In caso si usi l'apparecchio vicino a certi sistemi di illuminazione o a certi sistemi televisivi è noto che possono sussistere malfunzionamenti della
•
trasmissione infrarossa.
Quando si connette un cavo nell'uscita Phones tale uscita è abilitata e viene selezionata mentre l'uscita sbilanciata e l'uscita bilanciata vengono spente
•
La luminosità del display può essere cambiata su diversi livelli ed è anche possibile impostare una modalità di funzionamento "dark mode".
•
La condizione di unlock viene rilevata ad esempio se non è connessa alcuna sorgente all'ingresso selezionato, oppure quando la comunicazione tra la
•
sorgente e il Fortissimo CD - DAC risulta corrotta per qualsiasi ragione (riflessione del cavo, ampiezza del segnale insufficiente, jitter eccessivo).
1
2
3
Panneau arrière
1)
Sorties analogiques asymétriques.
2)
Sorties analogiques symétriques, canal droit (R).
3)
Sorties analogiques symétriques, canal gauche (L).
4)
Entrée optique numérique SPDIF.
5)
Entrée coaxiale numérique SPDIF.
6)
Sortie coaxiale numérique SPDIF.
7)
Connecteur USB.
8)
Prise de commande / Contrôle.
9)
Prise de connexion Trigger Out.
10) Prise pour cordon secteur IEC standard. Brancher ici le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil.
11) Fusibles. A remplacer si besoin par d'autres fusibles de même type et calibre (voir sur le panneau arrière).
Notas :
Afin d'éviter des charges asymétriques sur les étages de sortie, un seul type de sortie (symétriques, ou asymétriques) peut être activé simultanément. Et
•
lorsqu'une prise jack de casque audio est branchée sur la sortie jack pour casque, les deux sorties (symétriques et asymétriques) seront donc toutes les
deux désactivées.
Il est recommandé de brancher sur les entrées et sorties coaxiales SPDIF des câbles coaxiaux de 75 Ohm.
•
La prise de contrôle / commande n'est pas accessible à l'utilisateur et ne sert qu'à des fins d'essais et de tests.
•
Il est impératif de se référer aux mentions inscrites sur le panneau arrière, pour ce qui concerne les valeurs de tension et de courant de trigger, ainsi que
•
les polarités.
A noter que tous les fusibles sont de type T (Temporisé).
•
Descrizione del pannello posteriore
1)
Uscite analogiche sbilanciate.
2)
Uscita analogica bilanciata Right
3)
Uscita analogica bilanciata Left
4)
Ingresso ottico digitale SPDIF optical.
5)
Ingresso coassiale digitale SPDIF.
6)
Uscita coassiale digitale SPDIF.
7)
Connettore USB
8)
Controllo
9)
Connettore Trigger Out
10) Presa IEC. Collegare qui il cavo di alimentazione fornito.
11) Fusibili. Se necessario sostituire con altri di ugual tipo e valore (si veda quanto riportato sul pannello posteriore per i dettagli).
Note:
Per evitare di avere carichi diversi sulle due sezioni dello stadio di uscita, è possibile abilitare solo un tipo di uscita alla volta: o la sbilanciata o la
•
bilanciata.
Quando viene inserito un cavo nel connettore di uscita cuffie entrambi le uscite: sbilanciata e bilanciata sono disattivate.
•
Si raccomanda di utilizzare cavi coassiali da 75Ohm per le connessioni all'ingresso e uscita coassiali SPDIF.
•
La connessione di "Control" non è al momento attiva e viene utilizzata solo per operazioni di tests.
•
Ci si riferisca a quanto riportato sul pannello posteriore per informazioni sulla polarità e tensione del segnale Trigger.
•
Si noti che i fusibili sono di tipo ritardato "T".
•
5
4
6
8
10
7
9
11
9