Page 1
Akku-Langhalsschleifer BETRIEBSANLEITUNG Levigatrice per cartongesso a ISTRUZIONI PER L’USO batteria Accugipsplaatschuurmachine GEBRUIKSAANWIJZING Lijadora Inalámbrica para MANUAL DE Tablaroca INSTRUCCIONES Lixadeira de Parede a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku sandslibemaskine til BRUGSANVISNING gipsplader $NO $OoÕ 3DQHO =ÕPSDUD KULLANMA KILAVUZU 0DNLQDVÕ DSL800...
Page 9
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DSL800 Paper size 225 mm Pad diameter 210 mm Rated speed (n) 1,000 - 1,800 min Dimensions 1,100 mm - 1,520 mm x 259 mm x 273 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 4.5 - 5.7 kg...
Keep bystanders a safe distance away from work SAFETY WARNINGS area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. )UDJPHQWV RI ZRUNSLHFH RU RI D EURNHQ DFFHVVRU\ PD\ À\ DZD\ DQG General power tool safety warnings FDXVH LQMXU\ EH\RQG LPPHGLDWH DUHD RI RSHUDWLRQ Position the cord clear of the spinning acces- WARNING: sory.
Page 11
If accidentally swallowed, seek medical tainer with other metal objects such as attention immediately. nails, coins, etc. Use the wireless unit only with Makita tools. Do not expose battery cartridge to water Do not expose the wireless unit to rain or wet or rain.
25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 50% to 75% Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 25% to 50% 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged.
Page 13
Speed adjusting dial NOTE: Depending on the conditions of use and the DPELHQW WHPSHUDWXUH WKH LQGLFDWLRQ PD\ GLIIHU VOLJKWO\ Fig.5: 1. 6SHHG DGMXVWLQJ GLDO IURP WKH DFWXDO FDSDFLW\ 7KH URWDWLRQ VSHHG RI WKH WRRO FDQ EH FKDQJHG E\ WXUQ- Tool / battery protection system LQJ WKH VSHHG DGMXVWLQJ GLDO 7KH WDEOH EHORZ VKRZV WKH QXPEHU RQ WKH GLDO DQG WKH FRUUHVSRQGLQJ URWDWLRQ speed.
Page 14
OHQJWK PD\ FKDQJH XQLQWHQWLRQDOO\ DQG LW PD\ FDXVH DQ LQMXU\ RU PDOIXQFWLRQ RI WKH WRRO NOTICE: CAUTION: Do not extend the pipe beyond the Only use Makita genuine pads for limit. )DLOXUH WR GR VR PD\ FDXVH D PDOIXQFWLRQ RI sanding (optional accessories). the tool. CAUTION: Make sure the work material is secured Fig.11: 1.
Page 15
Tool registration for the vacuum WIRELESS ACTIVATION cleaner FUNCTION NOTE: $ 0DNLWD YDFXXP FOHDQHU VXSSRUWLQJ WKH ZLUHOHVV DFWLYDWLRQ IXQFWLRQ LV UHTXLUHG IRU WKH WRRO Optional accessory registration. What you can do with the wireless NOTE: )LQLVK LQVWDOOLQJ WKH ZLUHOHVV XQLW WR WKH WRRO activation function EHIRUH VWDUWLQJ WKH WRRO UHJLVWUDWLRQ NOTE: During the tool registration, do not pull the...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool VSHFL¿HG LQ WKLV PDQXDO 7KH XVH RI DQ\ RWKHU accessories or attachments might present a risk of LQMXU\ WR SHUVRQV 2QO\ XVH DFFHVVRU\ RU DWWDFKPHQW for its stated purpose.
Page 19
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DSL800 Dimensions du papier 225 mm Diamètre du plateau 210 mm Vitesse nominale (n) 1 000 à 1 800 min Dimensions 1 100 mm - 1 520 mm x 259 mm x 273 mm...
Portez un équipement de protection indivi- CONSIGNES DE SÉCURITÉ duelle. Suivant le type de travail à effectuer, utilisez un écran facial, des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire, Consignes de sécurité générales portez un masque anti-poussière, des pro- pour outils électriques tège-tympans, des gants et un tablier de travail pouvant arrêter les particules abrasives ou les...
Maintenez une poigne ferme sur l’outil élec- AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS trique et placez corps et bras de façon à pou- WURPSHU DX ¿O G¶XQH XWLOLVDWLRQ UpSpWpH SDU XQ voir résister à la force exercée par les chocs sentiment d’aisance et de familiarité...
NOTE : 6HORQ OHV FRQGLWLRQV G¶XWLOLVDWLRQ HW OD WHP- DESCRIPTION DU SpUDWXUH DPELDQWH O¶LQGLFDWLRQ SHXW rWUH OpJqUHPHQW différente de la capacité réelle. FONCTIONNEMENT Système de protection de l’outil/la ATTENTION : Assurez-vous toujours que batterie l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée DYDQW GH O¶DMXVWHU RX GH YpUL¿HU VRQ IRQFWLRQQHPHQW /¶RXWLO HVW pTXLSp G¶XQ V\VWqPH GH SURWHFWLRQ GH O¶RXWLOOD EDWWHULH &H V\VWqPH FRXSH DXWRPDWLTXHPHQW O¶DOLPHQ-...
9RXV SRXYH] pJDOHPHQW IDLUH IRQFWLRQQHU O¶RXWLO VDQV OD UTILISATION FHLQWXUH HW OH VXSSRUW FRPPH LOOXVWUp VXU OD ¿JXUH Fig.23 ATTENTION : N’utilisez que des plateaux de marque Makita pour le ponçage (accessoires en option). FONCTION ATTENTION : Assurez-vous que le matériau à D’ACTIVATION SANS FIL WUDYDLOOHU HVW ¿[p HQ SODFH HW VWDEOH /D FKXWH G¶XQ...
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DSL800 Papiergröße 225 mm Schleifteller-Durchmesser 210 mm Nenndrehzahl (n) 1.000 - 1.800 min $EPHVVXQJHQ 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Nettogewicht 4,5 - 5,7 kg ...
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell WARNUNG: Die Vibrationsemission während vom Werkzeughersteller vorgesehen ist und der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs empfohlen wird. 'LH EORH 7DWVDFKH GDVV HLQ kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, =XEHK|UWHLO DQ ,KUHP (OHNWURZHUN]HXJ DQJHEUDFKW und speziell je nach der Art des bearbeite- ZHUGHQ NDQQ JHZlKUOHLVWHW QRFK NHLQHQ VLFKHUHQ ten Werkstücks, von dem (den) angegebenen...
Page 32
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb: während Sie es an Ihrer Seite tragen. Das Verwenden Sie keine übergroßen URWLHUHQGH =XEHK|UWHLO N|QQWH VRQVW EHL YHUVHKHQW- Schleifpapierscheiben. Befolgen Sie die OLFKHP .RQWDNW ,KUH .OHLGXQJ HUIDVVHQ XQG DXI Herstellerempfehlungen bei der Wahl des ,KUHQ .|USHU ]X JH]RJHQ ZHUGHQ Schleifpapiers.
Page 33
Rauschen erzeugt werden könnte. 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Der Funk-Adapter kann elektromagnetische Makita angegebenen Produkten. 'DV (LQVHW]HQ Felder (EMF) erzeugen, die aber für den GHU $NNXV LQ QLFKW NRQIRUPH 3URGXNWH NDQQ ]X Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind.
Anbringen des Akkus. )DOOV GHU $NNX QLFKW UHL- EXQJVORV KLQHLQJOHLWHW LVW HU QLFKW ULFKWLJ DXVJHULFKWHW Führen Sie keine anderen Geräte außer dem Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Anzeigen der Akku-Restkapazität Werkzeugs ein. 27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist.
BETRIEB 0DQVFKHWWH VWHOOHQ 6LH GDQQ GLH /lQJH GHV 5RKUV HLQ und ziehen Sie dann die Manschette fest. VORSICHT: Verwenden Sie nur Anbringen und Abnehmen der Original-Makita-Schleifteller zum Schleifen Staubsammelbürste (Sonderzubehör). VORSICHT: Vergewissern Sie sich, 0RQWLHUHQ 6LH GLH 6WDXEVDPPHOEUVWH YRU GHP...
Page 41
6FKOHLIVFKHLEH DQGHUH :DUWXQJV RGHU (LQVWHOODUEHLWHQ QXU YRQ 0DNLWD • Schleifteller 9HUWUDJVZHUNVWlWWHQ RGHU 0DNLWD.XQGHQGLHQVW]HQWUHQ 9HUOlQJHUXQJVJULII PLW *XUW XQG +DOWHU unter ausschließlicher Verwendung von Makita- )XQN$GDSWHU 2ULJLQDOHUVDW]WHLOHQ DXVJHIKUW ZHUGHQ 2ULJLQDO0DNLWD$NNX XQG /DGHJHUlW Aufbewahren des Werkzeugs in der HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als...
ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DSL800 Dimensioni carta 225 mm Diametro platorello 210 mm Velocità nominale (n) 1.000 - 1.800 min Dimensioni 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Tensione nominale 18 V C.C. Peso netto Da 4,5 a 5,7 kg ...
La velocità nominale dell’accessorio deve essere AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibrazioni almeno pari alla velocità massima indicata durante l’utilizzo effettivo dell’utensile elettrico può sull’utensile elettrico. *OL DFFHVVRUL FKH JLUDQR SL variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda velocemente della loro velocità nominale possono dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, specialmente a spaccarsi, e i frammenti possono venire scagliati via.
Page 44
Contraccolpo e relative avvertenze Non utilizzare guanti da lavoro in tessuto Il contraccolpo è una reazione improvvisa a un platorello in durante l’uso dell’utensile. /H ¿EUH SURYHQLHQWL URWD]LRQH R D TXDOVLDVL DOWUR DFFHVVRULR FKH UHVWL LQFDVWUDWR GD JXDQWL LQ WHVVXWR SRWUHEEHUR SHQHWUDUH QHOO¶X- o impigliato.
Indicatori luminosi Carica DESCRIZIONE DELLE residua FUNZIONI Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75% al ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- 100% sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia Dal 50% al stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile.
Page 47
Funzionamento dell’interruttore Indicatore luminoso di sovraccarico e surriscaldamento ATTENZIONE: Prima di inserire la cartuccia Fig.6: 1. Indicatore luminoso della batteria nell’utensile, controllare sempre 4XDORUD O¶XWHQVLOH YHQJD IDWWR IXQ]LRQDUH FRQ XQ FDULFR che l’interruttore a grilletto funzioni corretta- HFFHVVLYR O¶XWHQVLOH VL DUUHVWD DXWRPDWLFDPHQWH H O¶LQ- mente e torni sulla posizione “OFF”...
Page 48
FUNZIONAMENTO Installazione o rimozione della spazzola di raccolta polveri ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente platorelli originali Makita per la levigatura (acces- 3ULPD GHOO¶RSHUD]LRQH GL OHYLJDWXUD LQVWDOODUH OD VSD]- sori opzionali). zola di raccolta polveri sulla testa di levigatura, come ATTENZIONE: Accertarsi che il materiale in LQGLFDWR QHOOD ¿JXUD...
Page 49
&ROOHJDQGR XQ DVSLUDSROYHUH VXSSRUWDWR DOO¶XWHQVLOH q l’aspirapolvere SRVVLELOH IDU IXQ]LRQDUH DXWRPDWLFDPHQWH O¶DVSLUDSRO- YHUH LQVLHPH DOO¶DWWLYD]LRQH GHOO¶LQWHUUXWWRUH GHOO¶XWHQVLOH NOTA: È richiesto un aspirapolvere Makita che sup- Fig.24 porti la funzione di attivazione della comunicazione Per utilizzare la funzione di attivazione della comunica- VHQ]D ¿OL SHU OD UHJLVWUD]LRQH GHOO¶XWHQVLOH...
Page 51
Descrizione dello stato dell’indicatore luminoso di attivazione della FRPXQLFD]LRQH VHQ]D ¿OL Fig.33: 1. Indicatore luminoso di attivazione della FRPXQLFD]LRQH VHQ]D ¿OL /¶LQGLFDWRUH OXPLQRVR GL DWWLYD]LRQH GHOOD FRPXQLFD]LRQH VHQ]D ¿OL PRVWUD OR VWDWR GHOOD IXQ]LRQH GL DWWLYD]LRQH GHOOD FRPXQLFD]LRQH VHQ]D ¿OL 3HU LQIRUPD]LRQL VXO VLJQL¿FDWR GHOOR VWDWR GHOO¶LQGLFDWRUH OXPLQRVR IDUH ULIHULPHQWR DOOD WDEHOOD VHJXHQWH Stato Indicatore luminoso di attivazione della comuni-...
Page 52
Risoluzione dei problemi per la funzione di attivazione della comunicazione VHQ]D ¿OL 3ULPD GL ULFKLHGHUH ULSDUD]LRQL HVHJXLUH XQ¶LVSH]LRQH SHUVRQDOPHQWH 4XDORUD VL ULOHYL XQ SUREOHPD FKH QRQ q LOOXVWUDWR QHO PDQXDOH QRQ WHQWDUH GL VPRQWDUH O¶XWHQVLOH 5LYROJHUVL LQYHFH D XQ FHQWUR GL DVVLVWHQ]D DXWRUL]]DWR 0DNLWD XWLOL]]DQGR VHPSUH SH]]L GL ULFDPELR 0DNLWD SHU OH ULSDUD]LRQL Stato di anomalia Causa probabile (guasto)
SHU LO ORUR VFRSR SUH¿VVDWR contrario, si potrebbero causare scolorimenti, 3HU RWWHQHUH XOWHULRUL GHWWDJOL UHODWLYDPHQWH D TXHVWL deformazioni o crepe. accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. 3HU SUHVHUYDUH OD 6,&85(==$ H O¶$)),'$%,/,7¬ GHO 'LVFR DEUDVLYR SURGRWWR OH ULSDUD]LRQL H TXDOVLDVL DOWUR LQWHUYHQWR GL •...
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DSL800 Papierformaat 225 mm 'LDPHWHU VWHXQVFKLMI 210 mm Nominaal toerental (n) 1.000 - 1.800 min $IPHWLQJHQ 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Nominale spanning 9 JHOLMNVSDQQLQJ Nettogewicht 4,5 - 5,7 kg ...
Veiligheidswaarschuwingen voor OPMERKING: 'H WRWDOH WULOOLQJVZDDUGHQ LV]LMQ JHPHWHQ YROJHQV HHQ VWDQGDDUGWHVWPHWKRGH HQ NDQ een accugipsplaatschuurmachine NXQQHQ ZRUGHQ JHEUXLNW RP GLW JHUHHGVFKDS WH YHU- JHOLMNHQ PHW DQGHUH JHUHHGVFKDSSHQ Gemeenschappelijke veiligheidswaarschuwingen OPMERKING: De opgegeven totale trillingswaar- voor schuurwerkzaamheden: GHQ NDQNXQQHQ RRN ZRUGHQ JHEUXLNW YRRU HHQ Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor EHRRUGHOLQJ YRRUDI YDQ GH EORRWVWHOOLQJ gebruik als schuurmachine.
Page 56
Houd omstanders op veilige afstand van het Plaats uw lichaam niet in het gebied waar het werkgebied. Iedereen die zich binnen het elektrisch gereedschap naar toe gaat wanneer werkgebied begeeft, moet persoonlijke-veilig- een terugslag optreedt. (HQ WHUXJVODJ ]DO KHW heidsmiddelen gebruiken. )UDJPHQWHQ YDQ KHW JHUHHGVFKDS EHZHJHQ LQ GH WHJHQRYHUJHVWHOGH werkstuk of van een uiteengevallen accessoire ULFKWLQJ YDQ GH GUDDLULFKWLQJ YDQ GH VFKLMI RS KHW...
Page 57
RQWSORIW HQ EUDQG SHUVRRQOLMN OHWVHO HQ VFKDGH YHURRU- (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de op het gereedschap en de lader van Makita.
Alleen voor accu’s met indicatorlampjes Fig.2: 1. ,QGLFDWRUODPSMHV 2. Testknop Breng geen andere apparaten dan een draad- loos-eenheid van Makita aan in de gleuf van Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te het gereedschap.
Page 59
Om te voorkomen dat de trekkerschakelaar per ongeluk OPMERKING: $IKDQNHOLMN YDQ GH JHEUXLNVRPVWDQ- wordt ingeknepen, is een trekkervergrendelknop aange- digheden en de omgevingstemperatuur, is het moge- EUDFKW 2P KHW JHUHHGVFKDS WH VWDUWHQ GUXNW X YDQDI GH OLMN GDW GH DDQJHJHYHQ DFFXODGLQJ YHUVFKLOW YDQ GH $NDQW RS GH WUHNNHUYHUJUHQGHONQRS HQ NQLMSW X GH ZHUNHOLMNH DFFXODGLQJ...
Page 60
BEDIENING De stofopvangborstel aanbrengen en verwijderen LET OP: Gebruik uitsluitend originele steun- schijven van Makita voor het schuren (optionele accessoires). %UHQJ YRRUGDW X EHJLQW WH VFKXUHQ GH VWRIRSYDQJERU- stel aan op de schuurkop, zoals aangegeven in de LET OP: Zorg ervoor dat het werkstuk is DIEHHOGLQJ vastgezet en stabiel is.
Page 62
Registratie van het gereedschap op De functie voor draadloos de stofzuiger inschakelen starten OPMERKING: (HQ VWRI]XLJHU YDQ 0DNLWD GLH GH IXQF- OPMERKING: Voltooi de registratie van het gereed- tie voor draadloos inschakelen ondersteunt, is vereist schap op de stofzuiger voordat u de functie draadloos voor registratie van het gereedschap.
Page 63
Beschrijving van de status van de lamp van draadloos inschakelen Fig.33: 1. Lamp van draadloos inschakelen De lamp van draadloos inschakelen toont de status van de functie voor draadloos inschakelen. Raadpleeg de onder- VWDDQGH WDEHO YRRU GH EHWHNHQLV YDQ GH VWDWXV YDQ GH ODPS Status Lamp van draadloos inschakelen Beschrijving...
LET OP: alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie. Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was- gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is benzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor beschreven.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DSL800 Tamaño del papel 225 mm Diámetro de la almohadilla 210 mm Velocidad nominal (n) 1.000 - 1.800 min Dimensiones 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Tensión nominal CC18 V...
Advertencias de seguridad para la NOTA: (O YDORU R ORV YDORUHV WRWDO GH HPLVLyQ GH YLEUDFLyQ GHFODUDGR KD VLGR PHGLGR GH DFXHUGR FRQ lijadora inalámbrica para tablaroca XQ PpWRGR GH SUXHED HVWiQGDU \ VH SXHGH XWLOL]DU para comparar una herramienta con otra. Advertencias de seguridad comunes para operacio- NOTA: (O YDORU R ORV YDORUHV WRWDO GH HPLVLyQ GH nes de lijado:...
Page 68
Mantenga a los curiosos a una distancia No ponga su cuerpo en el área donde vaya a segura del área de trabajo. Cualquier persona desplazarse la herramienta eléctrica si ocurre que entre en el área de trabajo deberá ponerse un retroceso brusco. (O UHWURFHVR EUXVFR SUR- equipo de protección personal.
Page 69
PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías importantes para el cartucho de batería genuinas de Makita. /D XWLOL]DFLyQ GH EDWHUtDV QR JHQXLQDV GH 0DNLWD R EDWHUtDV TXH KDQ VLGR DOWHUD- Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas GDV SXHGH UHVXOWDU HQ XQD H[SORVLyQ GH OD EDWHUtD las instrucciones e indicaciones de precaución...
No inserte ningún dispositivo excepto la uni- PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de dad inalámbrica de Makita en la ranura de la batería empleando fuerza. Si el cartucho no se des- herramienta. OL]D DO LQWHULRU IiFLOPHQWH VHUi SRUTXH QR HVWi VLHQGR 27.
Page 71
Accionamiento del interruptor Lámparas indicadoras Capacidad restante PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho Iluminada Apagada Parpadeando de batería en la herramienta, compruebe siempre 75% a 100% para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF”...
Page 72
&XDQGR TXLHUD UHDOL]DU XQD RSHUDFLyQ GH IRUPD OLPSLD 5HWLUH FXDOTXLHU VXFLHGDG R PDWHULD H[WUDxD GH OD DOPR- conecte un aspirador Makita a su herramienta. Conecte KDGLOOD \ GHVSXpV FRORTXH HO GLVFR DEUDVLYR VREUH OD XQD PDQJXHUD GHO DVSLUDGRU D OD ERTXLOOD GH SROYR DOPRKDGLOOD PLHQWUDV DOLQHD ORV RUL¿FLRV GHO GLVFR DEUD-...
Page 73
Fig.23 OPERACIÓN FUNCIÓN DE ACTIVACIÓN PRECAUCIÓN: Utilice solamente almohadillas INALÁMBRICA genuinas de Makita para lijar (accesorios opcionales). PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el material Accesorio opcional de trabajo está sujetado y estable. Un objeto que se cae puede ocasionar heridas personales.
Page 74
$EUD OD WDSD GH OD KHUUDPLHQWD FRPR VH PXHVWUD NOTA: /DV OiPSDUDV GH DFWLYDFLyQ LQDOiPEULFD GHMD- HQ OD ¿JXUD rán de parpadear en verde después de transcurrir 20 Fig.25: 1. Tapa VHJXQGRV 3UHVLRQH HO ERWyQ GH DFWLYDFLyQ LQDOiP- EULFD HQ OD KHUUDPLHQWD PLHQWUDV OD OiPSDUD GH DFWLYD- ,QVHUWH OD XQLGDG LQDOiPEULFD HQ OD UDQXUD \ GHV- FLyQ LQDOiPEULFD HQ OD DVSLUDGRUD HVWi SDUSDGHDQGR pués cierre la tapa.
Page 75
Descripción del estado de la lámpara de activación inalámbrica Fig.33: 1. /iPSDUD GH DFWLYDFLyQ LQDOiPEULFD /D OiPSDUD GH DFWLYDFLyQ LQDOiPEULFD PXHVWUD HO HVWDGR GH OD IXQFLyQ GH DFWLYDFLyQ LQDOiPEULFD &RQVXOWH OD WDEOD GH DEDMR SDUD YHU HO VLJQL¿FDGR GHO HVWDGR GH OD OiPSDUD Estado Lámpara de activación inalámbrica Descripción...
Page 76
Solución de problemas para la función de activación inalámbrica $QWHV GH VROLFLWDU UHSDUDFLRQHV UHDOLFH VX SURSLD LQVSHFFLyQ HQ SULPHU OXJDU 6L HQFXHQWUD XQ SUREOHPD TXH QR HVWi H[SOLFDGR HQ HO PDQXDO QR LQWHQWH GHVPRQWDU OD KHUUDPLHQWD (Q VX OXJDU SUHJXQWH HQ ORV FHQWURV GH VHUYLFLR DXWRUL- ]DGRV 0DNLWD XWLOL]DQGR VLHPSUH SLH]DV GH UHFDPELR 0DNLWD SDUD ODV UHSDUDFLRQHV Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento)
6L QHFHVLWD FXDOTXLHU D\XGD SDUD PiV GHWDOOHV HQ PDQWHQLPLHQWR R DMXVWH GHEHUiQ VHU UHDOL]DGDV HQ relación con estos accesorios, pregunte al centro de FHQWURV GH VHUYLFLR R GH IiEULFD DXWRUL]DGRV SRU 0DNLWD servicio Makita local. empleando siempre repuestos Makita. 'LVFR DEUDVLYR $OPRKDGLOOD Para guardar la herramienta en la ...
PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: DSL800 Tamanho do papel 225 mm 'LkPHWUR GD DOPRIDGD 210 mm Velocidade nominal (n) 1.000 - 1.800 min Dimensões 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Tensão nominal C.C. 18 V...
1mR XWLOL]H XP DFHVVyULR GDQL¿FDGR $QWHV GH Declaração de conformidade da CE cada utilização, inspecione o acessório, como a almofada para ver se apresenta rachas, rasgões Apenas para os países europeus ou desgaste excessivo. Se a ferramenta elétrica $ GHFODUDomR GH FRQIRUPLGDGH GD &( HVWi LQFOXtGD ou acessório cair, inspecione para ver se está...
Page 80
2 UHFXR p R UHVXOWDGR GD XWLOL]DomR LPSUySULD GD IHUUD- AVISO: NÃO permita que o conforto ou PHQWD HOpWULFD HRX GDV FRQGLo}HV RX SURFHGLPHQWRV GH familiaridade com o produto (adquirido com o funcionamento incorretos e pode ser evitado tomando- uso repetido) substitua o cumprimento estrito VH DV PHGLGDV GH SUHFDXomR DGHTXDGDV FRPR LQGL- das regras de segurança da ferramenta.
NOTA: 'HSHQGHQGR GDV FRQGLo}HV GH XWLOL]DomR H GD DESCRIÇÃO FUNCIONAL WHPSHUDWXUD DPELHQWH D LQGLFDomR SRGH VHU OLJHLUD- mente diferente da capacidade real. PRECAUÇÃO: &HUWL¿TXHVH VHPSUH GH TXH D Sistema de proteção da ferramenta/ ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes GH UHJXODU RX YHUL¿FDU TXDOTXHU IXQomR QD IHUUDPHQWD bateria Instalação ou remoção da bateria...
Page 83
3DUD XPD RSHUDomR FRQWtQXD SULPD R ERWmR GH EOR- Montar o saco de ferramentas TXHLR HQTXDQWR SX[D R JDWLOKR GR LQWHUUXSWRU H GHSRLV solte o gatilho do interruptor. Para parar a ferramenta, Retire a ferramenta e o saco de ferramentas da SX[H R JDWLOKR GR LQWHUUXSWRU DWp DR ¿P VROWDQGRR HP caixa.
Page 84
VXDYL]DU R FRPSRVWR GH SODFD GH UHERFR Fig.18 4XDQGR SUHWHQGHU UHDOL]DU D RSHUDomR GH IRUPD OLPSD ligue o aspirador Makita à sua ferramenta. Ligue a Utilizar a ferramenta com a pega de PDQJXHLUD GR DVSLUDGRU DR ERFDO GH SRHLUD XWLOL]DQGR D EDLQKDV IURQWDLV extensão...
Page 85
3DUD XWLOL]DU D IXQomR GH DWLYDomR VHP ¿RV SUHSDUH RV Registo da ferramenta para o VHJXLQWHV LWHQV aspirador 8PD XQLGDGH VHP ¿RV DFHVVyULR RSFLRQDO 8P DVSLUDGRU TXH VXSRUWD D IXQomR GH DWLYDomR NOTA: 2 DVSLUDGRU 0DNLWD TXH VXSRUWD D IXQomR VHP ¿RV GH DWLYDomR VHP ¿RV p QHFHVViULR SDUD R UHJLVWR GD $ YLVWD JHUDO GD GH¿QLomR GD IXQomR GH DWLYDomR VHP...
SURGXWR DV UHSDUDo}HV H TXDOTXHU RXWUD PDQXWHQomR cia Makita. RX DMXVWH GHYHP VHU OHYDGRV D FDER SHORV FHQWURV GH • Disco de lixa assistência Makita autorizados ou pelos centros de $OPRIDGD DVVLVWrQFLD GH IiEULFD XWLOL]DQGR VHPSUH SHoDV GH •...
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DSL800 Papirstørrelse 225 mm 'LDPHWHU DI VOLEHWDOOHUNHQ 210 mm Nominel hastighed (n) 1.000 - 1.800 min Dimensioner 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Mærkespænding 18 V DC Nettovægt 4,5 - 5,7 kg ...
Page 90
Tilbehørets nominelle hastighed skal være bereg- ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den net til mindst den samme som den maksimale faktiske anvendelse af maskinen kan være for- hastighed, som er anført på maskinen. 7LOEHK¡U skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af som kører med en større hastighed end deres nomi- den måde hvorpå...
Page 91
)RU HNVHPSHO KYLV HQ VOLEHWDOOHUNHQ HU IDVWNOHPW HOOHU Arbejd altid i et godt ventileret område. EORNHUHW DI HW DUEHMGVHPQH NDQ NDQWHQ DI VOLEHWDOOHUNH- Ved placering af maskinen, placer den på en nen, som går ind i fastklemningspunktet, grave sig ind i ÀDG RJ VWDELO RYHUÀDGH RYHUÀDGHQ DI GHW PDWHULDOH GHU PHGI¡UHU DW VOLEHWDOOHU- Ved brug af maskinen, tilslut maskinen til en...
Page 92
Brug kun originale batterier trykke på knappen med en genstand med en fra Makita. %UXJ DI XRULJLQDOH 0DNLWDEDWWHULHU HOOHU skarp kant. EDWWHULHU VRP HU EOHYHW QGUHW NDQ PXOLJYLV PHGI¡UH EUXG Sn EDWWHULHW KYLONHW NDQ IRUnUVDJH EUDQG SHU- Luk altid låget på...
Page 93
BEMÆRK: $IK QJLJW DI EUXJVIRUKROGHQH RJ GHQ FUNKTIONSBESKRIVELSE omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning. FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er Beskyttelsessystem til værktøj/ slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen. batteri Isætning eller fjernelse af akkuen 0DVNLQHQ HU XGVW\UHW PHG HW EHVN\WWHOVHVV\VWHP WLO PDVNL-...
Page 94
+YLV GX ¡QVNHU DW XGI¡UH EHWMHQLQJHQ PHG HQ YLV JUDG ,QGV W GHQ LQGYHQGLJH EDNNH L Y UNW¡MVSRVHQ RJ af renhed, skal du tilslutte en Makita støvsuger til maski- IDVWJ¡U GHUHIWHU GHQ LQGYHQGLJH EDNNH PHG OXNNHU PHG QHQ 7LOVOXW VW¡YVXJHUHQV VODQJH WLO VW¡YPXQGVW\NNHW NURJ RJ O¡NNH VRP YLVW L ¿JXUHQ...
Page 95
RJ KROGHUHQ VRP YLVW Sn ¿JXUHQ 4. (QGHQ DI PDVNLQHQ Fig.23 ANVENDELSE TRÅDLØS AKTIVERINGSFUNKTION FORSIGTIG: Brug kun originale Makita slibe- tallerkener til sandslibning (ekstraudstyr). Ekstraudstyr FORSIGTIG: Sørg for, at arbejdsemnet er fastgjort og stabilt. Nedfaldende genstande kan Hvad kan du foretage dig med den medføre personskade.
Page 96
cEQ OnJHW Sn PDVNLQHQ VRP YLVW Sn ¿JXUHQ Start af den trådløse Fig.25: 1. Låg aktiveringsfunktion ,QGV W GHQ WUnGO¡VH HQKHG L nEQLQJHQ RJ OXN derefter låget. BEMÆRK: $IVOXW PDVNLQUHJLVWUHULQJHQ IRU VW¡YVXJH- Ved indsættelse af den trådløse enhed skal frems- ren før den trådløse aktivering. SULQJHQH MXVWHUHV L IRUKROG WLO GH IRUV QNHGH GHOH Sn BEMÆRK: 6H RJVn L EUXJVDQYLVQLQJHQ WLO nEQLQJHQ...
Page 97
Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status Fig.33: 1. Trådløs aktiveringslampe 'HQ WUnGO¡VH DNWLYHULQJVODPSH YLVHU VWDWXV IRU GHQ WUnGO¡VH DNWLYHULQJVIXQNWLRQ 6H L WDEHOOHQ QHGHQIRU YHGU¡UHQGH EHW\GQLQJHQ DI ODPSHQV VWDWXV Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker 6WDQGE\ Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig.
2. )RUO QJHOVHVKnQGWDJ 3. Maskine EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. $QYHQGHOVH DI DQGHW WLOEHK¡U HOOHU HNVWUDXGVW\U NDQ XGJ¡UH HQ ULVLNR IRU SHUVRQVNDGH $QYHQG NXQ WLOEHK¡U RJ HNVWUDXGVW\U WLO GHW EHVNUHYQH IRUPnO...
Page 100
DSL800 225 mm 210 mm 1.000 - 1.800 min 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm D.C. 18 V 4,5 - 5,7 kg (37$ %/1 %/ %/% %/ %/% %/ %/% %/ %/% %/% '&5&...
Page 112
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) 7(.1ø. g=(//ø./(5 Model: DSL800 .D÷ÕW E\NO÷ 225 mm <DVWÕN oDSÕ 210 mm $QPD KÕ]Õ Q 1.000 - 1.800 min %R\XWODU 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm $QPD YROWDMÕ D.C. 18 V 1HW D÷ÕUOÕN 4,5 - 5,7 kg ...