Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À...
Page 3
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon- europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) Marques de commerce et marques déposées...
Page 4
Points forts du XF305/XF300 Le caméscope Canon XF305/XF300 HD a été conçu pour répondre aux besoins des professionnels du domaine. Voici certaines des nombreuses fonctions qui vous permettront de transformer votre vision créative en réalité. Enregistrement HD Utilisation Le système 3CMOS et le processeur d'image...
Page 5
Enregistrez vos paramètres d'image et de menu sur une carte SD, de manière à transférer vos préférences de paramétrage à d'autres camés- copes XF305/XF300 et pour les utiliser de la même façon.
Table des matières 1. Introduction 9 3. Enregistrement 45 A propos de ce manuel 9 Enregistrement vidéo 45 Conventions utilisées dans ce manuel 9 Préparation à l'enregistrement 45 Enregistrement 46 Accessoires fournis 11 Nom des pièces 12 Affichages à l'écran 49 Affichages de panneau latéral 51 2.
Page 7
Utilisation du zoom 79 Modes d'enregistrement spéciaux 107 Sélection des commandes de zoom 79 Mode d'enregistrement par intervalles 107 Utilisation de la bague de zoom 79 Mode d'enregistrement séquentiel 109 Utilisation des leviers de zoom, de la télécommande Mode ralenti et accéléré 110 sans fil, ou d'une télécommande Mode de pré-enregistrement 112 optionnelle 80...
Page 8
Utilisation du menu de clips 139 Exigences du système 157 Affichage des informations de clip 139 Installation et désinstallation du logiciel Canon XF Ajout de repères e ou de repères Z 140 Utility (Windows) 158 Suppression des repères e ou des repères Installation et désinstallation de Canon XF Utility...
Introduction A propos de ce manuel Nous vous remercions d'avoir acheté le Canon XF305/XF300. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section Dépannage (0 191).
Page 10
A propos de ce manuel Introduction Modes de fonctionnement Lorsqu'une fonction nécessite l'utilisation du menu, indique qu'une fonction est disponible la référence rapide affiche les sous-menus, et dans le mode de fonctionnement indiqué et lorsqu'il est présent, le paramètre par défaut pour indique que la fonction n'est pas l'élément de menu concerné.
CR2025) Disque Canon XF Utilities Le disque Canon XF Utilities comprend le logiciel qui permet l'enregistrement et la gestion de clips depuis votre ordinateur. Pour de plus amples informations concernant l'installation du logiciel, veuillez consulter Sauvegarde des clips sur un ordinateur (0 157).
Nom des pièces Introduction Nom des pièces Panneau opérationnel (0 18) Panneau 19 18 17 16 opérationnel (0 18) 1 Commutateur ZOOM SPEED (vitesse de zoom) 10 Touche FULL AUTO (mode entièrement pour le zoom rocker à poignée (0 82) automatisé) (0 48) 2 Panneau latéral (0 51) 11 Touche SET (paramétrage) (0 29)
Page 13
Nom des pièces Introduction Prises (0 19) 1 Haut-parleur (0 136) 2 Cache de logement de carte SD 3 Indicateur d'accès de carte SD (0 41) 4 Logement de carte SD (0 41) 5 Touche PUSH (paramétrage) (0 55) 6 Bague de mode de mise au point (0 55) 7 Vis de serrage du pare-soleil (0 31) 8 Prises XLR (CH1 et CH2) (0 95) 9 Commutateurs AUDIO IN (entrée audio) pour CH1 et CH2 (0 94, 96)
Page 14
Nom des pièces Introduction 1 Capteur de télécommande (0 37) 2 Touche MIRROR (miroir) (0 33) 3 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) (0 46) 4 Touche RESET (remise à zéro) (0 193) 5 Commutateurs terminal XLR pour CH1 et CH2 (0 96) 6 Capteur de Instant AF (0 59) 7 Lampe témoin frontale (0 46) 8 Attache de câble micro (0 95)
Page 15
Nom des pièces Introduction Prises (0 19) 1 Écran LCD (0 34) 2 Unité de viseur 3 Viseur (0 32, 34) 4 Levier de réglage dioptrique de viseur (0 32) 5 Commutateur RELEASE (libération du viseur) (0 202) 6 Commutateurs de cache de logement de carte CF pour les logements A (supérieur) et B (inférieur) (0 39) 7 Logement de batterie (0 22) 8 Commutateur BATT.
Page 16
Nom des pièces Introduction 4 5 6 7 Panneau opérationnel (0 18) 1 Semelle accessoire Pour fixer des accessoires tels que la torche video à batterie optionnelle VL-10Li II optionnelle. 2 Rocker de zoom à poignée (0 80) 3 Touche MAGN. (grossissement) (0 59)/Touche attribuable 6 (0 113) 4 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) (0 46) 5 Touche U (visionnage de l'enregistrement) (0 106)/ Touche attribuable 5 (0 113)
Page 17
Nom des pièces Introduction 1 Dispositifs de fixation pour l'adaptateur de trépied optionnel TA-100 (0 37) 2 Vis de fixation pour le socle de trépied (0 37) 3 Prise de trépied (0 37) 4 Socle de trépied pour trépieds avec des vis de 0,64 cm (1/4") (0 37)
Péparatifs Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Péparatifs Vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant la batterie d'alimentation Préparation de l'alimentation électrique ou directement à l'aide de l'adaptateur de secteur compact. Si vous branchez l'adaptateur de secteur compact au caméscope alors qu'une batterie d'alimentation est connectée, le caméscope puise sa source d'énergie depuis le secteur.
Page 22
• La batterie d'alimentation BP-955 et la batterie d'alimentation facultative BP-975 ne sont pas compatibles avec les modèles de caméscope Canon précédents. Fixation de la batterie d'alimentation 1 Maintenez l'interrupteur d (power) presé et placez-le sur la position OFF ( ).
Page 23
Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Vérification de la durée de vie restante de la batterie Si vous utilisez la batterie d'Alimentation BP-955 fournie ou la batterie facultative BP-975, vous pouvez vérifier la durée de vie restante approximative de la batterie selon l'une des méthodes suivantes, lorsque le caméscope est éteint.
Page 24
Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs • Lors de la première utilisation d'une batterie d'alimentation, chargez-la complètement et utilisez le caméscope jusqu'à ce que la batterie soit entièrement épuisée. En faisant cela, vous vous assurez que le temps d'enregistrement restant s'affiche de manière précise. •...
Page 25
Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur compact CA-920 fourni et le câble DC-920 DC : 1 Maintenez l'interrupteur d pressé et placez-le sur la position OFF ( ). 2 Fixez le coupleur DC sur le caméscope ( ). 3 Connectez le câble d'alimentation à...
Préparation de l'alimentation électrique Péparatifs Mise hors/sous tension du caméscope Le caméscope connaît deux modes de fonctionnement : mode CAMERA ) pour effectuer des enregistrements et le mode MEDIA ( pour la lecture d'enregistrements. Sélectionnez le mode d'opération à l'aide de l'interrupteur d. Mettez le caméscope sous tension Maintenez l'interrupteur d pressé...
Réglages de la date/heure et de la langue Péparatifs Réglage de la date et de l'heure Réglages de la date/heure et de la langue Vous devez régler la date et l'heure du caméscope avant de commencer à l'utiliser. Lorsque l'horloge du caméscope n'est pas réglée, l'écran [Date/Time] apparaît automatiquement avec l'année sélectionnée.
Réglages de la date/heure et de la langue Péparatifs 3 Sélectionnez [Time Zone] de la même manière. 4 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour modifier le fuseau horaire. 5 Pressez SET pour établir le fuseau horaire et pressez la touche MENU pour fermer le menu.
Utilisation des menus Péparatifs En mode , une grande partie des fonctions du caméscope peut Utilisation des menus être réglée depuis le menu des paramètres généraux, qui s'ouvre lorsque vous pressez la touche MENU. En mode , pressez la touche MENU afin d'ouvrir le menu pour les paramètres généraux ou sur la touche SET pour ouvrir le menu des clips pour des opérations de clip.
Page 30
Utilisation des menus Péparatifs • Pressez la touche CANCEL, poussez le joystick vers la gauche, ou sélectionnez [a] pour revenir au sous-menu précédent. 4 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour sélectionner l'élément de menu souhaité. •...
Préparation du caméscope Péparatifs Cette section décrit les préparations de base du caméscope, tels que la Préparation du caméscope fixation du pare-soleil, la fixation/le retrait de l'œilleton du viseur et l'ajustement du viseur et de l'écran LCD. Fixation du pare-soleil Attachez le pare-soleil pour protéger l’objectif et pour réduire la quantité...
Préparation du caméscope Péparatifs Retrait de l'œilleton Retirez l'œilleton comme indiqué sur le schéma. Réglage dioptrique du viseur Mettez le caméscope sous tension et réglez le levier de réglage dioptrique du viseur.
Préparation du caméscope Péparatifs Utilisation de l'écran LCD Vous pouvez faire glisser l'écran LCD vers la gauche ou vers la droite, selon vos préférences et les circonstances de tournage. 1 Faites glisser l'écran LCD. • Pour faire glisser l'écran LCD vers la gauche, poussez sur le côté droit de l'écran LCD.
Préparation du caméscope Péparatifs Ajustement du viseur/l'écran LCD [M LCD/VF Setup] Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la netteté et le rétro-éclairage du viseur et de l'écran LCD indépendamment. Ces [LCD Setup] réglages n'affectent pas vos enregistrements. [VF Setup] Modes de fonctionnement : [Brightness: 0]...
Préparation du caméscope Péparatifs Réglage de la sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et votre majeur, et la touche START/STOP avec votre pouce. IMPORTANT • Veillez à ne pas faire tomber le caméscope lorsque vous réglez la sangle de poignée.
Préparation du caméscope Péparatifs Installation et retrait des couvre-prises Retirez les couvres-prises des prises suivantes pour y accéder. • Prise HD/SD SDI* • Prise HD/SD COMPONENT OUT • Prises GENLOCK et TIME CODE* • Prise AV • Prise VIDEO 2 •...
Préparation du caméscope Péparatifs NOTES • Vous pouvez également activer la télécommande sans fil en réglant une touche attribuable à [Wireless Controller] (0 113). Utilisation de la télécommande sans fil pour contrôler le caméscope Quand vous appuyez sur les touches de la télécommande sans fil, dirigez-la vers le capteur de télécommande du caméscope.
SD. Pour enregistrer une mémor d'utilisateur avec un clip, utilisez le logiciel Canon XF Utility afin de créer un fichier de mémo d'utilisateur et de l'enregistrer sur la carte SD. Le caméscope peut lire le fichier et l'intégrer dans le clip.
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Insertion d'une carte CF Vous pouvez insérer une carte CF dans le logement de carte CF A ou B. Si vous avez deux cartes CF, vous pouvez utiliser les deux logements. 1 Poussez le commutateur du cache de logement de carte CF vers la marque E ( ).
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Retrait d'une carte CF 1 Attendez que l'indicateur d'accès du logement de la carte CF retirée soit éteint. 2 Poussez le commutateur du cache de logement de carte CF vers la marque E ( ). •...
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Insertion et retrait d'une carte SD 1 Mettez le caméscope hors tension ( ). 2 Ouvrez le cache du logement de la carte SD. 3 Insérez la carte SD verticalement, avec l'étiquette vers le haut, complètement dans le logement jusqu'à...
Page 42
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs 1 Ouvrez le sous-menu [Initialization]. [J Other Functions] [Initialization] 2 Sélectionnez [CF A], [CF B] ou [SD card] et pressez sur SET. Initialisation d'une carte CF 3 Sélectionnez [OK] et pressez SET. 4 Lorsque le message de confirmation apparaît, pressez sur SET. •...
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs Passer d'un logement de carte CF à l'autre Le caméscope présente deux logements de carte CFj (logement de carte CF A) et CFl (logement de carte CF B). Si les deux logements contiennent une carte CF, vous pouvez passer de l'un à l'autre selon vos besoins.
Page 44
Préparation du support d'enregistrement Péparatifs 1 Insérez la carte CF avec les données à récupérer dans la caméscope. 2 Lorsque l'écran vous demande de récupérer des données, sélectionnez [Yes] et pressez sur SET. NOTES • Cette procédure supprime tous les clips qui font moins de 10 secondes.
Enregistrement Enregistrement vidéo Enregistrement Enregistrement Cette section présente les principes de base de l'enregistrement. Avant Enregistrement vidéo de commencer votre enregistrement, réalisez un test d’enregistrement pour vérifier que le caméscope fonctionne correctement. Effectuez un enregistrement d’environ 6 minutes à 50 Mbps (0 54). Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à...
- Ne déconnectez pas l'alimentation et n'éteignez pas le caméscope. • Assurez-vous d'effectuer des sauvegardes régulières de vos enregistrements (0 157), particulièrement après avoir fait des enregistrements importants. Canon ne sera pas tenu responsable pour la perte et la corruption de données.
Page 47
Rec Command] sur [On] et que vous connectez le caméscope à un autre appareil en utilisant la prise HD/SD SDI, si vous démarrez ou arrêtez un enregistrement avec le caméscope, l'autre appareil commencera ou arrêtera également son enregistrement. Pour de plus amples détails, veuillez visiter votre site Internet Canon local.
Page 48
Enregistrement vidéo Enregistrement Enregistrement en mode entièrement automatique Passez la touche FULL AUTO en position ON pour mettre le caméscope en mode entièrement automatique. En mode entièrement automatique, le caméscope règle automatiquement le diaphragme, le gain, la vitesse d'obturation et la balance des blancs. Le caméscope ajuste de manière continue et automatique la luminosité...
Enregistrement vidéo Enregistrement Affichages à l'écran Consultez cette section pour obtenir une explication des divers affichages à l'écran qui apparaissent en mode . Vous pouvez utiliser la fonction d'affichage personnalisé (0 129) pour afficher ou masquer la plupart des affichages à l'écran. Ces affichages d'écran sont indiqués par un astérisque (*).
Enregistrement vidéo Enregistrement Affichages de panneau latéral Vous pouvez consulter les informations suivantes sur le panneau latéral, même lorsque l'écran LCD est fermé. Statut de la carte CF/Temps d'enregistrement disponible Réglage du code Charge temporel restante de la batterie Code temporel Indicateur de niveau audio...
Page 52
Enregistrement vidéo Enregistrement 1 Charge restante de la batterie • L'icône présente une estimation de la charge restante en tant que pourcentage de la pleine charge de la batterie. Le temps de charge d'enregistrement/de lecture est affiché, en minutes, à côté de l'icône.
Enregistrement vidéo Enregistrement Mode d’economie d’energie Activez le mode d'économie d'énergie pour éteindre l'écran et ainsi réduire la consommation énergétique. Lorsque vous pressez une touche, le caméscope revient immédiatement en mode d'enregistrement en pause. 1 Maintenez la touche POWER SAVE pressée pendant au moins 2 secondes.
Configuration vidéo : débit binaire, Enregistrement résolution et vitesse séquentielle Configuration vidéo : débit binaire, résolution et vitesse séquentielle Avant d'enregistrer, sélectionnez le débit binaire, la résolution (taille de la séquence) et la vitesse séquentielle qui correspondent le mieux à vos [J Other Functions] besoins créatifs.
Réglage de la mise au point Enregistrement Ce caméscope comporte 4 méthodes pour faire la mise au point. Vous Réglage de la mise au point pouvez utiliser la mise au point entièrement manuelle, ou vous pouvez utiliser les fonctions de compensation et de grossissement pour vous aider à...
Réglage de la mise au point Enregistrement 3 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point. • Lorsque vous mettez le téléobjectif maximum au point, l'image sera mise au nette dans toute la gamme de zoom. NOTES •...
Page 57
Réglage de la mise au point Enregistrement 2 Pressez la touche PUSH (déverrouille la touche de bague de mode de mise au point) sur la bague de mode de mise au point, et tournez-la sur AF/MF. 3 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point. NOTES •...
Réglage de la mise au point Enregistrement Utilisation des fonctions d'assistance de mise au point Pour effectuer des mises au point plus précises en mode de mise au point entièrement manuelle, vous pouvez utiliser deux fonctions d'assistance de mise au point - compensation, qui crée un contraste plus clair en soulignant les contours des sujets, et grossissement, qui agrandit l'image à...
Réglage de la mise au point Enregistrement Grossissement Appuyez sur la touche MAGN. • i apparaît en bas de l'écran et le centre de l'écran est agrandi d'un facteur de deux*. • Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la fonction. * Le grossissement qui apparaît à...
Réglage de la mise au point Enregistrement 2 Réglez le commutateur FOCUS en position A. • [I.AF] apparaît en bas à gauche de l'écran. Paramétrage du mode autofocus [l Camera Setup] Vous pouvez sélectionner la manière dont le caméscope effectue la mise au point en mode autofocus.
Réglage de la mise au point Enregistrement NOTES • Lors d'un enregistrement sous un éclairage violent, le caméscope ferme le diaphragme. Il peut arriver que l'image apparaisse floue, un effet qui devient plus marqué à proximité de l'extrémité grand angle de la plage de zoom.
• Lorsque le visage d'un sujet est détecté, le caméscope ajoute un marqueur d'événement à l'image en question. Vous pouvez faire appel au logiciel Canon XF Utility qui vous a été fourni pour rechercher des marques d’événement dans un clip.
Stabilisateur d’image Enregistrement Stabilisateur d’image Utilisez le stabilisateur d'image pour compenser des effets de tremblement du caméscope et pour obtenir des plans plus stables. Il [l Camera Setup] existe 3 méthodes de stabilisation d'image ; sélectionnez la méthode qui correspond le mieux à vos besoins. [Image Stabilizer] Modes de fonctionnement : [Standard]...
Gain Enregistrement La commande de gain règle le niveau du signal vidéo généré en fonction Gain de l’éclairage et des conditions de prise de vue. Vous pouvez sélectionner le contrôle de gain automatique ou manuel. Modes de fonctionnement : Contrôle de gain automatique (AGC) Ajuste automatiquement le gain sur la base de l'éclairage du sujet.
Gain Enregistrement Contrôle de gain manuel Réglez le commutateur AGC sur OFF pour régler le gain manuellement. Vous pouvez sélectionner l'un des trois niveaux de gain prédéterminés (L : bas, M : moyen, H : élevé), auxquels vous pouvez attribuer indépendamment des valeurs de gain.
Page 66
Gain Enregistrement Application du niveau de gain attribué 1 Réglez le commutateur AGC sur OFF. 2 Réglez le commutateur GAIN sur L, M ou H. • Le gain sera réglé au niveau attribué à la position sélectionnée du commutateur GAIN. Barre d'exposition 00 00 00 00 I.AF...
Vitesse d'obturation Enregistrement Réglez la vitesse d'obturation selon les conditions d'enregistrement. Par Vitesse d'obturation exemple, vous aurez tendance à ralentir la vitesse d'obturation dans des environnements sombres. Le caméscope offre les 6 modes suivants. Modes de fonctionnement : OFF : le caméscope utilise une vitesse d'obturation standard basée sur le vitesse séquentielle.
Vitesse d'obturation Enregistrement Modification du mode de vitesse d'obturation 1 Réglez le commutateur SHUTTER sur ON. • La vitesse d'obturation affichée en bas de l'écran change selon le mode. Pour les modes autres que le mode automatique, le paramètre est mis en évidence dans un cadre orange. 2 Glissez le commutateur SHUTTER sur SEL afin de changer de mode.
Réglage du diaphragme Enregistrement Vous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la Réglage du diaphragme profondeur de champ en ajustant le diaphragme. Augmentez la valeur d'ouverture (F8 jusqu'à F9,5) de manière à ce que les objets qui sont proches et éloignés restent nets.
Réglage du diaphragme Enregistrement • Vous pouvez utiliser la fonction [J Other Functions] [Custom Function] [Iris Limit] réglage (0 128) pour empêcher que le diaphragme se ferme au-delà d'une limite de diffraction de l'objectif (F9,5). Lorsque cette fonction est activée, la limite d'ouverture maximale est de [F9.5].
Réglage du diaphragme Enregistrement NOTES • Si vous pressez la touche PUSH AUTO IRIS et la relâchez immédiatement, l'écran peut s'illuminer avant de s'assombrir. Ajustement du niveau AE [l Camera Setup] Utilisez le contrôle de décalage AE afin d'ajuster le niveau AE pour assombrir ou éclairer une image.
Page 73
Réglage du diaphragme Enregistrement Options [Backlight] Convient lorsque vous enregistrez des scènes rétro- éclairées. [Standard] : Fait la moyenne de la lumière mesurée sur toute la scène en mettant un accent sur le sujet au centre de l’image. [Spotlight] Utilisez cette option lorsque vous enregistrez une scène dans laquelle seule une certaine partie de l'image est éclairée.
Utilisation du filtre ND Enregistrement Utilisation du filtre ND Le fait d'utiliser des filtres ND vous permet de maintenir l'ouverture au sein d'une plage spécifique lorsque vous enregistrez dans un environnement lumineux*. * Lors d’un enregistrement dans un environnement très lumineux éclairage violent, le caméscope ferme le diaphragme.
Balance des blancs Enregistrement Le caméscope utilise un processus de balance électronique pour Balance des blancs étalonner l’image en vue d’un affichage couleur précis sous différentes conditions d’éclairage. Il existe 4 méthodes pour régler la balance des blancs. Balance des blancs automatique : le caméscope règle automatiquement la balance des blancs au niveau optimal.
Balance des blancs Enregistrement Balance des blancs prédéfinie Le caméscope est livré avec un réglage d'extérieur (lumière du jour : 5.600 K) et d'intérieur (lumière incandescente : 3.200 K). Vous pouvez ajuster le réglage après l'avoir sélectionné. 1 Réglez le commutateur AWB sur OFF. 2 Réglez le commutateur WHITE BAL.
Balance des blancs Enregistrement Réglage de la température de couleur La procédure suivante vous permet de spécifier la température des couleurs entre 2.000 K et 15.000 K, par incréments de 100 K. 1 Réglez le commutateur AWB sur OFF. 2 Réglez le commutateur WHITE BAL. sur PRESET. 3 Ouvrez le sous-menu [White Balance].
Page 78
Balance des blancs Enregistrement Enregistrement avec une balance des blancs personnalisée 1 Réglez le commutateur AWB sur OFF. 2 Réglez le commutateur WHITE BAL. sur le paramètre personnalisé souhaité, A ou B. • Le paramètre de balance des blancs personnalisée sélectionné est activé.
Utilisation du zoom Enregistrement Vous pouvez commander le zoom (jusqu'à 18x) en utilisant le levier de Utilisation du zoom zoom sur la poignée latérale ou celui qui se trouve sur la poignée de transport. Vous pouvez également utiliser la bague de zoom de l’objectif ou les touches de zoom de la télécommande sans fil.
Utilisation du zoom Enregistrement • Lorsque vous passez le commutateur ZOOM sur RING, la position du zoom passe à la position actuelle de la bague de zoom, ce qui aura pour effet de modifier l’angle de la prise. Cela aura également comme effet éventuel de rendre l'image floue.
Page 81
Utilisation du zoom Enregistrement Établir la vitesse de zoom Consultez le tableau suivant pour les vitesses de zoom approximatives de [l Camera Setup] la gamme entière de zoom (extrémité à extrémité). [Zoom] 1 Ouvrez le sous-menu zoom [Speed Level]. [l Camera Setup] [Zoom] [Speed Level] [Speed Level]...
Page 82
Utilisation du zoom Enregistrement Utilisation du levier zoom de la poignée Utilisez le commutateur ZOOM SPEED et les fonctions des sous-menus [l Camera Setup] [Zoom] pour régler la vitesse de zoom. Passez le levier de zoom vers pour faire un zoom arrière (grand angle) et vers pour effectuer un zoom avant (téléobjectif).
Page 83
Utilisation du zoom Enregistrement Utilisation de la télécommande sans fil, ou d'une télécommande optionnelle Les vitesses de zoom sont différentes selon l'utilisation d'une télécommande sans fil, d'une télécommande optionnelle, ou d'une télécommande disponible sur le marché branchée à la prise REMOTE. Lorsque vous utilisez une télécommande sans fil, vous devez presser la touche d'activation d'enregistrement et la touche de zoom souhaitée simultanément pour effectuer un zoom.
Affichage des marqueurs et zébrures à Enregistrement l'écran Le fait d'utiliser les marqueurs à l'écran permet de vous assurer que votre Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran sujet est correctement cadré dans la zone de sécurité appropriée. Les zébrures vous aident à identifier les zones de surexposition. Les marqueurs et les zébrures à...
Affichage des marqueurs et zébrures à Enregistrement l'écran 4 Sélectionnez [Enable], sélectionnez [On] et pressez sur SET pour activer les marqueurs d'écran. • Tous les marqueurs d'écran sélectionnés seront affichés. • Sélectionnez [Off] pour désactiver tous les marqueurs d'écran. Options [Center] : Affiche un petit marqueur indiquant le centre de l'écran.
Page 86
Affichage des marqueurs et zébrures à Enregistrement l'écran 4 Sélectionnez le niveau de zébrure souhaité et pressez sur SET. 5 Pressez la touche ZEBRA pour activer le motif de zébrure souhaité. • Vous pouvez également sélectionner [Zebra], sélectionner [On] et presser sur SET.
Réglage du code temporel Enregistrement Le caméscope peut générer un signal de code temporel et l'intégrer dans Réglage du code temporel vos enregistrements. Vous pouvez obtenir le signal de code temporel en sortie du caméscope à partir de la prise HD/SD SDI (b uniquement) ou de la prise TIME CODE (b uniquement ;...
Réglage du code temporel Enregistrement Réglage de la valeur initiale du code temporel [L TC/UB Setup] Si vous avez réglé le mode de défilement sur [Preset], vous pouvez établir la valeur initiale du code temporel. [Time Code] 1 Ouvrez le sous-menu de code temporel [Setting]. [L TC/UB Setup] [Time Code] [Setting]...
Page 89
Réglage du code temporel Enregistrement Icône Description Le mode de défilement est établi à [Regen.]. Le mode de défilement est établi à [Preset] avec l'option [Rec Run] sélectionnée. Le mode de défilement est établi à [Preset] avec l'option [Free Run] sélectionnée. Le signal de code temporel provient d'une source externe.
Réglage des bits utilisateur Enregistrement Réglage des bits utilisateur L’affichage du débit binaire d'utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou l’heure de l’enregistrement, ou un code d’identification constitué [L TC/UB Setup] de 8 caractères dans le système hexadécimal. Il existe 16 caractères possibles : les chiffres de 0 à...
b Synchronisation avec un appareil Enregistrement externe En faisant appel à la synchronisation Genlock, vous pouvez synchroniser b Synchronisation avec un appareil externe le signal vidéo du caméscope à celui d'un appareil vidéo externe. Par ailleurs, en utilisant un signal de code temporel externe, vous pouvez synchroniser le code temporel de ce caméscope au signal externe.
b Synchronisation avec un appareil Enregistrement externe Utilisation d'un signal vidéo de référence (synchronisation Genlock) Quand un signal de synchronisation de référence (signal de référence analogique ou signal à trois niveaux) est entré par la prise GENLOCK, les phases de la synchronisation V et H du caméscope seront automatiquement synchronisées sur ce signal.
b Synchronisation avec un appareil Enregistrement externe • La synchronisation Genlock est possible même lorsqu'un signal SD Genlock de définition standard est reçu. Toutefois, la synchronisation Genlock n'est pas possible lorsque la configuration vidéo du caméscope est de 1080i et que le signal en entrée est de 720P. •...
Enregistrement audio Enregistrement Le caméscope possède un enregistrement audio PCM linéaire bi-canal et Enregistrement audio une fonction de lecture avec une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz. Vous pouvez enregistrer une piste audio à l'aide du microphone intégré, le microphone externe optionnel (prise XLR) ou une entrée de ligne (prise XLR).
Enregistrement audio Enregistrement Sélection de la sensibilité du microphone intégré [m Audio Setup] 1 Ouvrez le sous-menu [Int. Mic Sensitivity]. [m Audio Setup] [Audio Input] [Int. Mic Sensitivity] Audio Input] 2 Sélectionnez l'option souhaitée et pressez sur SET. Int. Mic Sensitivity] Options [Normal] : Pour l'enregistrement audio dans des conditions normales.
Page 96
Enregistrement audio Enregistrement Vis de verrouillage de microphone Attache de câble Prises XLR Passer entre le microphone externe et l'entrée de ligne 1 Placez le commutateur AUDIO IN du canal souhaité sur EXT. 2 Placez le commutateur de prise XLR du canal souhaité sur LINE ou sur MIC.
Enregistrement audio Enregistrement Options [CH1] : Enregistre l'audio sur chaque canal séparément. L'entrée audio dans CH1 est enregistrée sur le canal 1, tandis que l'entrée audio dans CH2 est enregistrée sur le canal 2. [CH1/CH2] : L'entrée audio dans CH1 est enregistrée sur les deux canaux.
Page 98
Enregistrement audio Enregistrement Réglage du niveau audio automatique Placez le commutateur e du canal souhaité sur A (automatique) pour laisser le caméscope régler automatiquement le niveau audio de ce canal. Si CH1 et CH2 sont réglés sur le microphone intégré et si vous réglez CH1 sur le réglage automatique de niveau audio, le caméscope réglera automatiquement le niveau audio pour CH2.
Enregistrement audio Enregistrement Suivi de l'audio avec des écouteurs Connectez des écouteurs à la prise W (écouteurs) pour suivre l'enregistrement audio. Vous pouvez utiliser les touches HEADPHONE +/- pour régler le volume. NOTES • Utilisez des écouteurs en vente dans le commerce avec un câble d’une longueur inférieure à...
Barres de couleur/signal de référence Enregistrement audio Vous pouvez faire en sorte que le caméscope génère des barres de Barres de couleur/signal de référence audio couleur et un signal de référence audio de 1 kHz et qu'il les envoie depuis la prise HD/SD SDI (b uniquement), la prise HDMI OUT, la prise et la prise W HD/SD COMPONENT OUT...
Wave Form Enregistrement Le caméscope peut afficher un écran à courbes simplifié ou un Wave Form vectoroscope simplifié. Il peut également afficher un écran de contour* pour vous aider à effectuer la mise au point. Wave Form n'apparaissent que sur l'écran LCD. Elles n'apparaissent pas dans le viseur ou sur un moniteur externe.
Wave Form Enregistrement Options [Line] : Règle l'écran à courbes en mode d'affichage linéaire. [Line+Spot] : La courbe de la région à l'intérieur du cadre rouge s'affiche en rouge dans la partie supérieure de la courbe en mode [Line]. [Field] : Règle l'écran à...
Page 104
Wave Form Enregistrement Options [Type 1] : La courbe qui représente la mise au point de la totalité de l'image s'affiche en vert. Par ailleurs, la courbe de la région à l'intérieur des trois cadres rouges s'affiche en rouge dans la partie supérieure de la courbe précédente.
Ajout d'un repère de tournage pendant un Enregistrement enregistrement Lors d'un enregistrement, vous pouvez signaler une prise importante Ajout d'un repère de tournage pendant un enregistrement d'un clip en y ajoutant un "repère de tournage" (n). Dans les messages à l’écran, le repère de tournage est désigné...
Contrôle de l’enregistrement Enregistrement Contrôle de l’enregistrement Lorsque le caméscope est en mode , vous pouvez revoir le dernier clip enregistré. [J Other Functions] Modes de fonctionnement : Rec Review] 1 Ouvrez le sous-menu [Rec Review] pour établir la durée de [Last 4 sec] révision.
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Le caméscope possède 4 modes d'enregistrement spéciaux. Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement par intervalles ([Interval Rec]) : le caméscope enregistre automatiquement un nombre prédéfini d'images à un intervalle prédéfini. Ce mode convient pour l'enregistrement des sujets qui bougent peu, telles que des scènes de nature ou des plantes.
Page 108
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Intervalles disponibles* 1 sec. 2 sec. 3 sec. 4 sec. 5 sec. 6 sec. 7 sec. 8 sec. 9 sec. 10 sec. 15 sec. 20 sec. 30 sec. 40 sec. 50 sec. 1 min. 2 min. 3 min.
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Mode d'enregistrement séquentiel Établissez le nombre d'images à l'avance. Nous recommandons de stabiliser le caméscope, sur un trépied par exemple, et d'utiliser la télécommande sans fil. Le son n'est pas enregistré dans ce mode. Configuration du mode d'enregistrement séquentiel [J Other Functions] 1 Ouvrez le sous-menu [Rec Frames].
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement • Le code temporel avance du nombre d’images enregistrées. Lorsque le mode de défilement du code temporel (0 87) est réglé sur [Free Run] ou si vous pré-réglez la valeur initiale du code temporel (b uniquement), le mode de défilement passe en [Rec Run] pour le mode d'enregistrement spécial.
Page 111
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Vitesse séquentielle de tournage Vitesse séquentielle de lecture 3 Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l’enregistrement. • Le caméscope enregistre automatiquement à la vitesse séquentielle définie. • La lampe témoin s'allume. • [S&F STBY] se change en [N S&F REC] pendant l'enregistrement. 4 Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP pour interrompre l’enregistrement.
Modes d'enregistrement spéciaux Enregistrement Mode de pré-enregistrement [J Other Functions] Lorsque le mode de pré-enregistrement est activé, le caméscope commence à enregistrer en continu sur une mémoire temporaire de Special Rec] 3 secondes ; ainsi lorsque vous pressez la touche START/STOP, le clip contiendra également les 3 secondes de vidéo et audio enregistrées avant que vous pressiez la touche.
Personnalisation Touches attribuables Personnalisation Personnalisation Le caméscope possède l'avantage de présenter 13* touches auxquelles Touches attribuables vous pouvez attribuer diverses fonctions. En leur attribuant des fonctions que vous utilisez souvent, vous pouvez rapidement y accéder en pressant simplement une touche. * En mode , seules les touches 1 à...
Touches attribuables Personnalisation Changement de la fonction attribuée [J Other Functions] 1 Ouvrez le sous-menu [Assign Button]. [J Other Functions] [Assign Button] [Assign Button] 2 Sélectionnez la touche que vous souhaitez modifier et pressez sur SET. [1 Standard IS] • Une liste des fonctions disponibles apparaît. [2 Peaking] [3 Zebra] •...
Page 115
Touches attribuables Personnalisation Fonctions attribuables Les fonctions peuvent être réglées séparémment en mode et en mode . Consultez le tableau suivant pour obtenir les fonctions attribuables et les modes disponibles. Nom de de la fonction Description [Standard IS] Allume/éteint standard IS. –...
SD. Les fichiers d'image personnalisée peuvent être copiés entre le caméscope et le support de stockage. Les fichiers pré-réglés personnalisés créés avec des caméscopes Canon plus anciens ne sont pas compatibles avec ce caméscope. Les fichiers d'image personnalisée créés avec ce caméscope ne sont que compatibles avec XF305 et XF300.
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Prérégler des fichiers d'image personnalisée Par défaut, les fichiers d'image personnalisée dans les logements de fichier [C7] à [C9] du caméscope sont protégées. Retirez la protection (0 118) pour modifier le fichier. Lisez ce qui suit pour savoir quand utiliser les fichiers prédéfinis.
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation 3 Sélectionnez [Set] et pressez SET. 4 Pressez la touche CUSTOM PICT. pour quitter le menu d'image personnalisée. Protection des fichiers d'image personnalisés [I X Edit File] Le fait de protéger un fichier d'image personnalisée empêche une modification accidentelle de ses paramètres.
Page 119
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Remplacer un fichier sur le caméscope avec un fichier sur la carte SD [H X Transfer File] 1 Après sélection d'un fichier à remplacer dans le caméscope, ouvrez le sous-menu [Load from b]. [Load From b] [H X Transfer File] [Load From b] 2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez transférer et pressez sur SET.
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Intégrer des paramètres d'image personnalisée dans [J Other Functions] une photo Vous pouvez enregistrer une vidéo ou prendre une photo en utilisant vos [Add X File] paramètres d'image personnalisée. Par la suite, les paramètres intégrés dans la vidéo ou la photo peuvent être copiés sur le caméscope (0 170).
Page 121
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Gamma Cine 1 Normal 2/3/4 Cine 2 Normal 4 Normal 3 Normal 1/2 Entrée Noir ([Black]) Contrôle le niveau des noirs et la gamme des noirs. Suppression de Maîtresse ([Master Pedestal]) La suppression de maîtresse augmente ou décroît le niveau des noirs. Des réglages élevés rendent les zones sombres plus éclairées mais diminuent le contraste.
Page 122
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Gamma noir Point Entrée Saturation de gamme basse ([Low Key Satur.]) Ajuste la saturation de couleur dans les zones sombres. [Enable] : Active/désactive le paramètre. (Par défaut : [Off]) [Level] : Spécifie le niveau de saturation des couleurs dans les zones sombres.
Page 123
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation Pente knee Point knee Entrée Entrée Netteté ([Sharpness]) Établit la netteté de la sortie et du signal d'enregistrement. [Level] : Établit le niveau de netteté. Ce paramètre peut être réglé entre -10 et 50. (Par défaut : 0) [H Detail Freq.] : Etablit la fréquence centrale de la netteté...
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [Select] : En plus de la netteté réglée par [Level], [Select] établit la netteté pour des régions qui connaissent des fréquences plus élevées. Des valeurs plus élevées appliquent davantage de netteté aux régions qui ont des fréquences plus élevées.
Page 125
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [Hue] : Ajuste la teinte pour la détection des tons clairs. Ce paramètre va être ajusté entre -16 à 16. (Par défaut : 0) [Chroma] : Ajuste la saturation des couleurs pour la détection des tons clairs. Ce paramètre va être ajusté entre 0 à 31. (Par défaut : 16) [Area] : Ajuste la gamme des couleurs pour la détection des tons...
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [G-B] : La matrice G-B change la teinte de l'image selon les graduations magenta/bleu et vert/jaune. Ce paramètre va être ajusté entre -50 à 50. (Par défaut : 0) [B-R] : La matrice B-R change la teinte de l'image selon les graduations jaune/rouge et bleu/cyan.
Page 127
Paramètres d'image personnalisée Personnalisation [Chroma] : Ajuste la saturation de couleur pour la zone B. Ce paramètre va être ajusté entre 0 à 31. (Par défaut : 16) [Area] : Ajuste la gamme de couleur pour la zone B. Ce paramètre va être ajusté...
Personnaliser les fonctions et les Personnalisation affichages à l'écran Personnalisez le caméscope pour qu'il corresponde à votre style de Personnaliser les fonctions et les affichages à l'écran tournage et vos besoins. Utilisez le paramètre [J Other Functions] [Custom Function] pour régler comment les contrôles et les fonctions du caméscope en mode .
Personnaliser les fonctions et les Personnalisation affichages à l'écran Personnalisation des affichages à l'écran [M LCD/VF Setup] Pour les détails concernant les affichages d'écran que vous pouvez personnaliser, veuillez consulter Affichages à l'écran (0 49). Pour de [Custom Display] plus amples informations concernant l'installation du logiciel, veuillez consulter [Custom Display] (0 177).
Enregistrement et chargement des données de caméra menus, vous pouvez enregistrer ces paramètres sur la carte SD. Vous pouvez charger ces paramètres ultérieurement dans un autre caméscope XF305 ou XF300 afin de pouvoir utiliser le caméscope de la même manière. Modes de fonctionnement : Enregistrement des données caméra sur une carte SD...
Lecture Lecture Lecture Lecture Cette section présente la manière de lire des clips enregistrés sur une Lecture carte CF Pour de plus amples informations concernant la lecture sur un moniteur externe, veuillez consulter Connexion à un moniteur externe (0 152). Pour les détails concernant l'affichage des photos sur la carte SD, veuillez consulter Visionner des photos (0 167).
Page 132
Lecture Lecture 1 Le logement de carte CF 8 Date et heure de actuellement sélectionné est l'enregistrement (0 43) 9 Nom du clip (0 48) 2 Onglet de clip (0 147) 10 Fichier d'image personnalisée 3 Relais d'enregistrement : intégré (0 116) apparaît lorsqu'un clip 11 Débit binaire et résolution commence sur une carte CF...
Lecture Lecture Lecture de clips Vous pouvez visionner des clips à partir de l'écran d'index des clips, l'écran d'index [e Mark] et l'écran d'index [Z Mark]. Utilisez le touches de contrôle de lecture sur la poignée. 1 Déplacez le cadre de sélection orange sur le clip que vous souhaitez visionner.
Lecture Lecture Commandes de lecture Lorsque vous visionnez un clip, utilisez les touches de la poignée de la télécommande sans fil pour effectuer une avance ou un recul rapide, pour visionner la scène image par image ou pour sauter des clips. Reportez- vous au tableau suivant.
Lecture Lecture Réglage du volume Pendant la lecture, vous pouvez suivre l'audio grâce au haut-parleur intégré (mono) ou aux écouteurs. Lorsque vous connectez les écouteurs à la prise W (écouteurs), le haut-parleur intégré passe en mode silencieux. Réglage du volume des écouteurs Pressez les touches HEADPHONE +/- pour régler le volume.
Page 137
Lecture Lecture • Jusqu'à 100 repères de tournage (repères c et d combinés) peuvent être ajoutés à un clip. • Il peut y avoir un délai de 0,5 secondes entre le moment ou vous pressez la touche et le moment de l'ajout du repère de tournage par le caméscope.
Opérations de clip Lecture En plus de la lecture du clip, vous pouvez effectuer d'autres opérations, Opérations de clip comme la suppression d'un clip ou l'affichage des informations d'un clip. Vous pouvez faire ceci via le menu du clip, qui contient différentes fonctions selon l'écran d'index.
Opérations de clip Lecture Utilisation du menu de clips 1 Réglez le paramètre et pressez sur SET. • Le menu de clips apparaît. Les fonctions disponibles dépendent de l'écran d'index et de quelles fonctions sont activées. 2 Sélectionnez la fonction souhaitée et pressez sur SET. •...
Opérations de clip Lecture 6 Repère e / Repère Z 1 Onglet du clip sélectionné (0 140) 2 Date et heure de l'enregistrement 7 Fichier d'image personnalisée intégré (0 116) 3 Nom du clip (0 48) 8 Code temporel de la dernière 4 Débit binaire et résolution image du clip (0 54)
Opérations de clip Lecture 3 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • L'écran revient à l'écran d'index des clips et un repère e ou Z apparaît à côté de l'onglet de clip sélectionné. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. NOTES • Si vous attribuez une touche attribuable à [Add e Mark] ou [Add Z Mark] (0 113), vous pouvez ajouter un repère e ou Z depuis l'écran d'index, pendant la lecture ou lors d'une pause de la lecture.
Page 142
Opérations de clip Lecture Copier un clip unique 1 Sélectionnez le clip souhaité et pressez SET pour ouvrir le menu de clip. 2 Sélectionnez [Copy Clip] et pressez SET. • L'écran des informations de clip apparaît et vous demande de confirmer l'opération.
Opérations de clip Lecture NOTES • Vous ne pouvez pas copier un clip si l'un des caches de logements de carte CF est ouvert. • Si un clip est copié vers une carte qui contient déjà un clip avec le même numéro (le numéro à...
Opérations de clip Lecture Supprimer la mémo d'utilisateur 1 Sélectionnez le clip souhaité et pressez SET pour ouvrir le menu de clip. 2 Sélectionnez [Delete User Memo] et pressez SET. • L'écran [Delete User Memo] apparaît et vous demande de confirmer l'opération.
Opérations de clip Lecture Affichage d'un écran d'index des repères de tournage Après avoir ajouté les repères de tournage, vous pouvez afficher un écran d'index qui contient toutes les images d'un clip qui présentent l'un des deux repères de tournage, uniquement celles qui ont le repère c ou uniquement celles qui ont le repère d.
Opérations de clip Lecture 1 Sélectionnez le clip souhaité et pressez SET pour ouvrir le menu de clip. 2 Sélectionnez [Expand Clip] et pressez SET. • L'écran d'index [Expand Clip] apparaît en indiquant des onglets d'images prises du clip à intervalles réguliers. Le code temporel sous cet onglet indique le code temporel de l'image.
Opérations de clip Lecture 4 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • L'écran revient à l'écran d'index précédent et l'image sélectionnée apparaît à côté de l'onglet du clip sélectionné. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. Suppression d'un repère de tournage 1 Ouvrez l'écran d'index [Shot Mark] ou l'écran d'index [Expand Clip]. 2 Sélectionnez l'image souhaitée (onglet) et pressez SET pour ouvrir le menu de clip.
Page 148
Opérations de clip Lecture 4 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • L'écran revient à l'écran d'index précédent et l'image sélectionnée est établie comme onglet. W apparaît à côté de l'onglet de l'image sélectionnée. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. NOTES •...
Connexions externes Configuration de la sortie vidéo Connexions externes Connexions externes Le signal vidéo en sortie de la prise HD/SD SDI (b uniquement), et Configuration de la sortie vidéo des prises HDMI OUT et HD/SD COMPONENT OUT dépendent de la configuration de la vidéo du clip (pour une sortie vidéo à...
Configuration de la sortie vidéo Connexions externes Configuration de la sortie vidéo par prise 1, 2 HD/SD SDI HD/SD COMPONENT AV ou 2, 3 Prise HDMI OUT 2, 4 (b uniquement) VIDEO 2 Image d'enregistrement taille/Vitesse sortie sortie sortie sortie sortie sortie sortie...
Page 151
Configuration de la sortie vidéo Connexions externes Options [Squeeze] : L'image est comprimée depuis la gauche et la droite, pour que la totalité de l'image tienne sur l'écran. L'image paraîtra normale si le moniteur externe a également un rapport d'aspect 16:9. [Letterbox] : Le rapport 16:9 est maintenue mais des barres de boîte aux lettres sont ajoutées en haut et en bas de l'image.
Connexion à un moniteur externe Connexions externes Lorsque vous connectez votre caméscope à un écran externe pour Connexion à un moniteur externe l'enregistrement ou pour la lecture, utilisez la prise sur le caméscope que vous souhaitez utiliser sur l'écran. Ensuite, sélectionnez la configuration de signal de sortie vidéo (0 149).
Connexion à un moniteur externe Connexions externes b Utilisation de la prise HD/SD SDI [N Video Setup] La sortie de signal numérique depuis la prise HD/SD SDI inclut le signal vidéo, le signal audio et le signal de code temporel. Si cela s'avère [SDI Output] nécessaire, effectuez la procédure suivante pour changer la sortie en HD ou SD.
Page 154
Connexion à un moniteur externe Connexions externes • Si vous avez sélectionné [HD], aucun paramétrage supplémentaire n'est nécessaire. Si vous avez sélectionné [SD], vous pouvez sélectionner la méthode de sortie SD (0 150). NOTES • Si cela s'avère nécessaire, vous pouvez superposer les affichages à l'écran avec la vidéo affichée sur le moniteur externe (0 154).
Sortie audio Connexions externes Le caméscope peut émettre une signal audio à partir de la prise HD/SD Sortie audio SDI (b uniquement), la prise HDMI OUT, la prise AV ou la prise W (écouteurs). Lorsque l'audio est émis depuis la prise AV ou la prise W (écouteurs), vous pouvez configurer des paramètres tel que le canal de sortie.
Sortie audio Connexions externes Sélection du canal audio [m Audio Setup] Vous pouvez sélectionner le canal audio émis depuis la prise AV ou W (écouteurs). [Audio Output] Modes de fonctionnement : [Channel] 1 Ouvrez le sous-menu [Channel]. [CH1/CH2] [m Audio Setup] [Audio Output] [Channel] 2 Sélectionnez l'option souhaitée et pressez sur SET.
Le CD-ROM contient la suite. Canon XF Utility : navigateur pour le transfert de clips vers un ordinateur, la lecture et l'affichage de vidéo, et la gestion des clips.
Utility (Windows) Installation de Canon XF Utility Suivez la procédure suivante pour installer le logiciel Canon XF Utility. Prenez note du fait que la langue affichée lors de l'installation sera l’anglais, le français, l’italien, l’allemand ou l’espagnol mais que le reste des menus et des messages de l'application sera uniquement en anglais.
Page 159
Sauvegarde des clips sur un ordinateur Connexions externes 3 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser pour l’installation. 4 Sélectionnez une méthode d’installation et cliquez sur [OK]. • Si vous sélectionnez la méthode d’installation [Installation rapide], passez directement à l’étape 6. 5 Sélectionnez le logiciel à...
Page 160
• Lorsque le logiciel a été désinstallé, le message [Désinstallation du logiciel terminée.] apparaît. 3 Cliquez sur [OK]. Désinstallation du Canon XF Plugin for Avid Media Access 1 Dans le Panneau de Contrôle, ouvrez [Programmes et Fonctions] (Windows Vista/Windows 7) ou [Ajout/Suppression de programmes] (Windows XP).
(Mac OS) Installation de Canon XF Utility 1 Insérez le CD-ROM Canon XF Utilities dans l'ordinateur. • L’icône de Canon XF Utility apparaît sur le bureau. 2 Double-cliquez sur l'icône et double-cliquez sur [XFInstaller]. • L'écran d'installation apparaît. 3 Sélectionnez votre région.
Page 162
Sauvegarde des clips sur un ordinateur Connexions externes 4 Cliquez sur [Installer]. 5 Sélectionnez la méthode d’installation et cliquez sur [Suivant]. 6 Lisez l'accord de licence et cliquez sur [OUI]. • Si vous ne sélectionnez pas [OUI], vous ne pourrez pas installer le logiciel.
Instructions de désinstallation du Canon XF Plugin for Final Cut Pro 1 Dans [Applications], ouvrez [Canon Utilities]. 2 Déplacez [Canon XF Plugin for Final Cut Pro] vers [Corbeille]. Affichage des manuels d'instruction du logiciel Pour les détails concernant l'utilisation du logiciel, consultez le manuel d'instructions (fichier PDF) de chaque module.
Page 164
Canon XF Utility et en sélectionnant [Help] [View Instruction Manual]. Affichage des instructions du plugin Instructions du Canon XF Plugin for Avid Media Access : 1 Dans le menu Démarrage, sélectionnez [Tous les Programmes] [Canon Utilities] [Canon XF Plugin for Avid Media Access] [Manuel d'instructions Canon XF Plugin for Avid Media Access].
Page 165
Photos Prendre des photos Photos Photos Vous pouvez prendre des photos lorsque le caméscope est en mode Prendre des photos ou vous pouvez capturer une photo à partir d'un clip lorsque le caméscope est en mode . Les photos sont enregistrées sur une carte SD.
Prendre des photos Photos Capturer des photos en mode MEDIA Vous pouvez capturer une photo d'un clip pendant une pause de lecture. Pour capturer une photo, attribuez une touche attribuable [Photo] en premier ou utilisez la télécommande sans fil. Modes de fonctionnement : 1 Établir une touche attribuable sur [Photo] ( 113).
Lecture de photos Photos Vous pouvez afficher les photos que vous avez prises avec le caméscope. Lecture de photos Modes de fonctionnement : Affichage de l'écran d'index [Photos] Affichez l'écran d'index [Photos] pour visionner des photos. 1 Maintenez la touche d pressée et placez-la sur la position MEDIA.
Opérations photo Photos Vous pouvez utiliser le menu photo pour protéger ou supprimer la Opérations photo protection de photos, supprimer une photo, copier un fichier d'image personnalisée intégré dans une photo. Vous pouvez afficher le menu photo à partir de l'écran d'index [Photos] ou depuis l'écran de lecture de photos.
Opérations photo Photos 3 Pressez SET pour ouvrir le menu des photos. 4 Sélectionnez [Delete] et pressez SET. • L'écran vous demande de confirme l'opération. 5 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. • La photo sélectionnée est supprimée. •...
Opérations photo Photos 3 Sélectionnez [Protect] et pressez SET. • Pour retirer les paramètres de protection, sélectionnez une photo protégée, sélectionnez [Unprotect]. • L'écran vous demande de confirme l'opération. 4 Sélectionnez [OK] et pressez SET. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. •...
Page 171
Opérations photo Photos Copier un fichier depuis l'écran de lecture 1 Affichez la photo avec le fichier d'image personnalisée à copier. • Consultez Visionner des photos (0 167). 2 Pressez SET pour ouvrir le menu des photos. 3 Sélectionnez [Copy X File] et pressez SET. •...
Page 172
Opérations photo Photos Numérotation des photos Des numéros séquentiels allant de 0101 à 9900 sont attribués automatiquement aux photos stockées sur la carte SD dans des dossiers [J Other Functions] contenant 100 images maximum. Les dossiers sont numérotés de 101 à 998.
Informations additionnelles Options de menu Informations additionnelles Informations additionnelles Options de menu Pour une explication détaillée sur la manière de sélectionner un élément, veuillez consulter Utilisation des menus (0 29). Pour les détails de chaque fonction, consultez la page de référence. Les options de menu sans page de référence sont expliquées après les tableaux.
Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Zoom] [Speed Level] [Fast], [Normal], [Slow] (Zoom) (Niveau de vitesse) (Rapide, Normal, Lent) [Grip Rocker] [Constant], [Variable] (Levier de poignée) (Constant, Variable) [Constant Speed] 1-16 (8) (Vitesse constante) [Handle Rocker H] 1-16 (16) (Levier de poignée H)
Page 175
Options de menu Informations additionnelles Menu [m Audio Setup] Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Audio Input] [XLR Rec Channel] [CH1], [CH1/CH2] – (Entrée audio) (Canal d'enregistrement XLR) [Int. Mic Low Cut] [Off], [LC1], [LC2] (Filtre passe-bas pour micro –...
Page 176
Options de menu Informations additionnelles Menu [M LCD/VF Setup] Élément de menu Sous-menu Options de réglage [LCD Setup] [Brightness] -99 à 99 (0) (Paramétrage LCD) (Luminosité) [Contrast] -99 à 99 (0) (Contrast) [Color] (Couleur) -20 à 20 (0) [Sharpness] 1 à 4 (2) (Netteté) [Backlight] [Normal], [Bright]...
Page 177
Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Markers] [Enable] (Enable) [On], [Off] – (Marqueurs) [Center] (Centre) [White], [Gray], [Off] – [Horizontal] (Horizontal) [White], [Gray], [Off] – [Grid] (Grille) [White], [Gray], [Off] – [Safety Zone] [White], [Gray], [Off] –...
Page 178
Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Custom Display] [Shutter] (Obturateur) [On], [Off] – (Affichages personnalisés) [Wide Attach. Lens] [On], [Off] – (Complement grand-angle) [Tele-converter] [On], [Off] – (Multiplicateur de focale) [Peaking] (Compensation) [On], [Off] –...
Page 179
Options de menu Informations additionnelles [Remaining Rec Time] : affiche le temps d'enregistrement restant. [Normal] : apparaît toujours à l'écran. [Warning] : n'apparaît que lorsqu'il y a un avertissement. [Rec Mode] : affiche l'indicateur d'enregistrement ([STBY] en mode d'enregistrement interrompu (par exemple)) lorsqu'il est réglé...
Page 180
Options de menu Informations additionnelles [Frame Rate] : affiche la vitesse séquentielle lorsqu'il est réglé sur [On]. [Character Rec] : affiche l'icône d'enregistrement de caractère (h) lorsqu'il est réglé sur [On], indiquant que les affichages d'écran seront enregistrées avec le clip. [Wireless Controller] : affiche l'icône M lorsqu'il est paramétré...
Page 181
Options de menu Informations additionnelles Menu [J Other Functions] Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Reset All Settings] [Cancel], [OK] – (Rétablir tous les paramètres) [Save To b] [Transfer Menu/X] [Menu], [Menu+X] (Enregistrer vers b) (Menu de transfert/X) [Load From b] [Menu], [Menu+X] (Charger depuis b) [Time Zone]...
Page 182
Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Interval Rec] [Interval] [1 sec] à [10 sec], [15 sec], [20 sec], (Enregistrement à intervalles) (Intervalle) [30 sec], [40 sec], [50 sec], – [1 min] à [10 min] [Rec Frames] 2, 6, 12 –...
Page 183
Options de menu Informations additionnelles Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Custom Function] [Shockless Gain] [Fast], [Normal], [Slow], [Off] – (Fonction personnalisée) (Gain sans heurts) (Rapide, Normal, Lent, Off) [Shockless WB] [On], [Off] (Balance des blancs sans – heurts) [AE Response] [Fast], [Normal], [Slow] (Réponse de l'exposition...
Page 184
Options de menu Informations additionnelles [12], [15], [18], [20], [21], [22], [23], [24], [25] Lorsque [Bit Rate/Resolution] est réglé à [50 Mbps 1280x720] ou [35 Mbps 1280x720], vous pouvez également sélectionner : [26], [27], [28], [30], [32], [34], [37], [42], [45], [48], [50] Uniquement disponible dans l'écran d'index de clip.
Page 185
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Affichage des écrans de statut Vous pouvez utiliser les écrans de statut pour vérifier les divers paramètres d'enregistrement et de lecture. Vous pouvez également émettre les écrans de statut vers un moniteur externe. Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur la touche STATUS.
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [Camera] (mode 1 Gain (0 64) 7 Paramètre de réduction de papillonnement (0 69) 2 Limite de gain (0 64) 8 Limite de mise au point (0 62) 3 Mode autofocus (0 60) 9 Paramètre AF de visage (0 61) 4 Rocker de zoom à...
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [Audio] En mode En mode 1 Filtre passe-bas du microphone intégré (0 94) 7 Niveau de sortie audio de la prise AV (0 156) 2 Microphone intégré (0 95) 8 Atténuateur de microphone intégré (0 95) 3 Canal d'enregistrement de la prise XLR (0 96) 9 Liaison des niveaux d'enregistrement des prises 4 Paramètre de sensibilité...
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles NOTES • Selon le support d'enregistrement, la place totale affichée à l'écran peut être différente de la capacité listée sur la carte CF ou SD. Écran de statut [Video] 1 Statit de la prise HDMI OUT 6 Paramètre de sortie SD (0 150) 2 Paramètre de sortie de la prise HD/SD SDI 7 Modes d'enregistrement spécial (0 107)
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [Battery / Hour Meter] 1 Temps d'enregistrement restant 4 Temps d'utilisation restant (0 184) 2 Indicateur de temps d'enregistrement restant 5 Temps d'utilisation depuis [Reset Hour Meter] 3 Indicateur de charge restante (0 184) Écran de statut [X Data 1/3] (mode...
Affichage des écrans de statut Informations additionnelles Écran de statut [X Data 2/3] (mode 1 Paramètres de netteté (niveau, fréquence de détail 4 Paramètres d'écrêtage (niveau, décalage, courbe horizontal, balance de détail horizontal/vertical et et profondeur) (0 123) limite) (0 123) 5 Réduction du bruit (0 124) 2 Paramètres de netteté...
- Le caméscope peut devenir chaud après une longue période d'utilisation ininterrompue ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si le caméscope devient anormalement chaud ou s'il chauffe après des périodes courtes d'utilisation, cela peut indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après-vente Canon.
- Il n'y a pas suffisamment de place sur la carte CF. Supprimez quelques clips (0 143) pour libérer de l'espace ou remplacez la carte CF. - Une erreur de système s'est produite. Eteignez et rallumez le caméscope. Si le problème persiste, consultez un centre d'assistance Canon. Les lampes témoins clignotent lentement. (1 par seconde) - La place combinée disponible sur les deux cartes CF est réduite.
Page 193
Dépannage Informations additionnelles Des caractères anormaux apparaissent à l'écran et le caméscope ne fonctionne pas correctement. - Déconnectez l’alimentation électrique et reconnectez-la après un court instant. Si le problème persiste, effectuez l'une des opérations suivantes. • Déconnectez la source d'énergie et pressez la touche RESET. Cela remet les paramètres du caméscope à leurs valeurs par défaut, à...
Dépannage Informations additionnelles L'enregistrement depuis et vers une carte SD est lent. - Cela peut arriver au fur et à mesure que des photos sont enregistrées et supprimées. Sauvegardez vos photos et initialisez la carte CF (0 41). La télécommande sans fil ne fonctionne pas. - Réglez [Other Functions] [Wireless Controller] sur [On].
Page 195
• Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les cartes CF ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être lues par Canon XF Utility ou les plugins. Erreur CF A/CF B - La carte CF n'est pas reconnue ou n'est pas accessible.
Page 196
• Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les cartes CF ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être lues par Canon XF Utility ou les plugins. L'enregistrement a été arrêté.
Page 197
Dépannage Informations additionnelles Shot Mark Erreur - Ne parvient pas à ajouter un repère de tournage. Si le message apparaît en mode essayez à nouveau d'ajouter le repère. Si cela ne fonctionne pas, ajoutez le repère en mode après avoir fini votre enregistrement. Si le message apparaît en mode éteignez et rallumez le caméscope.
Précautions d'usage Informations additionnelles Précautions d'usage Caméscope Assurez-vous de suivre les consignes suivantes afin de garantir un niveau de performance maximal. • Ne soulevez pas le caméscope par l'écran LCD. Faites attention lorsque vous fermez le l'écran LCD. • Ne laissez pas le caméscope dans de endroits à haute température (comme à l'intérieur d'une voiture garée au soleil), ou dans de endroits très humides.
• Nous recommandons que vous utilisiez des batteries d'alimentation authentiques de Canon qui portent la marque Intelligent System. • Si vous installez des batteries d'alimentation qui ne proviennent pas de chez Canon, la charge restante de la batterie ne s'affichera pas.
Précautions d'usage Informations additionnelles • Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. • Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber, ne soumettez pas les supports d'enregistrement à des chocs et ne les exposez pas à...
Précautions d'usage Informations additionnelles Mise au rebut Lorsque vous supprimez des données du support d'enregistrement, seul le tableau d'attribution de fichier est modifié et les données stockées ne sont pas physiquement supprimées. Prenez les précautions nécessaires lorsque vous jetez les supports d'enregistrement, par exemple en les brisant, pour protéger vos données personnelles.
Maintenance/Divers Informations additionnelles Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture. Objectif et capteur Instant AF •...
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V AC, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l'étranger.
Accessoires en option Informations additionnelles Accessoires en option Les accessoires suivants sont compatibles avec ce caméscope. La disponibilité diffère d'un endroit à l'autre. Batterie d’alimentation Adaptateur secteur Coupleur DC DC-920 Câble Courant Continu BP-955, BP-975, compact DC-930 BP-950G, BP-970G CA-930, CA-920 Adaptateur pour Adaptateur de trépied Base d'adaptateur de...
Page 205
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie d’alimentation).
245 min. (typique) Écran LCD 160 min. 235 min. 160 min. 235 min. Lecture Écran LCD 315 min. 480 min. 330 min. 445 min. XF300 Débit Temps d'utilisation BP-955 BP-975 BP-950G BP-970G binaire 50 Mbps Enregistrement Viseur 295 min. 450 min.
Page 207
C’est particulièrement pratique quand le caméscope est que monté sur un trépied et vous souhaitez obtenir une stabilité maximum pour la prise de vue. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou...
Caractéristiques Informations additionnelles Caractéristiques XF305 / XF300 Système • Système d'enregistrement Films : Compression vidéo : MPEG-2 Long GOP ; Compression audio : PCM linéaire, 16 bits, 48 kHz, bi-canal Type de fichier : MXF Photos : Compression de l'image : JPEG DCF (Design rule for Camera File system), compatible avec Exif Ver.
Page 209
Caractéristiques Informations additionnelles • Balance des blancs Réglage de la balance des blancs automatique, balance des blancs pré-réglage (intérieur, extérieur), balance des blancs personnalisée ou température de couleur • Diaphragme : Paramétrage automatique ou manuel • Gain : Automatique (AGC) ou manuel (-6,0 dB à 33,0 dB, réglages fins disponibles) •...
Caractéristiques Informations additionnelles • Prise W (Écouteurs) ∅ 3,5 mm stéréo mini-jack, -f à -12 dBV (16 Ω charge, volume entre Min et Max) / 50 Ω ou moins • b Prise GENLOCK BNC jack, entrée uniquement : 1 Vp-p / 75 Ω •...
Caractéristiques Informations additionnelles Batterie d'Alimentation BP-955 • Type de batterie Batterie ion lithium, compatible avec Intelligent System • Tension nominale 7,4 V CC • Températures de fonctionnement 0 – 40 °C • Capacité de la batterie Typique : 5.200 mAh Minimum : 37 Wh / 4.900 mAh •...
Page 212
Index Complement grand-angle ....174 Compteur d’heures ....183 A l'étranger, utilisation du caméscope .
Page 213
Image personnalisée ....116 Panneau latéral ......51 Initialisation du support d’enregistrement .
Page 215
069 29993680 +7 (7272) 77 77 95 / добавочный 102 FRANCE www.canon.fr РОССИЯ Canon France SAS, Canon Communication & Image www.canon.ru ООО "Канон Ру" в Москве 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 109028, Москва, Серебряническая наб, 29, этаж 8 Courbevoie CEDEX Бизнес-центр...