark] ou [Ajout Z Mark] (0 125), vous pouvez ajouter un repère e ou Z depuis l'écran d'index, pendant la lecture ou lors d'une pause de la lecture.
Opérations de clip Lecture Copier des clips Vous pouvez copier un clip d'une carte CF à l'autre. Le clip copié conserve son nom d'origine. Copier un clip unique 1 Sélectionnez le clip souhaité et pressez SET pour ouvrir le menu de clip.
Opérations de clip Lecture IMPORTANT • Suivez les précautions suivantes pendant que l'indicateur d'accès CFj ou CFl est allumé en rouge. Le non-respect de ces consignes pourrait causer la perte des données. - Ne déconnectez pas l'alimentation et n'éteignez pas le caméscope. - N'ouvrez pas le cache du logement de la carte CF.
Opérations de clip Lecture IMPORTANT • Suivez les précautions suivantes pendant que l'indicateur d'accès CFj ou CFl est allumé en rouge. Le non-respect de ces consignes pourrait causer la perte des données. - Ne déconnectez pas l'alimentation et n'éteignez pas le caméscope. - N'ouvrez pas le cache du logement de la carte CF.
Opérations de clip Lecture 5 Lorsque le message de confirmation apparaît, pressez SET. NOTES • Vous ne pouvez pas copier le fichier d'image personnalisé dans un logement qui possède un fichier protégé. • Par défaut, les logements de fichier [C7] à [C9] sont protégés. Affichage d'un écran d'index des repères de tournage Après avoir ajouté...
Opérations de clip Lecture Affichage d'un écran d'index d'image d'un clip Vous pouvez afficher un écran d'index qui présente un clip décomposé en images à intervalles réguliers. Cette fonction est utile si vous avez un clip long ou si vous souhaitez lire un clip à partir d'un point spécifique. Vous pouvez modifier le nombre d'onglets affichés.
Opérations de clip Lecture Ajout ou suppression d'un repère de tournage à partir d'un écran d'index Depuis l'écran d'index [Shot Mark] ou [Déployer clip], vous pouvez ajouter ou supprimer un repère de tournage à une image. Vous pouvez ajouter ou supprimer les deux repères, uniquement le repère c ou uniquement le repère d.
Opérations de clip Lecture Modification de l'onglet d'un clip Vous pouvez modifier l'onglet qui apparaît dans l'écran d'index de clips en onglet d'image qui apparaît à l'écran d'index [Shot Mark] ou à l'écran d'index [Déployer clip]. 1 Ouvrez l'écran d'index [Shot Mark] ou l'écran d'index [Déployer clip].
Connexions externes Configuration de la sortie vidéo Connexions externes Connexions externes Le signal vidéo en sortie de la prise HD/SD SDI (b uniquement), et Configuration de la sortie vidéo des prises HDMI OUT et HD/SD COMPONENT OUT dépendent de la configuration de la vidéo du clip (pour une sortie vidéo à...
Configuration de la sortie vidéo Connexions externes Configuration de la sortie vidéo par prise 1, 2 HD/SD SDI HD/SD COMPONENT AV ou 2, 3 Prise HDMI OUT 2, 4 (b uniquement) VIDEO 2 Image d'enregistrement taille/Vitesse sortie sortie sortie sortie sortie sortie sortie...
Page 165
Configuration de la sortie vidéo Connexions externes Options [Compressé] : l'image est comprimée depuis la gauche et la droite, pour que la totalité de l'image tienne sur l'écran. L'image paraîtra normale si le moniteur externe a également un rapport d'aspect 16:9. [Letterbox] : le rapport 16:9 est maintenue mais des barres de boîte aux lettres sont ajoutées en haut et en bas de l'image.
Connexion à un moniteur externe Connexions externes Lorsque vous connectez votre caméscope à un écran externe pour Connexion à un moniteur externe l'enregistrement ou pour la lecture, utilisez la prise sur le caméscope que vous souhaitez utiliser sur l'écran. Ensuite, sélectionnez la configuration de signal de sortie vidéo (0 163).
Connexion à un moniteur externe Connexions externes NOTES • Nous recommandons que vous alimentiez la caméscope à partir du secteur en utilisant l'adaptateur secteur. • Lors de la lecture de clips enregistrés avec le gamma [Hlt.Pri.] (priorité aux hautes lumières) sur un moniteur extérieur, augmenter la luminosité de l'écran est recommandé.
Connexion à un moniteur externe Connexions externes 2 Sélectionnez l'option souhaitée et pressez sur SET. • Si vous avez sélectionné [HD], aucun paramétrage supplémentaire n'est nécessaire. Si vous avez sélectionné [SD], vous pouvez sélectionner la méthode de sortie SD (0 164). NOTES •...
Sortie audio Connexions externes Le caméscope peut émettre une signal audio à partir de la prise HD/SD Sortie audio SDI (b uniquement), la prise HDMI OUT, la prise AV ou la prise W (écouteurs). Lorsque l'audio est émis depuis la prise AV ou la prise W (écouteurs), vous pouvez configurer des paramètres tel que le canal de sortie.
Sortie audio Connexions externes Sélection du canal audio [m Configuration audio] Vous pouvez sélectionner le canal audio émis depuis la prise AV ou W (écouteurs). [Audio Output] Modes de fonctionnement : [Channel] 1 Ouvrez le sous-menu [Channel]. [CH1/CH2] [m Configuration audio] [Audio Output] [Channel] 2 Sélectionnez l'option souhaitée et pressez sur SET.
à ces modes d'emploi, reportez- vous à Affichage des modes d'emploi du logiciel (A 174). Reportez- vous à des sites Web tel que votre site Web Canon local pour obtenir les informations les plus récentes sur le logiciel.
Page 172
6 Cliquez sur Suivant et cliquez sur Terminer. Désinstallation de Canon XF Utility (Windows) 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes > Canon Utilities > Canon XF Utility > Désinstaller Canon XF Utility. • Un écran de confirmation apparaît.
• Le fichier téléchargé s’appelle xum-*****.dmg.gz (pour Canon XF Utility), xpmm-*****.dmg.gz (pour Canon XF Plugin for Avid Media Access et Canon XF Plugin 64 for Avid Media Access) ou xpfm- *****.dmg.gz (pour Canon XF Plugin for Final Cut Pro et Canon XF Plugin for Final Cut Pro X).
• Pour le <plug-in souhaité>, sélectionnez Canon XF Plugin for Avid Media Access, Canon XF Plugin 64 for Avid Media Access, Canon XF Plugin for Final Cut Pro ou Canon XF Plugin for Final Cut Pro X. Affichage des modes d'emploi du logiciel Pour les détails concernant l’utilisation du logiciel, consultez le mode...
Page 175
Canon XF Utility et en sélectionnant Aide > Voir le manuel d’instructions. Affichage des instructions du plug-in Instructions pour Canon XF Plugin for Avid Media Access et Canon XF Plugin 64 for Avid Media Access (Windows) : 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes > Canon Utilities >...
Sauvegarde des clips sur un ordinateur Connexions externes Schéma de connexion Nous recommandons que vous alimentiez la caméscope à partir du secteur en utilisant l'adaptateur secteur. Modes de fonctionnement : Prise USB (mini-B) Câble USB IFC-400PCU/S (optionnel) Prise USB (standard-A)
Photos Prendre des photos Photos Photos Vous pouvez prendre des photos lorsque le caméscope est en mode Prendre des photos ou vous pouvez capturer une photo à partir d'un clip lorsque le caméscope est en mode . Les photos sont enregistrées sur une carte SD.
Prendre des photos Photos Capturer des photos en mode MEDIA Vous pouvez capturer une photo d'un clip pendant une pause de lecture. Pour capturer une photo, attribuez une touche attribuable [Photo] en premier ou utilisez la télécommande sans fil. Modes de fonctionnement : 1 Établir une touche attribuable sur [Photo] ( 125).
Lecture de photos Photos Vous pouvez afficher les photos que vous avez prises avec le caméscope. Lecture de photos Modes de fonctionnement : Affichage de l'écran d'index [Photos] Affichez l'écran d'index [Photos] pour visionner des photos. 1 Maintenez la touche d pressée et placez-la sur la position MEDIA.
Opérations photo Photos Vous pouvez utiliser le menu photo pour protéger ou supprimer la Opérations photo protection de photos, supprimer une photo, copier un fichier d'image personnalisée intégré dans une photo. Vous pouvez afficher le menu photo à partir de l'écran d'index [Photos] ou depuis l'écran de lecture de photos.
Opérations photo Photos 3 Pressez SET pour ouvrir le menu des photos. 4 Sélectionnez [Effacer] et pressez SET. • L'écran vous demande de confirme l'opération. 5 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. • La photo sélectionnée est supprimée. •...
Opérations photo Photos 3 Sélectionnez [Protéger] et pressez SET. • Pour retirer les paramètres de protection, sélectionnez une photo protégée, sélectionnez [Ss protec.]. • L'écran vous demande de confirme l'opération. 4 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. •...
Page 183
Opérations photo Photos Copier un fichier depuis l'écran de lecture 1 Affichez la photo avec le fichier d'image personnalisée à copier. • Consultez Visionner des photos (0 179). 2 Pressez SET pour ouvrir le menu des photos. 3 Sélectionnez [Copier fichier X] et pressez SET. •...
Opérations photo Photos Numérotation des photos Des numéros séquentiels allant de 0101 à 9900 sont attribués automatiquement aux photos stockées sur la carte SD dans des dossiers [J Autres fonctions] contenant 100 images maximum. Les dossiers sont numérotés de 101 à 998.
Informations additionnelles Options de menu Informations additionnelles Informations additionnelles Options de menu Pour une explication détaillée sur la manière de sélectionner un élément, veuillez consulter Utilisation des menus (0 31). Pour les détails de chaque fonction, consultez la page de référence. Les options de menu sans page de référence sont expliquées après les tableaux.
Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Zoom] [Speed Level] [Rapide], [Normal], [Lent] [Rocker Manette] [Constante], [Variable] [Speed Constante] 1-16 (8) [Rocker Poignée H] 1-16 (16) [Rocker Poignée L] 1-16 (8) [Télécommande] 1-16 (8) [Guide dist. focale] [Régler à...
Page 187
Options de menu Informations additionnelles Menu [N Configuration vidéo] Élément de menu Options de réglage [SDI Output] [HD], [SD], [Off] (b uniquement) [Component Output] [HD], [SD] [Affichage écran HD] [On], [Off] [Affichage écran SD] [On], [Off] [SD Output] [Compressé], [Letterbox], [Rog. D/G] Menu [M Configuration LCD/VF] Élément de menu Sous-menu...
Page 188
Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Marqueur] [Activé] [On], [Off] – [Centre] [Blanc], [Gris], [Off] – [Horizontal] [Blanc], [Gris], [Off] – [Grille] [Blanc], [Gris], [Off] – [Zone de sécurité] [Blanc], [Gris], [Off] – [Surf. zone sécur.] [80%], [90%], [92.5%], [95%] –...
Page 189
Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Custom Display] [User Memo] [On], [Off] – [User Bit] [On], [Off] – [Audio Output CH] [On], [Off] – – [GPS] [On], [Off] – [Date/hre] [Date/hre], [Heure], [Date], [Off] –...
Page 190
Options de menu Informations additionnelles [White Balance] : affiche la balance des blancs lorsqu'il est réglé sur [On]. [Exposure] : affiche la barre d'exposition lorsqu'il est réglé sur [On]. [Iris] : affiche le paramètre d'ouverture lorsqu'il est réglé sur [On]. [Gain] : affiche le paramètre de gain lorsqu'il est réglé...
Page 191
Options de menu Informations additionnelles Menu [L Config. TC/UB] (mode uniquement) Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Time Code] [Mode] [Regen.], [Preset] [Run] [Rec Run], [Free Run] [Réglage] [Valider], [Effacer] [TC In/Out] [In], [Out] (b uniquement) [User Bit] [Mode enreg.] [Internal], [External] (b uniquement) [Type]...
Page 192
Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Débit bin./résol.] [50 Mbps 1920x1080], [50 Mbps 1280x720], [35 Mbps 1920x1080], [35 Mbps 1440x1080], – [35 Mbps 1280x720], [25 Mbps 1440x1080] [Fréq. image] [50i], [50P], [25P] – [Enr. spécial] [Enreg.
Page 193
Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Réinit. Compt. Hr] [Cancel], [OK] – [GPS rég. heure] [On], [Off] – – [Initialiser Media] [CF A] [Cancel], [OK] [CF B] [SD Card] [Complète], [Rapide] [Firmware] – – –...
Page 194
Options de menu Informations additionnelles [Réinit. Compt. Hr] : le caméscope contient deux "compteurs d'heures" ; le premier surveille le temps d'utilisation total, alors que le deuxième maintient un suivi du temps d'opération depuis la remise à zéro du deuxième compteur à...
Page 195
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Affichage des écrans de statut Vous pouvez utiliser les écrans de statut pour vérifier les divers paramètres d'enregistrement et de lecture. Vous pouvez également émettre les écrans de statut vers un moniteur externe. Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur la touche STATUS.
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [Camera] (mode 1 Gain (0 68) 7 Paramètre de réduction de papillonnement (0 73) 2 Limite de gain (0 68) 8 Limite de mise au point (0 66) 3 Mode autofocus (0 64) 9 Paramètre AF de visage (0 65) 4 Rocker de zoom à...
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [Audio] En mode En mode 1 Filtre passe-bas du microphone intégré (0 100) 7 Niveau de sortie audio de la prise AV (0 170) 2 Microphone intégré (0 101) 8 Atténuateur de microphone intégré (0 101) 3 Canal d'enregistrement de la prise XLR (0 102) 9 Liaison des niveaux d'enregistrement des prises 4 Paramètre de sensibilité...
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles NOTES • Selon le support d'enregistrement, la place totale affichée à l'écran peut être différente de la capacité listée sur la carte CF ou SD. Écran de statut [Video] 1 Statit de la prise HDMI OUT 6 Paramètre de sortie SD (0 164) 2 Paramètre de sortie de la prise HD/SD SDI 7 Modes d'enregistrement spécial (0 113)
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [Battery / Hour Meter] 1 Temps d'enregistrement restant 4 Temps d'utilisation restant (0 194) 2 Indicateur de temps d'enregistrement restant 5 Temps d'utilisation depuis [Réinit. Compt. Hr] 3 Indicateur de charge restante (0 194) Écran de statut [X Data 1/3] (mode...
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [X Data 2/3] (mode 1 Paramètres de netteté (niveau, fréquence de détail 4 Paramètres d'écrêtage (niveau, décalage, courbe horizontal, balance de détail horizontal/vertical et et profondeur) (0 135) limite) (0 135) 5 Réduction du bruit (0 137) 2 Paramètres de netteté...
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [GPS Information Display] (mode uniquement) 1 Latitude 4 Heure et date UTC (Temps universel coordonné) 2 Longitude 5 Force du signal satellite 3 Altitude...
- Le caméscope peut devenir chaud après une longue période d'utilisation ininterrompue ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si le caméscope devient anormalement chaud ou s'il chauffe après des périodes courtes d'utilisation, cela peut indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après-vente Canon.
- Il n'y a pas suffisamment de place sur la carte CF. Supprimez quelques clips (0 157) pour libérer de l'espace ou remplacez la carte CF. - Une erreur de système s'est produite. Eteignez et rallumez le caméscope. Si le problème persiste, consultez un centre d'assistance Canon. Les lampes témoins clignotent lentement. (1 par seconde) - La place combinée disponible sur les deux cartes CF est réduite.
Page 204
Dépannage Informations additionnelles Des caractères anormaux apparaissent à l'écran et le caméscope ne fonctionne pas correctement. - Déconnectez l’alimentation électrique et reconnectez-la après un court instant. Si le problème persiste, effectuez l'une des opérations suivantes. • Déconnectez la source d'énergie et pressez la touche RESET. Cela remet les paramètres du caméscope à leurs valeurs par défaut, à...
Dépannage Informations additionnelles L'enregistrement depuis et vers une carte CF est lent. - Cela peut arriver au fur et à mesure que des vidéos sont enregistrées et supprimées. Sauvegardez vos clips (0 171) et initialisez la carte CF (0 44). L'enregistrement depuis et vers une carte SD est lent.
• Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les cartes CF ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompues ne peuvent pas être lues par le logiciel Canon XF Utility ou les plugins associés.
Page 207
• Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les cartes CF ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompues ne peuvent pas être lues par le logiciel Canon XF Utility ou les plugins associés.
Page 208
Dépannage Informations additionnelles Pas de clip - La carte CF ne contient pas de clips à afficher. Il faut avoir enregistré des clips (0 49) pour pouvoir les visionner. Pas de photos - La carte SD ne contient pas de photos à afficher. Il faut avoir pris des photos (0 177) pour pouvoir les visionner. Pas de Shot Marks - Ce message apparaît si des repères de tournage ont été...
Précautions d'usage Informations additionnelles Précautions d'usage Caméscope Assurez-vous de suivre les consignes suivantes afin de garantir un niveau de performance maximal. • Ne soulevez pas le caméscope par l'écran LCD. Faites attention lorsque vous fermez le l'écran LCD. • Ne laissez pas le caméscope dans de endroits à haute température (comme à l'intérieur d'une voiture garée au soleil), ou dans de endroits très humides.
• Nous recommandons que vous utilisiez des batteries d'alimentation authentiques de Canon qui portent la marque Intelligent System. • Si vous installez des batteries d'alimentation qui ne proviennent pas de chez Canon, la charge restante de la batterie ne s'affichera pas.
Précautions d'usage Informations additionnelles • Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. • Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber, ne soumettez pas les supports d'enregistrement à des chocs et ne les exposez pas à...
Précautions d'usage Informations additionnelles Mise au rebut Lorsque vous supprimez des données du support d'enregistrement, seul le tableau d'attribution de fichier est modifié et les données stockées ne sont pas physiquement supprimées. Avant de mettre au rebut ou de donner un support d'enregistrement à...
Maintenance/Divers Informations additionnelles Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture. Objectif et capteur Instant AF •...
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l'étranger.
Page 215
Accessoires en option Informations additionnelles Accessoires en option Les accessoires suivants sont compatibles avec ce caméscope. La disponibilité diffère d'un endroit à l'autre. Batterie d’alimentation Adaptateur secteur Adaptateur secteur Coupleur DC DC-920 BP-955, BP-975, CA-935 compact CA-920 BP-950G, BP-970G Adaptateur pour Adaptateur trépied Base d'adaptateur Complément grand-...
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie d’alimentation).
Page 217
245 min. (typique) Écran LCD 160 min. 235 min. 160 min. 235 min. Lecture Écran LCD 315 min. 480 min. 330 min. 445 min. XF300 Débit Temps d'utilisation BP-955 BP-975 BP-950G BP-970G binaire 50 Mbps Enregistrement Viseur 295 min. 450 min.
Page 218
Le complément grand-angle décroît la distance focale d'un facteur 0,8, ce qui vous permet de faire des enregistrements avec un angle plus large. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou...
Page 219
Caractéristiques Informations additionnelles Caractéristiques XF305 / XF300 Système • Système d'enregistrement Films : compression vidéo : MPEG-2 Long GOP ; compression audio : PCM linéaire, 16 bits, 48 kHz, bi-canal Type de fichier : MXF Photos : compression de l'image : JPEG DCF (Design rule for Camera File system), compatible avec Exif Ver.
Caractéristiques Informations additionnelles • Balance des blancs Réglage de la balance des blancs automatique, balance des blancs personnalisée, balance des blancs prédéfinie (lumière du jour, 5 400 K*** et lampe à incandescence, 3 200 K***), ou température de couleur *** Les températures de couleur sont approximatives et sont données à titre de référence uniquement. •...
Caractéristiques Informations additionnelles • Prise W (Écouteurs) ∅ 3,5 mm stéréo mini-jack, -f à -12 dBV (16 Ω charge, volume entre Min et Max) / 50 Ω ou moins • b Prise GENLOCK BNC jack, entrée uniquement : 1 Vp-p / 75 Ω •...
Caractéristiques Informations additionnelles Batterie d'Alimentation BP-955 • Type de batterie Batterie ion lithium, compatible avec Intelligent System • Tension nominale 7,4 V CC • Températures de fonctionnement 0 – 40 °C • Capacité de la batterie Typique : 5.200 mAh Minimum : 37 Wh / 4.900 mAh •...
Page 223
Index Commutateur POWER ....28 Compensation ......62 A l'étranger, utilisation du caméscope .
Page 224
Gain ........68 Niveau AE ......76 Guide de distance focale .
Page 225
Repères OK (e) ..... . .154 Résolution (taille de l'image) ....58 Vectoroscope .