Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com English....1 Spanish..SP_1 French..FR_1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL DH212 HEDGE TRIMMER Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection WARNING! when operating this unit.
All manuals and user guides at all-guides.com ntroductIon The Shindaiwa DH212 Hedge Trimmer is designed and built to deliver superior performance and reliability without com- promise to quality, comfort, safety, or durability. Shindaiwa high performance engines represent the leading edge of 2-cycle engine technology, and deliver exceptionally high power at remarkably low displacement and weight.
All manuals and user guides at all-guides.com afety manual safety symbols and Important InformatIon Throughout this manual and on the product itself, you will find safety alerts and helpful, informational messages preceded by symbols or key words. The following is an explanation of those symbols and key words and what they mean to you. DANGER CIRCle ANd slAsh syMbOl This symbol means the specific action...
Page 4
Wear no-slip, heavy-duty work gloves to improve your grip on the handle. Gloves also reduce the transmission of ma- chine vibration to your hands. Hearing Protection Shindaiwa recommends wearing hearing protection whenever unit is used. Proper Clothing Wear snug fitting, durable clothing;...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Repetitive Stress Injuries It is believed that overusing the muscles and tendons of the fingers, hands, arms, and shoulders may cause soreness, swelling, numbness, weakness, and extreme pain in those areas. Certain repetitive hand activities may put you at a high risk for developing a Repetitive Stress Injury (RSI).
Use only Shindaiwa approved attachments. Serious injury may result from the use of a non-approved attachment combination. Shindaiwa, Inc. will not be responsible for the failure of cutting devices, attachments or accessories which have not been tested and approved by Shindaiwa. Read and comply with all safety instructions listed in this manual and safety manual.
Locate the safety decals on your unit. Make sure the decals are legible and that you understand and follow the instruc- tions on them. If a decal cannot be read, a new one can be ordered from your Shindaiwa dealer.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 1. FRONT hANdle / GUARd - Comfortable, textured finish provides anti-slip grip for front hand. Guard protects hand from the blades. Warning decals are located on guard. 2. blAdes - Double reciprocating blades mounted to a blade support bar. The blades are double sided, capable of cut- ting on either side.
All manuals and user guides at all-guides.com ontents After opening the carton, check for damage. Immediately notify your retailer or Shindaiwa Dealer of damaged or miss- ing parts. Use the contents list to check for missing parts. - Hedge Trimmer Assembly - Operator’s Manual...
All manuals and user guides at all-guides.com nstall blade stIffener Move stop switch to stop position. Disconnect spark plug wire. WARNING Hedge trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to severe personal injury. Use a socket and extension when adjust- ing blade bolts or blade locknuts in order to keep hands at a safe distance from sharp blades.
STA-BIL™. Oil is a registered JASO FC classified oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emissions engines.Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Handling Fuel WARNING Fuel is VERY flammable. Use extreme care when mixing, storing or handling or serious personal injury may result. • Use an approved fuel container. • DO NOT smoke near fuel. •...
Periodic carburetor adjustment may be necessary to as- sure blades do not move at idle. If blades move, readjust carburetor according to “Carburetor Ad- justment” instructions in this manual or see your Shindaiwa Dealer. Throttle Trigger After engine warm-up, grip the handle to depress the throttle trigger lockout, and gradually depress throttle trigger to increase engine RPM to operating speed.
Periodic carburetor adjustment may be necessary to as- sure blades do not move at idle. If blades move, readjust carburetor according to “Carburetor Ad- justment” instructions in this manual or see your Shindaiwa Dealer. Stop Switch Move stop switch (A) away from the STOP position.
Easy to do. Most required tools come with unit. level 2 = Moderate difficulty. Some specialized tools may be required. level 3 = Experience required. Specialized tools are required. Shindaiwa recommends that the unit be returned to your Shindaiwa dealer for service.
All manuals and user guides at all-guides.com aIntenance InterVals indaiwa n i l t I - t l i t l i n i l l f f l i o s t l t n i high quality lithium -based grease y l l i t a .
All manuals and user guides at all-guides.com Ir fIlter level 1. Tools required: 25 or 50 mm (1 or 2 in.) cleaning brush Close choke (Cold Start Position [ ). This prevents dirt from entering the carburetor throat when the air filter is removed. Brush accumulated dirt from air cleaner area.
All manuals and user guides at all-guides.com park pluG level 2. Tools required: T-wrench, Feeler gauge, Soft metal brush IMPORTANT Use only BPMR-8Y spark plug otherwise severe engine damage may occur. Remove spark plug and check for fouling, worn and rounded center electrode.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Remove spark plug lead and spark plug. Remove (4) starter cover hex socket bolts and starter. Remove bottom right (A) and bottom left (B) hex socket bolts from cylinder cover. Remove heat shield bolt (C) from the muffler cover. Carefully pull cylinder cover forward disengaging muffler gasket tabs and ignition lead and lay aside.
The cylinder exhaust port must be inspected and cleaned of excess carbon every 3 months or 90 hours of operation in order to main- tain this engine within the emissions durability period. Shindaiwa strongly recommends that you return your unit to your Shindaiwa dealer for this important maintenance service.
This engine has been factory adjusted to maintain satisfactory start- ing, emission, and durability performance up to 1,000 feet above mean sea level (MSL). To maintain proper engine operation above 1,000 feet MSL the carburetor must be adjusted by an authorized Shindaiwa service dealer. IMPORTANT...
All manuals and user guides at all-guides.com ubrIcatIon Blades level 1. Tools required: Clean rag, 25 or 50 mm (1 or 2 in.) cleaning brush Parts required: 20W Engine Oil (lubrication), 50-50 mixture of kerosene and 20W oil (cleaning). WARNING Hedge Trimmer blades are very sharp.
If a power grinder is used dO NOT allow blade to over heat. º Install blade stiffener (see “Blade Stiffener Remove/Install instructions”). Lubricate blades (see “Lubrication instructions”). IMPORTANT Blades should only be removed and reinstalled by an Authorized Shindaiwa Servicing Dealer, otherwise premature wear or internal damage may occur.
IMPORTANT Blades should only be removed and reinstalled by an Authorized Shindaiwa Servicing Dealer, otherwise premature wear or internal damage may occur. Tighten blade bolts until snug, then loosen blade bolts 1/2 turn. Hold blade bolts from turning using 10 mm socket, and tighten blade lock nuts with other 10 mm socket.
All manuals and user guides at all-guides.com roubleshootInG DANGER Fuel vapors are extremely flammable and may cause fire and/or explosion. Never test for ignition spark by ground- ing spark plug near cylinder plug hole, otherwise serious personal injury may result.
All manuals and user guides at all-guides.com toraGe WARNING During operation the muffler or catalytic muffler and surrounding cover become hot. Always keep exhaust area clear of flammable debris during transportation or when storing, otherwise serious personal injury may result. Long Term Storage (over 30 days) Do not store your unit for a prolonged period of time (30 days or longer) without performing protective storage mainte- nance which includes the following:...
Gasoline -------------------------------------------Use 89 Octane unleaded. Do not use fuel containing methyl alcohol, more than 10% ethyl alcohol or 15% MTBE. Do not use alternative fuels such as E-20 or E-85. Oil --------------------------------------------------Shindaiwa One Premium Universal 2-Stroke Oil Fuel Tank Capacity ------------------------------0.5 lit. (16.9 fl. oz) Starter System ------------------------------------Automatic Recoil Starter Clutch----------------------------------------------Centrifugal Type Gear Case Ratio ----------------------------------5.88:1...
The Environmental Protection Agency (EPA) and the California Air Resources Board (C.A.R.B.) and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the If there is a defect in a part covered by this warranty, Shindaiwa Inc.’s emission control system warranty on your EPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier III authorized service dealer will correct the defect.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com notes...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com notes...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com notes...
Page 32
11975 S.W. Herman Rd. Part Number 82053 6-2-11, Ozuka-Nishi Tualatin, Oregon 97062 USA Revision 6/08 Telephone: 503 692-3070 Asaminami-Ku, Hiroshima Shindaiwa is a registered trademark Fax: 503 692-6696 731-3167, Japan of Shindaiwa, Inc. www.shindaiwa.com Telephone: 81-82-849-2220 Specifications subject to change without notice.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Manual Shindaiwa POR PROPietaRiO/OPeRadOR CORtadORa de SetOS dh212 ¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los demás! Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Siempre use equipo de protección ¡adVeRtenCia!
The Shindaiwa Aspirador Triturador SV212 ha sido diseñada y fabricada para ofrecer un excelente rendimiento y confiabilidad sin compro- meter la calidad, la comodidad, la seguridad o la durabilidad. Los motores de alto rendimiento de Shindaiwa representan lo más avanzado de la tecnología de motores de 2 ciclos y suministran una potencia excepcionalmente alta con un desplazamiento y un peso notablemente bajos.
All manuals and user guides at all-guides.com egurIdad símbolos e InformacIón Importante del manual de segurIdad En todo este manual y en el producto mismo, podrá encontrar alertas de seguridad y mensajes de información útiles precedi- dos de símbolos o palabras clave. A continuación se explican esos símbolos y palabras clave y lo que significan para usted. SÍMBOLO DEL CÍRCULO Y PELIGRO BARRA...
Se debe llevar ropa y equipos de seguridad apropiados al operar una recortadora. Condición física Protección de los oídos Es posible que su capacidad de juicio y destreza físicas no Shindaiwa recomienda protegerse los oídos siempre que sean buenas: se use la unidad. • si está cansado o enfermo, •...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Lesiones debidas a esfuerzos repetitivos Se cree que el uso excesivo de los músculos y tendones de los dedos, manos, brazos y hombros puede causar dolores, hinchazón, entumecimiento, debilidad y dolores agudos en esas áreas. Ciertas actividades repetitivas con las manos pueden ponerle en alto riesgo de desarrollar una lesión debida a esfuerzos repetitivos.
Shindaiwa, INC. no asume ninguna responsabilidad por la rotura de dispositivos de corte o accesorios que no hayan sido probados y aprobados por Shindaiwa. Lea y respete todas las instrucciones de seguri- dad indicadas en este manual y en el manual de seguridad.
All manuals and user guides at all-guides.com escrIpcIón Localice estas calcomanías de seguridad en su unidad. Asegúrese de que las calcomanías sean legibles y de que entienda y siga las instrucciones de las mismas. Si no se puede leer una calcomanía, se puede pedir otra nueva a su distribuidor Shin- daiwa.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com EMPUÑADURA / PROTECTOR DELANTERO - Acabado cómodo con textura que permite una empuñadura que no resbala. El protector protege la mano contra las hojas. Las calcomanías de advertencia están ubicadas en el protector. HOJAS - Hojas alternativas dobles montadas en una barra de soporte de hojas.
____ 1 - Cubierta de la hoja ontajeo NOTA Para las aplicaciones de corte normales en la casa, Shindaiwa reco- mienda encarecidamente la instalación del refuerzo de la hoja. El refuerzo de la hoja reduce el riesgo de que se produzcan lesiones en las piernas por el contacto con las hojas.
All manuals and user guides at all-guides.com nstale el refuerzo de la hoja Mueva el interruptor de parada a la posición de parada. Desconecte el cable de la bujía. ADVERTENCIA Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se tocan se pueden producir lesiones personales graves.
Los combustibles alternativos, como el E-20 (20% de etanol), el E-85 (85% de etanol) o cualquier combustible que no cumpla con los requisitos de Shindaiwa no están aprobados para su uso en los motores de gasolina de 2 tiempos de Shindaiwa. El uso de combustibles alternativos puede causar problemas de rendimiento, pérdida de potencia, recalentamiento, obstrucción de vapores de combustible y la operación no intencionada de la máquina, incluida la...
All manuals and user guides at all-guides.com Manipulación del combustible ADVERTENCIA El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, guardar o manipular combustible, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves. • Use un recipiente de combustible aprobado. •...
Si se mueven las hojas, reajuste el carburador según las instruccio- nes de “Ajuste del carburador” de este manual o vea a su distri- buidor Shindaiwa. Gatillo de acelerador Después de calentarse el motor, agarre la empuñadura para oprimir el...
Si se mueven las hojas, reajuste el carburador según las instruccio- nes de “Ajuste del carburador” de este manual o vea a su distri- buidor Shindaiwa. Interruptor de parada. Mueva el interruptor de parada (A) de la posición de PARADA.
EMISIONES PUEDE SER REALIZADO POR CUALQUIER ESTABLECIMIENTO O PERSONA DEDICADOS A ELLO; SIN EMBARGO, LAS REPARACIONES CUBIERTAS POR LA GARANTÍA DEBEN SER LLEVADAS A CABO POR UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SHINDAIWA CORPO- RATION. EL EMPLEO DE PIEZAS QUE NO SON EQUIVALENTES EN RENDIMIENTO Y DURABILIDAD A LAS PIEZAS AUTORIZADAS PUEDE REDUCIR LA EFECTIVIDAD DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Y PUEDE AFECTAR AL RESULTADO DE UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
All manuals and user guides at all-guides.com Iltro de aIre Nivel 1. Herramientas necesarias: Cepillo de limpieza de 25 ó 50 mm (1 ó 2pulg) Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]). Esto impide la entrada de polvo en la boca del carburador cuando el filtro de aire es removido.
All manuals and user guides at all-guides.com ujía Nivel 2. Herramientas necesarias: Llave en T, calibre de láminas, cepillo de metal suave IMPORTANTE El daño severo al motor puede ocurrir si el BPMR-8Y no está instalado. Quite la bujía y compruebe si el electrodo central está empastado, desgastado y redondeado.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Quite el cable de la bujía y la bujía. Quite los (4) pernos hexagonales de la tapa del motor de arranque y el motor de arranque. Quite los derShindaiwa (A) y la izquierda (B) del socket de la perno hexagonal del fondo de la cubierta del cilindro.
3 meses o 90 horas de operación para mantener este motor dentro del período de durabilidad de las emisiones. Shindaiwa recomienda encarecidamente que envíe la unidad al distribuidor Shindaiwa para este importante servicio de mantenimiento. SP_20...
Si se mueven las hojas, reajuste el carburador según estas instruc- ciones, o vea a su distribuidor Shindaiwa. Rodaje del motor Los motores nuevos se deben operar una duración mínima de dos tanques de combustible antes de ajustar el carburador.
All manuals and user guides at all-guides.com ubrIcacIón Hojas Nivel 1. Herramientas necesarias: Trapo limpio, cepillo de limpieza de 25 ó 50 mm (1 ó 2 pulg) Piezas necesarias: Aceite de motor 20W (lubricación), mezcla 50-50 de queroseno y aceite 20W (limpieza) ADVERTENCIA Las hojas del cortasetos están muy afiladas.
Lubrique las hojas (vea “Instrucciones de lubricación”). º IMPORTANTE Las hojas sólo deben ser desmontadas y vueltas a instalar por un distribuidor de servicio autorizado de Shindaiwa, ya que de lo con- trario se puede producir un desgaste prematuro o daños internos. SP_23...
IMPORTANTE Las hojas sólo deben ser desmontadas y vueltas a instalar por un dis- tribuidor de servicio autorizado de Shindaiwa, ya que de lo contrario se puede producir un desgaste prematuro o daños internos. Apriete los pernos de la hoja hasta que estén bien apretados, y afloje los pernos de la hoja ½...
All manuals and user guides at all-guides.com ocalIzacIón y reparacIón de fallas PELIGRO Los vpores de combustible son extremadamente inflamables y pueden causar incendios o explosiones. No pruebe nunca si existe una chispa de encendido cerca de una abertura de bujía ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales.
All manuals and user guides at all-guides.com lmacenamIento ADVERTENCIA Durante la operación, el silenciador o el silenciador catalítico y la tapa circundante se calientan. Mantenga siempre limpia de residuos inflamables el área de escape durante el transporte o almacenamiento, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves.
15% de MTBE. No use combustibles alterna- tivos como E-20 o E-85. Aceite -----------------------------------------------------------------Aceite de mezcla para 2 ciclos Shindaiwa Premium Capacidad del tanque de combustible ----------------------------0,5 litros (16,9 onzas fluidas) Sistema del motor de arranque ------------------------------------Motor de arranque de rebobinado automático Embrague ------------------------------------------------------------Tipo centrífugo...
• Sin embargo, como propietario del pequeño motor de exteriores, usted debe saber que Shindaiwa Inc. puede negarse a prestar servicios en garantía si cualquier fallo del motor o de • Para los trabajos de mantenimiento o reparación no cubiertos por la garantía podrán...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com notas SP_29...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com notas SP_30...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com notas SP_31...
Page 64
11975 S.W. Herman Rd. Casa matriz: 6-2-11 Ozuka Número de pieza 82053 Tualatin, Oregon 97062 Nishi, Asaminami-ku Revisión 6/08 Teléfono: 503 692-3070 Hiroshima, 731-3167, Japón Shindaiwa es marca registrada de Shindaiwa, Inc. Fax: 503 692-6696 Teléfono: 81-82-849-2220 Especificaciones sujetas a cambios www.shindaiwa.com Fax: 81-82-849-2481 sin previo aviso.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA TAILLE-HAIE DH212 Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des AVERTISSEMENT ! yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com ntroductIon L’équipement motorisé à main Shindaiwa DH212 a été conçu et fabriqué dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confort, la sécurité ou la durabilité.Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technologie des moteurs à...
All manuals and user guides at all-guides.com écurIté symboles de sécurIté et InformatIons Importantes Des messages, attirant l’attention sur la sécurité et contenant des messages d’information utiles, précédés de symboles et de mots clés, apparaissent tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même. La signification de ces symboles et mots clés est expliquée ci-dessous.
Porter des gants antidérapants épais pour améliorer la prise sur les poignées de l’outil. Les gants réduisent également la transmission des vibrations du moteur aux mains. Protection auditive Shindaiwa recommande le port d’une telle protection chaque fois que l’outil est utilisé. Vêtements appropriés Porter des vêtements solides et bien ajustés : •...
All manuals and user guides at all-guides.com Microtraumatismes répétés On pense qu’une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut provoquer un endolorissement, une enflure, un engourdissement, une faiblesse et des douleurs aiguës. Certains mouve- ments répétitifs des mains peuvent présenter un risque élevé...
Shindaiwa, INC. décline toute responsabilité en cas de défaillance de dispositifs de coupe ou accessoires n’ayant pas été testés et approuvés par Shindaiwa. Lire et respecter toutes les consignes de sécurité de ce manuel et du manuel de sécurité.
Noter l’emplacement de ces autocollants de sécurité sur l’appareil. S’assurer que les autocollants sont lisibles et veiller à bien comprendre et respecter leurs instructions. Si un autocollant est illisible, un remplacement pourra être commandé auprès du revendeur Shindaiwa. Autocollant de danger de Garde de poignée avant droite...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com POIGNéE DE MAIN AVANT AVEC GARDE - Revêtement texturé, confortable et antidérapant pour la main droite. La garde protège la main des lames. Les autocollants d’avertissement se trouvent sur la garde. lAMES - Double lame réciproque montée sur une barre. Les lames sont à double tranchant, ce qui permet de tailler des deux côtés.
Une fois le carton ouvert, inspecter l’outil en vue de dommages. Notifier immédiatement le détaillant ou le concession- naire Shindaiwa de toute pièce endommagée ou manquante. Se reporter à la liste de contrôle pour vérifier si des pièces manquent.
All manuals and user guides at all-guides.com nstallatIon du raIdIsseur de lame Mettre le commutateur d’arrêt en position stop. Débrancher le fil de la bougie. AVERTISSEMENT Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Utiliser une clé à douille avec un long manche pour le réglage des boulons ou des écrous de lames, afin de mainte- nir les mains suffisamment loin des lames tranchantes.
à la norme JASO FC, et satisfait également aux exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est préconisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.
All manuals and user guides at all-guides.com Manipulation du carburant DANGER Le carburant est TRÈS inflammable. Faire preuve d’extrême prudence lors du mélange, de l’entreposage ou de la manipulation pour éviter tout risque de blessure grave. • Utiliser un jerrican agréé. •...
être nécessaire pour assurer l’immobilité des lames au ralenti. Si les lames se déplacent, régler le carburateur selon les instruc- tions de ce manuel ou consulter le concessionnaire Shindaiwa. Gâchette des gaz Une fois le moteur réchauffé, appuyer progressivement sur la gâchette des gaz pour augmenter le régime jusqu’à...
être nécessaire pour assurer l’immobilité des lames au ralenti. Si les lames se déplacent, régler le carburateur selon les instruc- tions de ce manuel ou consulter le concessionnaire Shindaiwa. Commutateur d’arrêt Retirer le commutateur (A) de la position STOP.
Page 79
RATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN DÉTAILLANT OU UN CENTRE DE SER- VICES AUTORISÉ DE SHINDAIWA CORPORATION. L’UTILISATION DE PIÈCES DONT LE RENDEMENT ET LA DURABILITÉ NE SONT PAS ÉQUIVALENTS AUX PIÈCES UTILISÉES PEUT COMPROMETTRE L’EFFICACITÉ DU SYSTÈME ANTIPOLLU- TION ET L’ACCEPTATION D’UNE DEMANDE DE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE.
Niveau 1 = Facile. La plupart des outils nécessaires sont fournis avec l’outil. Niveau 2 = Moyennement difficile. Certains outils spéciaux peuvent être nécessaires. Niveau 3 = Expérience requise. Des outils spéciaux sont nécessaires. Shindaiwa recommande de retourner l’outil au concessionnaire agréé pour l’entretien.
All manuals and user guides at all-guides.com Iltre à aIr Niveau 1. Outils nécessaires : Brosse de nettoyage de 2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po). Fermer le volet de départ (position de démarrage à froid [ ]). Ceci empêchera la pénétration de saletés dans le carburateur lors du retrait du filtre à...
All manuals and user guides at all-guides.com ouGIe Niveau 2. Outils nécessaires :Clé à T, jauge d’épaisseur, brosse métallique douce IMPORTANT Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le BPMR-8Y n’est pas installé. Retirer la bougie et regarder si elle est calaminée, usée et si l’électrode est arrondie.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Débrancher le fil de bougie et retirer la bougie. Retirer les quatre (4) boulons à tête creuse du couvercle du volet de départ et le volet de départ. Retirer les boulons à tête creuse inférieurs droit (A) et gauche (B) de la culasse.
La lumière d’échappement du cylindre doit être inspectée et décala- minée tous les 3 mois ou toutes les 90 heures de fonctionnement pour ne pas réduire la période de durabilité du contrôle des émissions. Shindaiwa recommande vivement de confier l’outil au concessionnaire Shindaiwa pour cet important entretien. FR_20...
Les lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au ralenti, car cela pourrait causer de graves blessures. Un réglage périodique du carburateur peut être nécessaire pour assurer l’immobilité des lames au ralenti. Si les lames se déplacent, régler le carburateur selon ces instructions ou consulter le concessionnaire Shindaiwa. Rodage du moteur Les moteurs neufs doivent avoir consommé...
All manuals and user guides at all-guides.com ubrIfIcatIon Lames Niveau 1. Outils nécessaires : Chiffon propre, pinceau à poils moyens de 2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po). Pièces nécessaires : Huile moteur 20W (lubrification), mélange moitié kérosène, moitié huile 20W (nettoyage). AVERTISSEMENT Les lames du taille-haies sont très affûtées.
º de lame »). Lubrifier les lames (voir « Instructions de lubrification »). IMPORTANT Les lames ne doivent être montées et démontées que par un con- cessionnaire réparateur Shindaiwa agréé afin d’éviter une usure prématurée ou des dommages internes. FR_23...
REMARQUE Les lames ne doivent être montées et démontées que par un con- cessionnaire réparateur Shindaiwa agréé afin d’éviter une usure prématurée ou des dommages internes. Serrez les boulons de lame jusqu’à ce que douillettement, puis détachez le tour des boulons 1/2 de lame.
All manuals and user guides at all-guides.com épannaGe DANGER Les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. Ne jamais tester l’étincelle des bougies près d’un trou de bougie, pour éviter des risques de blessures graves. FR_25...
All manuals and user guides at all-guides.com emIsaGe AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement le silencieux ou le convertisseur catalytique et leurs environs deviennent brûlants. Tou- jours garder l’échappement à l’écart de débris inflammables lors du transport ou de l’entreposage pour éviter des risques de blessures ou dommages matériels.
éthylique ou 15 % de MTBE. Ne pas utiliser de carburants de sub- stitution tels que E-20 ou E-85. Huile --------------------------------------------------------- Huile Shindaiwa de première qualité pour moteur à deux temps Contenance du réservoir de carburant------------------- 0,5 litre. (16,9 fl. oz.) Démarreur--------------------------------------------------- Lanceur à...
émissions, et doit Shindaiwa Inc. se réserve le droit de refuser toute réclamation au titre de la garantie, être fournie sans frais si la pièce est encore sous garantie.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com remarques FR_29...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com remarques FR_30...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com remarques FR_31...