El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations./ Der Hersteller behält sich das Recht vor,
ohne Vorankündigung die Eigenschaften seiner Produkte zu ändern, um weitere Verbesserungen zu erzielen oder offizielle Richtlinien einzuhalten./Il produttore si riserva il diritto di modificare le
caratteristiche dei suoi prodotti senza preavviso per introdurre miglioramenti tecnici o per conformarsi a nuove norme ufficiali. / O fabricante reserva-se o direito de modificar sem aviso prévio
as características dos seus produtos para introduzir melhorias técnicas ou para cumprir as novas regulações oficiais.
MANUAL DE USUARIO | USER'S MANUAL | MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
Trade mark propiety of | Marca propiedad de | Est une marque de |
Die Marke ist Eigentum von | Marchio di proprietà di | Marca propriedade de:
Page 1
MANUAL DE USUARIO | USER’S MANUAL | MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI | MANUAL DE USUARIO EN - ES - FR - DE - IT - PT TOP LOADING SCALE BALANZA SOLO PESO BALANCE POIDS SEUL TISCHWAAGE BILANCIA SOLO PESO BALANÇA SÓ...
Page 2
1. IMPORTANT 2. POWER SOURCE 3. KEY DESCRIPTIONS 4. OPERATION 5. CALIBRATION 6. OVERLOAD 7. POWER OFF 8. CLEANING 9. WEEE DIRECTIVE & PRODUCT DISPOSAL 1. IMPORTANTE 2. FUENTE ALIMENTACION 3. DESCRIPCIONES CLAVE 4. FUNCIONAMIENTO 5. CALIBRACIÓN 6. SOBRECARGA 7. APAGADO 8.
Page 3
1. WICHTIG 2. STROMQUELLE 3. TASTENBESCHREIBUNGEN 4. BETRIEB 5. KALIBRIERUNG 6. ÜBERLASTUNG 7. AUSSCHALTEN 8. REINIGEN 9. WEEE-RICHTLINIE & PRODUKTENTSORGUNG 1. IMPORTANTE 2. ALIMENTAZIONE ELETTRICA 3. DESCRIZIONE DEI TASTI 4. FUNZIONAMENTO 5. CALIBRAZIONE 6. SOVRACCARICO 7. SPEGNIMENTO 8. PULIZIA 9. DIRETTIVA RAEE E SMALTIMENTO DEI PRODOTTI 1.
Page 4
USER MANUAL PS USER MANUAL - EN 5. CALIBRATION To obtain the best weighing result, calibrate this scale periodically, especially when it is not in use for a long time. 1. IMPORTANT 1. Under the power is off, press and hold down till LCD shows the internal counts value.
Page 5
MANUAL DE USUARIO PS MANUAL TARA Pulse , se eliminará el peso del artículo en el plato de pesaje y la lectura cambiará a cero. DE USUARIO - ES Nota: La balanza muestra una lectura negativa si se retira el elemento, pulse de nuevo para volver a cero.
Page 6
MANUEL D’UTILISATION PS MANUEL TARE D’UTILISATION - FR Appuyer sur pour éliminer le poids de l'article sur le plateau de pesée et réinitialiser la lecture à zéro. Remarque : La balance affiche une lecture négative en retirant l'élément, appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir à zéro.
Page 7
BEDIENUNGSANLEITUNG PS BENUTZERHAND- TARA BUCH - DE Drücken Sie , verschwindet das Gewicht des Gegenstands auf der Waagschale und die Anzeige wird auf Null gesetzt. Hinweis: Die Skala zeigt einen negativen Wert an, wenn Sie das Element entfernen. Drücken Sie erneut, um zum Nullpunkt zurückzukehren.
Page 8
MANUALE DI ISTRUZIONI PS MANUALE DI TARA Premere , il peso dell'articolo sul piatto di pesatura verrà eli- minato e sul display verrà visualizzato zero. ISTRUZIONI - IT Nota: se si rimuove l'elemento, la bilancia visualizza una lettura nega- tiva; premere di nuovo per tornare a zero.
Page 9
MANUAL DE USUARIO PS MANUAL TARA Pressione o peso do item na balança será eliminado e a lei- tura mudará para zero. DE USUARIO-PT Nota: A balança exibe uma leitura negativa se o item for removido, pressione novamente para voltar a zero.
Page 12
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional - Calle Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...