Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIF-0176-000
Caméscope HD
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon XA Série

  • Page 1 PUB. DIF-0176-000 Caméscope HD Mode d’emploi...
  • Page 2 • Cet appareil intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft. • “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
  • Page 3 Points forts du caméscope Le caméscope HD Canon XA15 / XA11 est un caméscope de haute performance dont la taille compacte permet de répondre à une grande variété de situations. Nous vous présentons ci-après quelques-unes des fonctions de ce caméscope.
  • Page 4 Enregistrement infrarouge Sélection scène audio Enregistrement dans l’obscurité en utilisant Avec la fonction de sélection de scène audio l’enregistrement infrarouge (A 89). Avec (A 78), vous pouvez optimiser les réglages l’éclairage infrarouge intégré à la poignée, vous audio du microphone intégré en sélectionnant pouvez enregistrer des animaux nocturnes la scène audio qui correspond à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières 1 Introduction 8 Sélection du mode d’enregistrement (Qualité vidéo) 40 À propos de ce manuel 8 Enregistrement double et relais Conventions utilisées dans ce manuel 8 d’enregistrement 42 Accessoires fournis 10 Sélection de la vitesse séquentielle 43 Nom des éléments 11 Enregistrement ralenti et accéléré...
  • Page 6 Utilisation de l’entrée de ligne ou d’un 4 Personnalisation 93 microphone extérieur connecté à la Touche et bague CUSTOM 93 prise INPUT 75 Touches attribuables 94 Enregistrement du son sur le canal 2 Changement de la fonction attribuée 94 (CH2) 76 Utilisation d’une touche attribuable 95 Niveau d’enregistrement audio (prises Sauvegarde et chargement des réglages...
  • Page 7 7 Photos 110 9 Informations additionnelles 121 Affichage de photos 110 Annexe : listes des options de menu 121 Fonction de consultation de photos 111 Menu FUNC. 121 Menus de configuration 122 Effacement des photos 112 Effacement d’une seule photo 112 Annexe : icônes et affichages sur Effacement de photos à...
  • Page 8: Introduction

    Introduction Introduction À propos de ce manuel Merci d’avoir acheté le caméscope Canon XA15 / XA11. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne Dépannage pas correctement, reportez-vous à la section (A 135).
  • Page 9 À propos de ce manuel Les trois jeux d’icônes indiquent le mode de : indique le format de la fonctionnement et si une fonction est séquence vidéo. Pour en savoir plus, Sélection du format de disponible dans ce mode. reportez-vous à séquence vidéo (AVCHD/MP4) (A 34).
  • Page 10: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-570 Batterie d’alimentation BP-820 Porte-microphone (cordon d’alimentation et tore de (vis comprises) ferrite compris) Poignée (vis comprises) Pare-soleil avec cache objectif Bouchon d’objectif Guide rapide...
  • Page 11: Nom Des Éléments

    Nom des éléments Nom des éléments Vue latérale gauche 1 Commutateur du cache d'objectif 7 Bague CUSTOM (personnalisable) (A 35) (A 93) 2 Logement de la carte mémoire 2 8 Touche CUSTOM (personnalisable) (A 32) (A 93) 3 Logement de la carte mémoire 3 9 Commutateur INFRARED (infrarouge) (A 32) (A 89)
  • Page 12 Nom des éléments Vue latérale droite 1 Haut-parleur intégré (A 99) 5 o Prise HD/SD-SDI (A 106) 2 Prise MIC (microphone) (A 74) 6 Prise × (casque d’écoute) (A 84) 3 Prise HDMI OUT (A 105, 106) 7 Prise USB (A 91) 4 Prise REMOTE (télécommande) 8 Prise DC IN (A 16) Pour connecter des télécommandes...
  • Page 13 Nom des éléments Vue avant Vue arrière 1 Capteur Instant AF (A 50, 149) 8 Joystick (A 26)/Touche SET (A 26) 2 Touche AF/MF (A 48)/ 9 Dispositif de fixation de la courroie Touche attribuable 1 (A 94) (A 22) 3 Touche PRE REC (préenregistrement) 10 Touche attribuable 3 (A 94) (A 87)/Touche attribuable 2 (A 94)
  • Page 14 Nom des éléments Vue de dessous Vue de dessous 1 Interrupteur d'alimentation (A 24) 8 Montage de la poignée (A 19) 2 Indicateur POWER / CHG (charge de 9 Repère d’index de monture du pare- batterie) (A 16) soleil 3 Microphone stéréo intégré (A 74) 10 Douille de trépied 4 Griffe porte-accessoire Pour monter le caméscope sur un...
  • Page 15 Nom des éléments Poignée 1 Support de microphone (A 74) 9 Commutateurs de niveau audio pour 2 Vis de verrouillage du microphone CH1 et CH2 (A 76) (A 74) 10 Bagues de niveau audio pour CH1 et 3 Griffe porte-accessoire CH2 (A 76) Pour fixation d’accessoires.
  • Page 16: Préparatifs

    Fixation du tore de ferrite Préparatifs Préparatifs Fixation du tore de ferrite Fixez le tore de ferrite fourni avant de connecter l’adaptateur secteur compact au caméscope. Fixez le tore de ferrite au câble à environ 6 cm de l’extrémité de la prise DC (la fiche à...
  • Page 17 Charge de la batterie d’alimentation Indicateur POWER / CHG (charge de 5 La charge démarre quand le caméscope est mis hors batterie) tension. • Si le caméscope était sous tension, l’indicateur vert POWER/CHG s’éteint quand vous mettez le caméscope hors tension. Après un moment, l’indicateur POWER/CHG s’affiche en rouge (charge de la batterie d’alimentation).
  • Page 18 Charge de la batterie d’alimentation IMPORTANT • Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur compact. Après avoir mis le caméscope hors tension, des données importantes sont mises à jour sur la carte mémoire. Assurez-vous d’attendre que l’indicateur vert POWER/CHG soit éteint. •...
  • Page 19: Préparation Du Caméscope

    Préparation du caméscope Préparation du caméscope Cette section traite des préparatifs de base du caméscope tels que la fixation de la poignée et du pare-soleil, et le réglage du viseur et de l’écran LCD. Lors de la fixation du pare-soleil, de la poignée et des courroies, vous devez veiller à...
  • Page 20: Utilisation Du Pare-Soleil Et Du Bouchon D'objectif

    Préparation du caméscope Utilisation du pare-soleil et du bouchon d’objectif Pendant l’enregistrement, le pare-soleil avec cache objectif fourni permet de réduire les rayons de lumière qui peuvent causer une lumière parasite et des images fantômes. De plus, la fermeture du bouchon d’objectif peut empêcher les traces de doigts et l’accumulation de saletés sur l’objectif.
  • Page 21: Réglage De L'écran Lcd

    Préparation du caméscope • Si vous portez des lunettes, le viseur sera peut-être plus facile à utiliser si vous retournez le bord de l’œilleton vers le boîtier du caméscope. NOTES • Vous ne pouvez pas utiliser l’écran LCD et le viseur en même temps. Pour utiliser le viseur, veillez à fermer l’écran LCD.
  • Page 22: Sangle De Poignée Et Courroies

    Préparation du caméscope • À propos des écrans LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99 % de pixels actifs par rapport aux spécifications. Très rarement, les pixels peuvent avoir des ratés ou s’allumer de façon permanente sous forme de points blancs. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
  • Page 23 Préparation du caméscope Fixation d’une bandoulière optionnelle Faites passer l’extrémité de la bandoulière à travers le dispositif de fixation de la courroie sur la sangle de poignée et ajustez la longueur de la courroie.
  • Page 24: Opérations De Base Du Caméscope

    Opérations de base du caméscope Opérations de base du caméscope Mise sous et hors tension du caméscope Vous pouvez choisir de mettre le caméscope sous tension en mode CAMERA ( ) pour faire des enregistrements ou en mode MEDIA ( ) pour lire des enregistrements.
  • Page 25: Utilisation De L'écran Tactile

    Opérations de base du caméscope Mode (auto) Réglez le commutateur de mode sur N. Avec ce mode, laissez le caméscope s’occuper de tous les réglages pendant que vous vous concentrez sur la prise de vue ( A 35). Ce mode de fonctionnement vous convient si vous ne vous intéressez pas aux réglages détaillés du caméscope.
  • Page 26: Utilisation De La Touche Func. Et Du Joystick

    Opérations de base du caméscope - Fixer un écran protecteur ou un film adhésif en vente dans le commerce sur la surface de l’écran tactile. Utilisation de la touche FUNC. et du joystick Vous pouvez naviguer dans certains menus et écrans du caméscope en utilisant la touche FUNC. et le joystick au lieu d’utiliser l’écran tactile.
  • Page 27: Premiers Réglages

    Premiers réglages Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l’utiliser. L’écran [Date/Time] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.
  • Page 28: Changement Des Fuseaux Horaires

    Premiers réglages Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran [Language [FUNC.] [MENU] [Language > > > • Toucher [FUNC.] est nécessaire uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode 2 Touchez la langue souhaitée, puis touchez [OK]. 3 Touchez [X] pour fermer le menu. NOTES •...
  • Page 29: Utilisation Des Menus

    Premiers réglages Utilisation des menus Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être réglées à partir du menu FUNC. et des menus de configuration. Pour en savoir plus sur les options de menu disponibles, reportez-vous à l’appendice Listes des options de menu (A 121).
  • Page 30 Premiers réglages Menus de configuration Dans ce manuel, la navigation dans les menus de configuration est expliquée en utilisant les commandes de l’écran tactile, mais vous pouvez aussi faire la même chose en utilisant le joystick et les autres touches. La procédure ci-dessous explique comment utiliser les deux méthodes. Si nécessaire, reportez-vous à...
  • Page 31: Utilisation D'une Carte Mémoire

    SD/SDHC/SDXC fabriquées par Panasonic, Toshiba et SanDisk. Pour connaître les informations les plus récentes sur les supports d’enregistrement testés avec cette caméra, veuillez visiter le site Web local de Canon. Type de carte mémoire : . Carte mémoire SD, / carte mémoire SDHC, 0 carte mémoire SDXC Classe de vitesse SD* : * Si vous utilisez une carte mémoire SD sans classification de vitesse ou avec une classe de vitesse...
  • Page 32: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Insertion et retrait d’une carte mémoire Assurez-vous d’initialiser (A 32) toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope. 1 Mettez le caméscope hors tension. • Assurez-vous que l’indicateur est éteint. POWER/CHG 2 Ouvrez le couvercle de la double fente de la carte mémoire.
  • Page 33: Sélection De La Carte Mémoire Pour Les Enregistrements

    Utilisation d’une carte mémoire • Sur l’écran d’initialisation, touchez [Initialisation totale] pour effacer physiquement toutes les données au lieu de simplement effacer la table d’allocation des fichiers de la carte mémoire. 3 Touchez [Oui]. • Si vous sélectionnez l’option [Initialisation totale], vous pouvez toucher [Annuler] pour annuler l’initialisation pendant qu’elle est en cours.
  • Page 34: Sélection Du Format De Séquence Vidéo (Avchd/Mp4)

    Sélection du format de séquence vidéo (AVCHD/MP4) Sélection du format de séquence vidéo (AVCHD/MP4) Vous pouvez choisir d’enregistrer les séquences vidéo au format AVCHD ou MP4. Les séquences vidéo AVCHD sont idéales pour les lectures avec une qualité d’image extraordinaire. Les séquences vidéo MP4 sont polyvalentes et peuvent être facilement lues sur un smartphone ou une tablette, ou transférées sur le Web.
  • Page 35: Enregistrement

    Enregistrement de séquences vidéo et de photos Enregistrement Enregistrement Enregistrement de séquences vidéo et de photos Vous pouvez sélectionner la carte mémoire qui sera utilisée pour l’enregistrement des séquences vidéo et des photos (A 33). Pour les détails sur l’enregistrement audio, reportez-vous à Enregistrement audio (A 74).
  • Page 36 Enregistrement de séquences vidéo et de photos Quand vous avez fini l’enregistrement 1 Positionnez le commutateur du cache objectif sur CLOSED pour fermer le cache objectif. 2 Assurez-vous que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est éteint. 3 Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur OFF. 4 Fermez l’écran LCD et remettez le viseur sur la position rétractée.
  • Page 37: Enregistrement En Mode N (Manuel)

    • La procédure est la même qu’en mode (A 35). IMPORTANT • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 114), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données.
  • Page 38 Enregistrement de séquences vidéo et de photos NOTES • La touche START/STOP sur la poignée a un levier de verrouillage pour éviter toute manipulation accidentelle. Positionnez le levier de verrouillage sur C dans les cas où vous ne souhaitez pas qu’un enregistrement soit mis accidentellement en pause ou si vous ne souhaitez pas utiliser cette touche START/STOP.
  • Page 39: Contrôle De La Dernière Scène Enregistrée

    Enregistrement de séquences vidéo et de photos Contrôle de la dernière scène enregistrée Vous pouvez contrôler les 4 dernières secondes de la dernière scène enregistrée avec le caméscope sans avoir à commuter sur le mode . Pendant le contrôle de la dernière scène, l’image est lue sans le son.
  • Page 40: Sélection Du Mode D'enregistrement (Qualité Vidéo)

    Sélection du mode d’enregistrement (Qualité vidéo) Sélection du mode d’enregistrement (Qualité vidéo) Le caméscope offre divers modes d’enregistrement, selon que le format de séquence vidéo est AVCHD ou MP4. Quand le mode d’enregistrement d’une scène AVCHD est réglé sur 28 Mbps LPCM (50.00P) ou 24 Mbps LPCM, vous pouvez profiter de l’enregistrement audio PCM linéaire deux canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
  • Page 41 Sélection du mode d’enregistrement (Qualité vidéo) Mode d'enregistrement par format de séquence vidéo Format de séquence vidéo Mode d’enregistrement Résolution Format audio 28 Mbps LPCM (50.00P) PCM linéaire 28 Mbps (50.00P) Dolby Digital 24 Mbps LPCM 1920x1080 PCM linéaire AVCHD 24 Mbps 17 Mbps Dolby Digital...
  • Page 42: Enregistrement Double Et Relais D'enregistrement

    Enregistrement double et relais d’enregistrement Enregistrement double et relais d’enregistrement Quand vous enregistrez, vous pouvez utiliser l’enregistrement double pour enregistrer simultanément sur les deux cartes mémoire. Vous pouvez aussi utiliser le relais d’enregistrement ; ainsi, dès que la carte mémoire utilisée pour l’enregistrement est pleine, l’enregistrement continue sans interruption sur l’autre carte mémoire.
  • Page 43: Sélection De La Vitesse Séquentielle

    Sélection de la vitesse séquentielle Sélection de la vitesse séquentielle Vous pouvez changer la vitesse séquentielle (le nombre d’images enregistrées par secondes) des séquences vidéo AVCHD pour changer l’apparence de vos séquences vidéo. Quand le mode d’enregistrement est réglé sur 28 Mbps LPCM (50.00P) ou 28 Mbps (50.00P) pour les séquences vidéo AVCHD, ou 35 Mbps (50.00P) ou 8 Mbps (50.00P) pour les séquences vidéo MP4, la vitesse séquentielle est automatiquement réglée sur 50.00P, vous ne pourrez donc pas sélectionner la vitesse séquentielle.
  • Page 44: Enregistrement Ralenti Et Accéléré

    Enregistrement ralenti et accéléré Enregistrement ralenti et accéléré Quand le format de film est réglé sur MP4, vous pouvez enregistrer des scènes qui ont un effet ralenti ou accéléré pendant la lecture. Vous devez simplement sélectionner le taux ralenti ou accéléré que vous souhaitez obtenir (x0,5 jusqu’à...
  • Page 45 Enregistrement ralenti et accéléré • Pour enregistrer des séquences vidéo en utilisant ralenti et accéléré, nous recommandons d’utiliser des cartes mémoire SD de classe de vitesse 10. • La durée d’une séquence vidéo pouvant être enregistrée en une fois correspond à environ 12 heures de lecture vidéo à...
  • Page 46: Mode Cinema Et Filtres Cinéma

    Mode CINEMA et filtres cinéma Mode CINEMA et filtres cinéma En mode , vous pouvez utiliser une variété de filtres cinéma professionnels pour créer des séquences vidéo uniques avec différentes apparences. Vous pouvez aussi utiliser des filtres cinéma quand vous convertissez des séquences vidéo en MP4 (A 118). Modes de fonctionnement : 1 Réglez le commutateur de mode sur E.
  • Page 47 Mode CINEMA et filtres cinéma Options ( Valeur par défaut) Le caméscope propose les filtres cinéma suivants. Sélectionnez le filtre souhaité tout en prévisualisant l’effet sur l’écran. [1. Cinéma standard] [2. Couleurs plus vives] [3. Rêve] [4. Teinte bleutée] [5. Sépia] [6.
  • Page 48: Mise Au Point

    Mise au point Mise au point Le caméscope propose un réglage de mise au point automatique ou manuelle. Lors de l’utilisation de la mise au point manuelle, vous pouvez utiliser le préréglage de la mise au point et les fonctions de compensation pour vous aider.
  • Page 49 Mise au point • La distance focale affichée changera à mesure que vous ajusterez la mise au point avec la bague de mise au point/zoom. Vous pouvez changer les unités utilisées pour l’affichage de la distance avec le réglage [FUNC.] [MENU] [Unité...
  • Page 50: Mise Au Point Automatique

    Mise au point Mise au point automatique Quand la mise au point automatique est en service, le caméscope ajuste de façon continue la mise au point sur le sujet au centre de l’écran. La plage de mise au point est de 1 cm (à la position grand-angle maximale, mesurée à...
  • Page 51: Détection Visage Et Suivi

    Mise au point • Pendant l’utilisation de la mise au point automatique, vous pouvez tourner la bague de mise au point/zoom pour faire la mise au point manuellement. Quand vous arrêtez de tourner la bague, le caméscope retourne à la mise au point automatique. C’est pratique dans certaines situations, par exemple lorsque vous souhaitez faire la mise au point sur un sujet de l’autre côté...
  • Page 52 Mise au point Touchez un visage différent sur l’écran tactile pour optimiser les réglages du caméscope pour cette personne. • Vous pouvez aussi toucher un autre sujet en déplacement tel qu’un animal domestique. • Un double cadre blanc apparaît autour du sujet et le suit quand il bouge.
  • Page 53: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Utilisation du zoom Modes de fonctionnement : Pour faire un zoom avant ou arrière, vous pouvez utiliser la bague de mise au point/zoom, les boutons à bascule sur le caméscope et la poignée ou les commandes de zoom sur l’écran tactile. En plus du zoom optique 20x, vous pouvez mettre en service le zoom numérique* (400x) avec le réglage [FUNC.] [MENU]...
  • Page 54: Utilisation Du Levier De Zoom

    Utilisation du zoom Utilisation du levier de zoom Déplacez le bouton à bascule sur le caméscope ou la poignée vers T (grand-angle) pour faire un zoom arrière. Déplacez-le vers S (téléobjectif) pour faire un zoom avant. • Par défaut le bouton à bascule de zoom du caméscope (le bouton à...
  • Page 55 Utilisation du zoom Pour utiliser le zoom ultra rapide Vous pouvez utiliser le zoom ultra rapide lorsque [Vitesse de zoom levier zoom] est réglé sur [Y]. Lorsque vous utilisez le zoom ultra rapide, pendant le mode d’attente d’enregistrement, [Niveau vitesse du zoom] sera réglé sur [Z Rapide]. Pendant l’enregistrement, la vitesse du zoom est déterminée par [Niveau vitesse du zoom].
  • Page 56: Utilisation Des Commandes De Zoom Sur L'écran Tactile

    Utilisation du zoom Utilisation des commandes de zoom sur l’écran tactile 1 Affichez les commandes de zoom sur l’écran tactile. [FUNC.] [ZOOM Zoom] > • Les commandes de zoom apparaissent sur le côté gauche de l’écran. 2 Touchez les commandes de zoom pour utiliser le zoom. •...
  • Page 57 Utilisation du zoom NOTES • Vous pouvez installer le convertisseur télé optionnel et l’utiliser en combinaison avec cette fonction pour augmenter l’effet. • Le convertisseur télé numérique ne peut pas être réglé pendant l’enregistrement ou quand [FUNC.] [MENU] [Lentille de conversion] est réglé sur [WA-H58]. >...
  • Page 58: Stabilisation De L'image Avancée

    Stabilisation de l’image avancée Stabilisation de l’image avancée Le stabilisateur d’image réduit le flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope) de façon que vous obteniez des prises de vue stables et nettes. Sélectionnez le mode de stabilisation d’image en fonction des conditions de prise de vue.
  • Page 59: Limite De Commande Automatique Du Gain (Agc)

    Limite de commande automatique du gain (AGC) Limite de commande automatique du gain (AGC) Lors de l’enregistrement dans un endroit sombre, le caméscope augmente automatiquement le gain pour essayer d’obtenir une image plus lumineuse. Cependant, l’utilisation de valeurs élevées de gain peut générer un bruit vidéo plus apparent.
  • Page 60: Programmes D'enregistrement À Exposition Automatique

    Programmes d’enregistrement à exposition automatique Programmes d’enregistrement à exposition automatique Avec les programmes d’enregistrement à exposition automatique (AE), le caméscope ajuste certains réglages relatifs à la caméra pour obtenir une exposition optimale. Lors de l’utilisation des programmes d’enregistrement AE, vous pouvez changer des fonctions telles que la balance des blancs et les effets d’image.
  • Page 61 Programmes d’enregistrement à exposition automatique • [“ Priorité ouverture] : la gamme des valeurs disponibles pour la sélection varie en fonction de la position initiale du zoom. • Lorsque vous réglez une valeur numérique (ouverture ou vitesse d’obturation), le nombre affiché clignote si la valeur de l’ouverture ou de la vitesse d’obturation n’est pas adaptée aux conditions d’enregistrement.
  • Page 62: Réglage De L'exposition

    Réglage de l’exposition Réglage de l’exposition Parfois, les sujets éclairés par derrière apparaissent trop sombres (sous-exposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparaissent trop clairs ou brillants (surexposés). Dans ce cas, l’ajustement de l’exposition permet de corriger ce problème. Ce caméscope possède un programme d’enregistrement spécialisé, [n Exposit.
  • Page 63: Compensation De L'exposition

    Réglage de l’exposition Utilisation du motif de zébrures Vous pouvez utiliser le motif de zébrures pour identifier les zones qui risquent d’être surexposées, et ainsi corriger l’exposition en fonction. Le caméscope offre deux niveaux de motifs de zébrures : avec 100 %, seules les zones qui perdront leurs détails dans les zones lumineuses sont identifiées, tandis que 70 % permet aussi d’identifier les zones qui sont proches de perdre leurs détails.
  • Page 64 Réglage de l’exposition • Avant de toucher [X], vous pouvez aussi utiliser les zébrures (A 63). 4 Touchez [X] pour verrouiller l’exposition sur la valeur sélectionnée. • Pendant le verrouillage de l’exposition, y et la valeur choisie pour la compensation de l’exposition apparaissent sur l’écran.
  • Page 65: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Balance des blancs La fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions d’éclairage. Modes de fonctionnement : À VÉRIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que les programmes d’enregistrement de scène spéciale.
  • Page 66 Balance des blancs NOTES • Si vous sélectionnez une balance des blancs personnalisée : - réglez [FUNC.] [MENU] [Zoom numérique] sur [j Off]. > > > - recommencez le réglage quand vous changez d’endroit ou quand les conditions d’éclairage ou de prise de vue changent.
  • Page 67: Programmes D'enregistrement De Scène Spéciale

    Programmes d’enregistrement de scène spéciale Programmes d’enregistrement de scène spéciale Faire un enregistrement dans une station de ski un jour de grand soleil ou rendre toutes les couleurs d’un coucher de soleil ou d’un feu d’artifice devient aussi facile que de choisir un programme d’enregistrement de scène spéciale.
  • Page 68 Programmes d’enregistrement de scène spéciale Pour enregistrer des scènes éclairées par des spots. œ Éclairage spot] Pour enregistrer des feux d’artifice. Feu d'artifice] NOTES • [ú Portrait]/[û Sport]/[ý Neige]/[L Plage] : l’image peut ne pas apparaître fluide pendant la lecture. •...
  • Page 69: Aspects Et Autres Effets D'image

    Aspects et autres effets d’image Aspects et autres effets d’image Vous avez l’option d’ajouter un « aspect » à vos enregistrements. Un aspect est une combinaison de différents réglages d’image qui peuvent améliorer la qualité visuelle de l’enregistrement. Vous pouvez également régler différents aspects de l’image, comme la profondeur de couleur et la netteté.
  • Page 70 Aspects et autres effets d’image 5 Touchez [X] pour sauvegarder et appliquer les réglages d’image personnalisés. • b apparaît sur l’écran. Si vous avez sélectionné [Prior. hte lumière], – apparaît également sur l’écran. NOTES • Les effets d’image ne sont pas disponibles pendant le mode infrarouge. •...
  • Page 71: Réglage Du Code Temporel

    Réglage du code temporel Réglage du code temporel Le caméscope peut générer un signal de code temporel et l’intégrer à vos enregistrements. De plus, le code temporel apparaît dans la sortie vidéo à partir de la prise HD/SD-SDI (o uniquement) et la prise HDMI OUT.
  • Page 72 Réglage du code temporel 4 Changez le reste des champs de la même façon. 5 Touchez [OK]. NOTES • Quand vous utilisez le mode de préenregistrement, [Free Run] est sélectionné automatiquement et ne peut pas être changé. • Tant la batterie au lithium rechargeable est chargée et que l’option [Free Run] est sélectionnée, le code temporel continue de défiler même si vous déconnectez toutes les autres sources d’alimentation.
  • Page 73: Réglage Du Bit Utilisateur

    Réglage du bit utilisateur Réglage du bit utilisateur L’affichage du bit utilisateur peut être sélectionné parmi la date ou l’heure d’utilisation, ou un code d’identification constitué de 8 caractères du système hexadécimal. Il y a 16 caractères possibles : les nombres 0 à...
  • Page 74: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Enregistrement audio Vous pouvez enregistrer le son en utilisant le microphone stéréo intégré, un microphone extérieur en vente dans le commerce (prises INPUT 1/INPUT 2*, prise MIC) ou l’entrée de ligne (prises INPUT 1/ INPUT 2*). En utilisant les prises INPUT 1/INPUT 2, vous pouvez sélectionner l’entrée audio indépendamment pour le canal 1 (CH1) et le canal 2 (CH2).
  • Page 75: Connexion D'un Microphone Extérieur Ou D'une Source D'entrée Audio Extérieure Au Caméscope

    Enregistrement audio Connexion d’un microphone extérieur ou d’une source d’entrée audio extérieure au caméscope Afin d’utiliser le support de microphone et les prises INPUT 1/INPUT 2, la poignée doit être attachée au caméscope. 1 Desserrez la vis de verrouillage du microphone ( ), ouvrez le support de microphone et insérez le microphone ( ).
  • Page 76: Enregistrement Du Son Sur Le Canal

    Enregistrement audio Enregistrement du son sur le canal 2 (CH2) Vous pouvez sélectionner la source audio enregistrée sur le canal 2. 1 Ouvrez l’écran [Entrée CH2]. [FUNC.] > [MENU] > p > [Entrée CH2] 2 Touchez l’option souhaitée, puis touchez [X]. Options ( Valeur par défaut) L’entrée du signal audio par la prise INPUT 1 est enregistrée sur le canal 1 et le...
  • Page 77: Ajustement De La Sensibilité Du Microphone (Prises Input)

    Enregistrement audio NOTES • Quand l’indicateur de niveau audio atteint le point rouge (0 dB), le son peut être déformé. • Si l’indicateur de niveau audio est normal mais que le son est déformé, activez l’atténuateur de microphone (A 77). •...
  • Page 78: Utilisation Du Microphone Intégré Ou D'un Microphone Extérieur Connecté À La Prise Mic

    Enregistrement audio Utilisation du microphone intégré ou d’un microphone extérieur connecté à la prise MIC Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le microphone intégré ou un microphone extérieur connecté à la prise MIC. Utilisez des microphones à condensateur en vente dans le commerce avec alimentation intégrée et une fiche mini stéréo ∅...
  • Page 79 Enregistrement audio Options ( Valeur par défaut) Pour enregistrer la plupart des situations. Le caméscope enregistre en utilisant les ‘ Standard] réglages standards. Pour enregistrer des performances musicales brillantes et des chansons en intérieur. ’ Musique] Parfait pour l’enregistrement de voix humaines et de dialogues. ‚...
  • Page 80: Niveau D'enregistrement Audio (Microphone Intégré/Prise Mic)

    Enregistrement audio Niveau d’enregistrement audio (microphone intégré/prise MIC) Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement audio du microphone intégré ou d’un microphone extérieur connecté à la prise MIC. Vous pouvez afficher l’indicateur de niveau audio pendant l’enregistrement. Modes de fonctionnement : 1 Lors du réglage du niveau d’enregistrement audio du microphone intégré, réglez [—...
  • Page 81: Directivité Du Microphone (Microphone Intégré)

    Enregistrement audio Directivité du microphone (microphone intégré) Vous pouvez changer la directionnalité du microphone intégré pour avoir plus de contrôle sur l’enregistrement du son. Modes de fonctionnement : 1 Réglez [— Scène audio] sur [„ Réglage perso.] (A 78). 2 Ouvrez l’écran [Directivité mic. intégré]. [FUNC.] [MENU] [Directivité...
  • Page 82: Filtre Anti-Vent (Microphone Intégré)

    Enregistrement audio Filtre anti-vent (microphone intégré) Filtre passe-haut Le caméscope réduit automatiquement le bruit de fond du vent lors d’un enregistrement en extérieur. Vous pouvez sélectionner l’un des deux niveaux disponibles ou désactiver la fonction anti-vent auto. Modes de fonctionnement : 1 Réglez [—...
  • Page 83: Filtre Passe-Haut (Prise Mic)

    Enregistrement audio Filtre passe-haut (Prise MIC) Quand vous enregistrez en utilisant un microphone connecté à la prise MIC, vous pouvez activer le filtre passe-haut pour réduire le son du vent soufflant, du bruit du moteur d’une voiture et des sons ambiants similaires.
  • Page 84: Utilisation D'un Casque D'écoute

    Utilisation d’un casque d’écoute Utilisation d’un casque d’écoute Utilisez un casque d’écoute pour la lecture ou pour vérifier le niveau audio pendant l’enregistrement. La procédure suivante explique comment ajuster le volume. Modes de fonctionnement : 1 Connectez le casque à la prise × (casque). 2 Ouvrez l’écran [Volume casque].
  • Page 85: Barres De Couleur/Signal De Référence Audio

    Barres de couleur/Signal de référence audio Barres de couleur/Signal de référence audio Le caméscope peut sortir et enregistrer les barres de couleur et un signal audio de référence de 1 kHz, et les sortir par la prise HDMI OUT, la prise AV OUT, la prise HD/SD-SDI (o uniquement) et la prise ×...
  • Page 86: Instantané Vidéo

    Instantané vidéo Instantané vidéo Enregistrez une série de courtes scènes. Pour enregistrer une scène d’instantané vidéo, attribuez d’abord une touche à [¦ Instant. vidéo]. Modes de fonctionnement : 1 Réglez une touche attribuable sur [¦ Instant. vidéo] (A 94). 2 Appuyez sur la touche attribuable pour activer le mode d’instantané vidéo. •...
  • Page 87: Préenregistrement

    Préenregistrement Préenregistrement Le caméscope démarre l’enregistrement 3 secondes avant l’activation de la touche START/STOP, vous avez ainsi la garantie de ne pas manquer une prise de vue importante. C’est particulièrement pratique quand il est difficile de prévoir le moment du démarrage de l’enregistrement. Par défaut, la fonction de préenregistrement est affectée à...
  • Page 88: Affichage Sur L'écran Et Code De Données

    Affichage sur l’écran et code de données Affichage sur l’écran et code de données Vous pouvez mettre en ou hors service la plupart des affichages. Modes de fonctionnement : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DISP. pour activer/désactiver les affichages à l’écran comme suit : Mode •...
  • Page 89: Enregistrement Infrarouge

    Enregistrement infrarouge Enregistrement infrarouge À l’aide du mode infrarouge, le caméscope devient plus sensible à la lumière infrarouge, vous permettant ainsi d’enregistrer dans des endroits sombres. Vous pouvez également utiliser la lumière infrarouge de la poignée pour continuer à tourner même dans des environnements très sombres. De plus, vous pouvez sélectionner si les zones plus lumineuses de l’image apparaissent en vert ou en blanc.
  • Page 90 Enregistrement infrarouge • Quand le caméscope est commuté en mode infrarouge, ne dirigez pas l’objectif vers de fortes sources d’éclairage ou de chaleur. La sensibilité du caméscope à de telles sources est plus élevée que lors d’une prise de vue vidéo ordinaire. S’il y a de telles sources sur l’image avant de commuter le caméscope sur le mode infrarouge, protégez d’abord l’objectif.
  • Page 91: Utilisation Du Récepteur Gp-E2 Gps

    Utilisation du récepteur GP-E2 GPS Utilisation du récepteur GP-E2 GPS Quand vous attachez le récepteur GPS GP-E2 en option au caméscope, vous pouvez obtenir les informations GPS (latitude, longitude et altitude) et les ajouter à vos séquences vidéo et vos photos. Connexion du récepteur GPS Mettez le caméscope et le récepteur hors tension.
  • Page 92 Utilisation du récepteur GP-E2 GPS • Ne laissez pas le récepteur GPS à proximité de forts champs électromagnétiques comme des aimants puissants et des moteurs. NOTES • La réception du signal GPS peut prendre un peu de temps après le remplacement de la batterie ou lors de la première mise sous tension de la caméra après une longue période d’inutilisation.
  • Page 93: Personnalisation

    Touche et bague CUSTOM Personnalisation Personnalisation Touche et bague CUSTOM Vous pouvez affecter à la touche CUSTOM et à la bague CUSTOM une des multiples fonctions utilisées le plus souvent. Vous pouvez alors ajuster la fonction sélectionnée en utilisant la touche CUSTOM et la bague CUSTOM, sans avoir besoin d’accéder au menu.
  • Page 94: Touches Attribuables

    Touches attribuables Touches attribuables Le caméscope possède 5 touches pratiques auxquelles vous pouvez affecter diverses fonctions. En affectant les fonctions les plus souvent utilisées, vous pouvez y accéder rapidement en appuyant sur une seule touche. Modes de fonctionnement : Changement de la fonction attribuée 1 Ouvrez l’écran de sélection pour la touche attribuable souhaitée.
  • Page 95: Utilisation D'une Touche Attribuable

    Touches attribuables Fonctionne de la même façon que la sélection de [° BLC tjrs activé] BLC tjrs activé]* (A 64) dans le menu FUNC. Fonctionne de la même façon que la sélection de [Ä Balance des Balance des blancs]* blancs] (A 65) dans le menu FUNC. Fonctionne de la même façon que la sélection de [x Limite AGC] (A 59) dans Limite AGC]* le menu FUNC.
  • Page 96: Sauvegarde Et Chargement Des Réglages De Menu

    Sauvegarde et chargement des réglages de menu Sauvegarde et chargement des réglages de menu Après avoir ajusté les filtres de cinéma et les autres réglages dans le menu FUNC. et les menus de configuration, vous pouvez enregistrer ces réglages sur la carte mémoire B. Vous pouvez charger ces réglages plus tard sur un autre caméscope XA15 ou XA11 afin de pouvoir utiliser ce caméscope de la même manière.
  • Page 97: Lecture

    Lecture de séquences vidéo Lecture Lecture Lecture de séquences vidéo Cette section explique comment lire les scènes. Pour en savoir plus sur la lecture des scènes en Connexion à un moniteur extérieur utilisant un moniteur extérieur, reportez-vous à (A 105). Modes de fonctionnement : 1 Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur MEDIA.
  • Page 98 Lecture de séquences vidéo • Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. Pendant la lecture, les commandes de lecture disparaissent automatiquement après plusieurs secondes sans opération. Pendant une pause à la lecture, touchez de nouveau l’écran pour cacher les commandes de lecture. Lecture de scènes enregistrées à...
  • Page 99: Réglage Du Volume

    Lecture de séquences vidéo Réglage du volume 1 Pendant la lecture, touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Touchez [Ó/ ]. 3 Touchez [Ø]/[Ô] ou [Ù]/[Õ] pour ajuster le volume, puis touchez [K]. Pendant une pause à la lecture : ! Reprise de la lecture.
  • Page 100: Capture De Photos Pendant La Lecture D'une Séquence Vidéo

    Lecture de séquences vidéo Capture de photos pendant la lecture d’une séquence vidéo Vous pouvez capturer une photo pendant qu’une séquence vidéo est en cours de lecture. 1 Lisez la scène à partir de l’endroit où vous souhaitez capturer une photo. 2 Mettez la lecture en pause à...
  • Page 101: Suppression De Scènes

    Suppression de scènes Suppression de scènes Vous pouvez effacer les scènes que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des scènes vous permet également de libérer de l’espace sur la carte mémoire. Modes de fonctionnement : Effacement d’une seule scène 1 Lisez la scène que vous souhaitez effacer (A 97). 2 Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture.
  • Page 102 Suppression de scènes Options Supprime toutes les scènes enregistrées à une date particulière. Pour les date/nom de dossier séquences vidéo AVCHD, la date apparaît dans la touche sur l’écran. Pour les séquences MP4, le nom de dossier (A 98) apparaît avec les quatre derniers chiffres indiquant le mois et le jour. Sélectionnez les scènes individuelles à...
  • Page 103: Division De Scènes

    Division de scènes Division de scènes Vous pouvez diviser des scènes AVCHD afin de garder les meilleures parties et de couper le reste plus tard. Modes de fonctionnement : 1 Lecture de la scène souhaitée (A 97). 2 Mettez la lecture en pause à l’endroit où vous souhaitez diviser la scène. 3 Ouvrez l’écran pour diviser les scènes.
  • Page 104: Rognage Des Scènes

    Rognage des scènes Rognage des scènes Vous pouvez rogner des scènes MP4 en retirant tout jusqu’à un certain point ou tout ce qu’il y a après un certain point. Modes de fonctionnement : 1 Lecture de la scène souhaitée (A 97). 2 Mettez la lecture en pause.
  • Page 105: Connexions Extérieures

    Connexion à un moniteur extérieur Connexions extérieures Connexions extérieures Connexion à un moniteur extérieur Quand vous connectez le caméscope à un moniteur extérieur pour la lecture, utilisez la prise du caméscope qui correspond à celle que vous souhaitez utiliser sur le moniteur. Puis, sélectionnez la configuration de sortie du signal vidéo.
  • Page 106: Sélection De La Prise Utilisée Pour La Sortie

    Connexion à un moniteur extérieur o Sélection de la prise utilisée pour la sortie Pour sortir vos enregistrements sur un moniteur extérieur, vous devez d’abord choisir quelle prise utiliser. 1 Ouvrez l’écran [Prise de sortie]. [FUNC.] [MENU] [Prise de sortie] >...
  • Page 107: Utilisation De La Prise Av Out

    Connexion à un moniteur extérieur NOTES • o Quand [FUNC.] [MENU] [Prise de sortie] est réglé sur [ HD/SD-SDI & > > > HDMI], la sortie de signal de la prise HDMI OUT est déterminée par le réglage [FUNC.] [MENU] >...
  • Page 108: Sortie Audio

    Sortie audio Sortie audio Le caméscope peut sortir le signal audio par la prise HD/SD-SDI (o uniquement), la prise HDMI OUT, la prise AV OUT ou la prise × (casque). Quand le signal audio est sorti par la prise AV OUT ou la prise ×...
  • Page 109 Sortie audio NOTES • Si vous attribuez une touche à [CH de sortie audio] (A 94), vous pouvez appuyer sur la touche pour changer directement le canal audio.
  • Page 110 Affichage de photos Photos Photos Affichage de photos Modes de fonctionnement : 1 Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur MEDIA. • L’écran d’index des séquences vidéo AVCHD ou MP4 apparaît. 2 Affichez l’écran d’index photo. [6 ·] Onglet de la carte mémoire souhaitée (6 ou 7) >...
  • Page 111 Affichage de photos Fonction de consultation de photos Si vous avez enregistré un grand nombre de photos, vous pouvez facilement les parcourir en utilisant la barre de défilement. 1 Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Touchez [h]. 3 Faites glisser votre doigt vers la gauche et la droite le long de la barre de défilement, puis touchez [K].
  • Page 112 Effacement des photos Effacement des photos Vous pouvez effacer les photos que vous ne souhaitez pas garder. Modes de fonctionnement : Effacement d’une seule photo 1 En mode d’affichage d’une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer. 2 Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. 3 Ouvrez l’écran [Effacer].
  • Page 113 Effacement des photos IMPORTANT • Faites attention lors de l’effacement des photos. Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. • Des photos qui ont été protégées avec d’autres appareils ne peuvent pas être supprimées avec ce caméscope.
  • Page 114 Accédez au site Web de PIXELA ci-dessous pour télécharger le logiciel et consulter les informations les plus récentes. http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/index_biz.html Consultez le guide du logiciel Data Import Utility pour obtenir des détails sur les fonctions, les exigences du système, l’installation et la manière d’utiliser le logiciel.
  • Page 115 Sauvegarde des séquences vidéo sur un ordinateur Transfert de séquences vidéo sur l’ordinateur Après avoir installé le logiciel Data Import Utility, vous pouvez sauvegarder les séquences vidéo sur votre ordinateur. Câble USB IFC-400PCU (en option) 1 Caméscope : alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Caméscope : positionnez l’interrupteur d’alimentation sur MEDIA.
  • Page 116 Copie d’enregistrements entre les cartes mémoires Copie d’enregistrements entre les cartes mémoires Vous pouvez copier les enregistrements d’une carte mémoire sur l’autre. Copie de scènes à partir de l’écran d’index des séquences vidéo Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo souhaité (A 97). •...
  • Page 117 Copie d’enregistrements entre les cartes mémoires 5 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à copier ou touchez [X]. Copie de photos à partir de l’écran d’index Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran d’index des photos souhaité (A 110). 2 Ouvrez l’écran de copie des photos.
  • Page 118 Conversion des séquences vidéo au format MP4 Conversion des séquences vidéo au format MP4 Vous pouvez convertir les séquences vidéo AVCHD en séquences vidéo MP4 ou même convertir (redimensionner) les séquences vidéo MP4 en séquences vidéo MP4 plus petites. C’est pratique, par exemple, quand vous souhaitez transférer des séquences MP4 sur le Web.
  • Page 119 Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Modes de fonctionnement : En haute définition Connectez le caméscope à un enregistreur de disque Blu-ray ou à un autre enregistreur vidéo numérique compatible AVCHD en utilisant le câble USB IFC-400PCU en option pour réaliser des copies de vos séquences vidéo en haute définition.
  • Page 120 Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur 5 Caméscope : reprenez la lecture. • Par défaut, le code de données sera incrusté dans le signal vidéo de sortie. Vous pouvez changer ce réglage en utilisant le réglage [MENU] [Code de données]. >...
  • Page 121 Annexe : listes des options de menu Informations additionnelles Informations additionnelles Annexe : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour en savoir plus sur la façon de Utilisation des menus sélectionner une option, reportez-vous à (A 29).
  • Page 122 Annexe : listes des options de menu Touche sur l’écran Options de réglage/fonction AUTO CINEMA [ZOOM Zoom] Commandes de zoom, commande [START]/[STOP] (pour les séquences vidéo) Commande [PHOTO] (pour les photos) – [Stabilisateur image] [Ä Dynamique], [Å Standard], [Ì Off] –...
  • Page 123 Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage [Vitesse de zoom levier [Y] (vitesse variable), [X] (vitesse constante) zoom] Pour [X] : 1-16 (8) [Vitesse de zoom poignée] [j] (désactivé), [X] (constante) Pour [X] : 1-16 (8) [Zoom ultra rapide] [i On], [j Off] [Mode AF]...
  • Page 124 Annexe : listes des options de menu lorsque l’aide à la mise au point est activée, l’image au centre de l’écran est [Aide à la Mise au point] : agrandie pour vous aider à faire la mise au point manuellement (A 48). •...
  • Page 125 Annexe : listes des options de menu • Utiliser les marqueurs sur l’écran n’affectera pas les enregistrements. met l’éclairage infrarouge en et hors service. L’éclairage est situé sur la poignée alors [Voyant IR] : assurez-vous de l’attaché d’abord au caméscope en avance. •...
  • Page 126 Annexe : listes des options de menu Élément de Options de réglage menu [Fréq. image] Pour les séquences vidéo AVCHD : – – 50.00i], [ PF25.00] [Ralenti et Quand la vitesse séquentielle est de 50.00P : – – accéléré] [OFF], [x2] Quand la vitesse séquentielle est de 25.00P : [OFF], [x0.5], [x2], [x4], [x10], [x20], [x60], [x120], [x1200] [Durée...
  • Page 127 Annexe : listes des options de menu • Quand vous utilisez un ordinateur pour afficher le contenu d’une carte mémoire avec des séquences vidéo MP4 ou des photos, une séquence vidéo MP4 avec un numéro de fichier « 100-0107 » enregistré le 25 octobre, sera sauvegardée dans le dossier « DCIM\100_1025 » de même que pour «...
  • Page 128 Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage [Bip sonore] [÷ Volume haut], [ø Volume bas], [j Off] – [CH de sortie [ƒ CH1/CH2], [š CH1/CH1], [Ÿ CH2/CH2], audio] [Œ All/All] [Retard d’écran] [Þ Sortie de ligne], [h Normal] –...
  • Page 129 Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage [Réglage heure [Désactiver], [M.à.j auto] – – – auto par GPS]** [Aff. info GPS]** – – – – [Afficher logo – – certification] [Firmware] – – – –...
  • Page 130 Annexe : listes des options de menu change la direction dans laquelle la bague de mise au point/zoom doit être [Direction bague de MAP] tournée. Ce réglage affecte la bague de mise au point/zoom uniquement lorsque vous l’utilisez pour régler la mise au point (lorsque le commutateur de bague de mise au point/zoom est réglé sur FOCUS).
  • Page 131 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Annexe : icônes et affichages sur l’écran Enregistrement Marques sur l’écran (A123) Mode Cadre de détection de Suivi (A51) visages (A51) Côté gauche de l’écran Icône/Affichage Description ó Smart AUTO (A 36) ’, ‚, “, n, H, Programmes d’enregistrement (A 60, 62, 67) I, J, K, L, M, N, O, P...
  • Page 132 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Icône/Affichage Description REC`, STBY` Commande d’enregistrement (A 38) Haut de l’écran Icône/Affichage Description [FUNC.] Ouvre le menu FUNC. (A 29). [PHOTO] Prend une photo (A 35). 0:00:00:00 Code temporel (A 71) Ñ, Ü Opération d’enregistrement (A 35) Ñ...
  • Page 133 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Bas de l’écran Icône/Affichage Description [PHOTO] Prend une photo (A 35). [FILTER 1] Filtres de cinéma (A 46) ¾, ¿ Lentille de conversion (A 123) š, Ÿ, Œ Canal de sortie audio (A 108) LPCM Audio PCM linéaire (A 40) Lecture...
  • Page 134 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Bas de l’écran Icône/Affichage Description Ú, Ù, Ý, Ð, Commandes de lecture pour les séquences vidéo (A 98) Ñ, Ø, Ö, ×, Õ [PHOTO] Prend une photo à partir d’une séquence vidéo (A 100). Volume du casque / du haut-parleur (A 99) Ð, f, h Commandes de lecture pour les photos (A 110)
  • Page 135 Canon pour une utilisation avec ce caméscope, ne peuvent pas être chargées avec ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service Canon.
  • Page 136 - Le caméscope peut chauffer après une utilisation continue pendant une longue période de temps ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si le caméscope chauffe inhabituellement ou s’il chauffe après une courte utilisation, il peut s’agir d’un problème. Consultez un centre de service Canon.
  • Page 137 Dépannage Lecture Impossible de supprimer une scène. - Il se peut que vous ne puissiez pas supprimer des scènes enregistrées ou éditées en utilisant un autre appareil. La suppression de scènes prend plus longtemps que d’habitude. - Lorsque la carte mémoire contient un grand nombre de scènes, certaines opérations peuvent prendre plus longtemps que d’ordinaire.
  • Page 138 - Chargez la batterie d’alimentation à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. - La batterie d’alimentation est endommagée. Utilisez une autre batterie d’alimentation. - Le chargement s’est arrêté, car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service Canon. Image et son L’écran apparaît trop sombre.
  • Page 139 Dépannage Carte mémoire et accessoires Impossible d’insérer la carte mémoire. - La carte mémoire n’est pas insérée dans le bon sens. Retournez la carte mémoire et insérez-la. Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 101, 112) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire.
  • Page 140 Enregistrement impossible - Il y a un problème avec la carte mémoire. Si ce message apparaît souvent sans raison apparente, contactez un centre de service Canon. Erreur de nom de fichier > - Les numéros de dossier et de fichier ont atteint leur valeur maximum. Réglez [FUNC.] >...
  • Page 141 SD 4, 6, ou 10. Impossible de communiquer avec la batterie. Continuer d’utiliser cette batterie? - Vous avez attaché une batterie d’alimentation qui n’est pas recommandée par Canon pour ce caméscope.
  • Page 142 Dépannage La batterie n’est pas compatible. Extinction du caméscope. - Une batterie non recommandée par Canon pour ce caméscope était attachée et le caméscope a été mis sous tension. Le caméscope se met automatiquement hors tension en 4 secondes. La carte mémoire est pleine - La carte mémoire est pleine.
  • Page 143 Dépannage Récupération des fichiers de la carte mémoire nécessaire. Changer la position du commutateur LOCK sur la carte mémoire. - Ce message apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension si l’alimentation a été coupée accidentellement tandis que le caméscope écrivait sur la carte mémoire et que la position de la languette LOCK a ensuite été...
  • Page 144 Instructions en matière de sécurité et précautions d’utilisation Instructions en matière de sécurité et précautions d’utilisation Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure grave ou mortelle. • Cessez d’utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de fumée ou d’une odeur étrange.
  • Page 145 Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la carte mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. Le caméscope n’est pas étanche –...
  • Page 146 À propos de l’utilisation des batteries d’alimentation non Canon • Les batteries d’alimentation qui ne sont pas d’origine Canon ne seront pas chargées même si vous les attachez à ce caméscope ou au chargeur de batterie optionnel CG-800E.
  • Page 147 • Nous recommandons de sauvegarder vos enregistrements de la carte mémoire sur votre ordinateur. Les données peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou corruption de données.
  • Page 148 Instructions en matière de sécurité et précautions d’utilisation Mise au rebut Lorsque vous supprimez des séquences vidéo ou initialisez la carte mémoire, seule la table d’allocation des fichiers change, les données enregistrées ne sont pas effacées physiquement. Si vous souhaitez mettre au rebut ou donner une carte mémoire à une autre personne, initialisez la carte mémoire en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 32).
  • Page 149 Maintenance/Divers Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif, viseur et capteur AF instantané •...
  • Page 150 Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V AC, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
  • Page 151 Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une...
  • Page 152 Accessoires en option Batteries d’alimentation Si vous avez besoin de batteries supplémentaires, sélectionnez un des modèles suivants : BP-820 ou BP-828. Quand vous utilisez une batterie d’alimentation qui porte la marque Intelligent System, le caméscope communique avec la batterie et affiche la durée d’utilisation restante (à...
  • Page 153 Accessoires en option Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.
  • Page 154 Caractéristiques Caractéristiques XA15 / XA11 — Les valeurs données sont des chiffres approximatifs. Système • Système d’enregistrement Séquence vidéo : AVCHD Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 ; Audio : PCM Linéaire, 16 bits, 48 kHz, 2ch Dolby Digital 2 canaux Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-2 AAC-LC (2 canaux) Photos : DCF (Design rule for Camera File system), compatible avec Exif...
  • Page 155 Caractéristiques • Balance des blancs Réglages de balance des blancs automatique, balance des blancs personnalisée (2 réglages), température de couleur définie par l’utilisateur et balances des blancs préréglées : Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière fluorescente, Lumière fluorescente H, Lumière tungstène •...
  • Page 156 Caractéristiques • Prise INPUT Prise INPUT (broche 1 : blindage, broche 2 : chaud, broche 3 : froid), 2 jeux (asymétrique) Sensibilité : Pour l’entrée du microphone : -60 dBu (volume manuel au centre, pleine échelle -18 dB) / 600 Ω Pour l’entrée de ligne : 4 dBu (volume manuel au centre, pleine échelle -18 dB) / 10 kΩ...
  • Page 157 Caractéristiques Batterie d’alimentation BP-820 • Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable, compatible avec Intelligent System • Tension nominale : 7,4 V CC • Température de fonctionnement : 0 – 40 °C • Capacité de la batterie : 1780 mAh (typique) ; 13 Wh / 1700 mAh (minimum) •...
  • Page 158 Tableaux de référence Tableaux de référence Durée approximative d’enregistrement Le caméscope utilise un débit binaire variable (VBR) pour le codage vidéo et la durée réelle de l’enregistrement peut varier en fonction du sujet. Pour les séquences vidéo AVCHD : Mode d’enregistrement 28 Mbps LPCM 24 Mbps LPCM →...
  • Page 159 Tableaux de référence Durées de charge, d’enregistrement et de lecture Les durées de charge données dans le tableau suivant sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge et de la charge initiale de la batterie d’alimentation. Batterie d’alimentation → BP-820 BP-828 Conditions de charge ↓...
  • Page 160 Tableaux de référence p Enregistrement de séquences vidéo AVCHD Batterie Enregistrement Enregistrement Mode d’enregistrement Lecture d’alimentation (maximum) (typique)* 28 Mbps LPCM (50.00P) / 150 min 95 min 245 min 28 Mbps (50.00P) BP-820 17 Mbps 160 min 100 min 255 min 5 Mbps 165 min 100 min...
  • Page 161 Index Durée d’enregistrement ....158 Durée de charge ..... 159 À...
  • Page 162 Maintenance ..... . . 149 Ralenti et accéléré .....44 Marqueurs .
  • Page 163 Wide DR ......69 Zébrures ......63 Zone horaire/Heure d’été...
  • Page 164 Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com Les informations contenues dans ce document ont été vérifiées en juillet 2017 et peuvent faire l’objet de changement sans préavis. Visitez le site Web local de Canon pour télécharger la dernière version. © CANON INC. 2017 PUB. DIF-0176-000...

Ce manuel est également adapté pour:

Xa11Xa15

Table des Matières