Deutsch Sicherheitshinweise Stecker und Kupplungen müssen aus Gummi, Weich-PVC oder anderem thermo- plastischen Material mit gleicher mechani- Beim Gebrauch von Rasenmähern gelten scher Festigkeit sein oder mit diesem zum Schutz gegen elektrischen Schlag und Material überzogen sein. gegen Verletzungsgefahr folgende grund- sätzliche Sicherheitshinweise: Die Steckvorrichtung muss spritzwasser- geschützt sein.
Deutsch Bedeutung der Symbole auf Rasenmäher niemals mit laufendem Motor heben und tragen. Stillstand des Schneid- dem Gerät werkzeuges abwarten und Netzstecker ziehen. Vor Inbetriebnahme Stets quer zum Hang mähen. Rasenmäher Gebrauchsanleitung lesen! nicht hangauf- und hangabwärts sowie an Hängen mit mehr als 15° Neigung benutzen. Dritte aus dem Gefahren- Vorsicht bei Fahrtrichtungswechsel oder bereich fernhalten!
Deutsch Betriebszeiten für Elektro-Rasenmäher Die Geräteanschlussleitung während des (nach dem Bundes-Immissionsschutzgesetz). Mähens sicher auf Wege und die bereits Bitte auch die kommunalen Vorschriften – gemähte Fläche legen. Betreiben von Rasenmähern – beachten! Motor ausschalten Montag – Samstag Sonn- und Feiertag Sicherheitsbügel loslassen.
Deutsch Garantie Auswechseln und Nachschleifen des Mähmessers Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Mähmesser immer zum Ende der Mähsaison Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen nachschleifen, bzw. wenn erforderlich durch ein Gewährleistungsfrist entsprechend unserer neues ersetzen. Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Das Nachschleifen immer von einer Kunden- Die Gewährleistungsfrist bestimmt sich jeweils dienstwerkstatt (Messung der Unwucht) durch-...
Deutsch Hilfe bei Störungen Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Netzstecker ziehen und Stillstand des Schneidwerkzeuges abwarten. Störung Behebung Motor läuft nicht Netzanschlusskabel sowie Leitungsschutzschalter (Sicherung) über- prüfen auf niederem Gras oder auf der bereits gemähten Fläche starten Auswurfkanal / Gehäuse reinigen – das Mähmesser muss frei drehbar sein Schnitthöhe korrigieren Motorleistung lässt nach...
English Safety instructions Plugs and couplings must be made of rubber, soft PVC or other thermoplastic material with identical mechanical strength or they must be When using lawn mowers, comply with the covered with this material. following basic safety instructions to protect against electric shock and the risk of injury: The plug-and-socket devices must be splash- proof.
English Caution when changing direction of travel Warning Danger! Keep the con- or when mowing backwards. nection cable away from the cutters! Guide the lawn mower at walking pace only. Warning Danger! Keep hands Do not leave the lawn mower unsupervised. and feet away from the cutters! Maintenance and storage Before performing any work on the unit:...
English Before switching on the unit, always check the Setting the cutting height connection cable for signs of damage; only an See assembly manual undamaged connection cable may be used. All wheels must be at the same height! Damaged connection cables are highly dangerous! Maintenance and care Power connection...
Page 13
English Guarantee During the legal guarantee period, we will remedy any faults due to faulty materials or manufacture at our discretion by repair or by the supply of spare parts. The guarantee period is subject to the current law of the country in which the machine was purchased.
Page 14
English Troubleshooting Before performing any maintenance or cleaning work, always pull out the mains plug and wait until the cutter has come to a standstill. Fault Remedial action Motor does not run Check mains connection cable and circuit-beaker (fuse) Start on short grass or on an area which has already been mown Clean discharge channel / housing –...
Page 15
Français Consignes de Les câbles d'alimentation doivent se confor- mer aux spécifications suivantes: sécurité Section minimum des fils : 3 x 1,5 mm², d'un poids non inférieur à celui des câbles à gaine Pendant l'utilisation d'une tondeuse à gazon, caoutchouc légers (HO5 RN-F selon DIN veuillez respecter les consignes de sécurité...
Français regarder dans la direction opposée Dispositifs de protection à l'utilisateur. Clapet arrière N'approchez pas les mains et les pieds des Les dispositifs de protection servent à empêcher pièces en rotation. que les objets catapultés par le plateau de coupe L'utilisation de la tondeuse n'est permise qu'à...
Français adolescents de moins de 16 ans ainsi que les Enclenchement du moteur personnes sous l’empire de l’alcool, de drogues Ne faites pas démarrer le moteur dans de l'herbe ou sous l'effet de médicaments, ne doivent pas haute. utiliser l'appareil. Appuyez sur le bouton d'enclenchement du Horaires d’utilisation des tondeuses bloc combiné...
Page 18
Français Vous devrez confier la vérification de Garantie l'appareil à un spécialiste lorsque: Durant le délai de garantie légal, nous a)La lame a heurté un obstacle. rémédions aux défauts de matériel et de b) Le moteur s'arrête subitement. construction de l’appareil en réparant ou en c) La lame est voilée (redressement remplaçant, à...
Français Dérangements et remèdes Avant d'effectuer tous travaux d'entretien et de nettoyage, débranchez la fiche mâle de la prise de courant et attendez que l'outil de coupe se soit immobilisé. Dérangement Remède Le moteur ne démarre pas. Vérifiez le cordon de branchement électrique ainsi que le disjoncteur (fusible) protégeant la ligne du secteur correspondante.
Page 20
Italiano Istruzioni di elettrico dimostrabilmente idoneo per tosaerba. sicurezza Spine e connettori devono essere di gomma, Nell’uso di tosaerba sono valide le seguenti di PVC tenero o di altro materiale istruzioni di sicurezza fondamentali per la termoplastico dotato della stessa resistenza protezione contro le scariche elettriche meccanica o rivestiti con questo materiale.
Italiano Significato dei simboli Falciare l’erba sempre in senso trasversale alla pendenza. Non usare il tosaerba in salita sull’apparecchio o discesa nel senso della pendenza oppure su pendii con inclinazione superiore a 15°. Leggere le istruzioni per l'uso Attenzione quando cambiate direzione prima di mettere in funzione! o falciate all'indietro.
Italiano Montaggio La leva di sicurezza ritorna automaticamente in posizione zero. Per il montaggio di questo apparecchio siete La lama di taglio continua a girare pregati di seguire il separato, accluso manuale ancora alcuni secondi dopo che il d’istruzioni per il montaggio. motore è...
Page 23
Italiano Le lame non bilanciate provocano forti Garanzia vibrazioni del tosaerba - Pericolo Qualsiasi errore di materiale o fabbricazione d’infortunio! dell’apparecchio sarà eliminato durante il Conformemente alla direttiva VDE 701, dopo periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra i lavori di manutenzione ad elementi scelta, tramite riparazione o sostituzione.
Italiano Rimedio in caso di guasti Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione e pulizia estrarre la spina di alimentazione ed attendere che l’utensile di taglio sia fermo. Guasto Eliminazione Il motore non funziona Controllare il cavo di collegamento alla rete e l’interruttore automatico (o fusibile) Avviare il motore su erba più...
Nederlands Veiligheidsvoor- Stekkers en koppelingen moeten van rubber, zacht pvc of ander thermoplastisch materiaal schriften zijn of met dit materiaal bekleed zijn. Bij het gebruik van een gazonmaaier gelden De insteekvoorziening moet de volgende voorschriften ter bescherming spatwaterbeschermd zijn. tegen een elektrische schok en Gebruik geen beschadigde, gebroken of in verwondingsgevaar: elkaar gedraaide aansluitkabels.
Nederlands Til de gazonmaaier nooit op met een lopende Betekenis van de symbolen motor. Draag de gazonmaaier nooit met een op de machine lopende motor. Wacht tot het maaimes tot stilstand gekomen is en trek de stekker uit het Lees de gebruiksaanwijzing stopcontact.
Nederlands Gebruikstijd voor elektro gazonmaaier: Motor inschakelen Gelieve de plaatselijke al of niet gemeentelijke Start de motor niet in hoog gras. voorschriften terzake te respecteren. Druk op de inschakelknop van de schakelaar- en stekkercombinatie. Houd de inschakelknop Montage ingedrukt. Trek de veiligheidsbeugel tegen Neem bij de montage van de machine de de stuurstang en houd deze vast.
Page 28
Nederlands Controle door een vakman is nodig: Garantie a) Wanneer tegen een obstakel is gereden. Eventuele materiaal- of productiefouten in het b) Bij onmiddellijke stilstand van de motor. apparaat verhelpen wij tijdens de wettelijke c) Bij een verbogen mes (niet recht maken) garantietermijn naar onze eigen keuze door d) Bij een verbogen motoras (niet recht maken) reparatie of vervangende levering.
Nederlands Hulp bij storingen Trek altijd voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact en wacht tot de maaimessen tot stilstand zijn gekomen. Storing Oplossing Motor loopt niet Controleer de stroomkabel en de zekering. Start de machine op laag gras of op het reeds gemaaide oppervlak. Reinig het uitwerpkanaal en de behuizing.
Español Consejos y adverten- Protección contra descargas eléctricas La conexión del cortacésped a tomas de cor- cias de seguridad riente no provistas de interruptor de corriente Con objeto de asegurar la protección del usuario diferencial está prohibido. Máxima corriente contra descargas eléctricas y lesiones o durante de activación: 30 mA.
Español No desactivar los dispositivos de seguridad Repuestos y accesorios y protección de la máquina. Tan sólo se utilizarán repuestos y accesorios originales del fabricante. Antes de poner en funcionamiento la Nos reservamos el derecho de introducir máquina cortacésped, desbloquear com- modificaciones constructivas y de ejecución.
Español Uso correcto del aparato ¡Un cable de conexión defectuoso puede dar lugar a situaciones con El presente cortacésped ha sido desarrollado peligro de muerte! exclusivamente para cortar la hierba, quedando Conexión a la red eléctrica excluido por lo tanto, cualquier uso distinto del Los valores relativos a la tensión y el tipo de prescrito.
Español Desconectar las ruedas motrices Guardar el aparato Soltar la palanca de accionamiento Tras concluir el trabajo con el aparato, limpiarlo a fondo. Ajustar la altura de corte Guardar el aparato en un recinto seco, dejando Véanse las instrucciones de montaje enfriar previamente el motor.
Page 34
Español Garantía Eliminamos los eventuales fallos de material o fabricación en el aparato durante el plazo legal de la garantía y mediante reparación o recambio, según a nuestra elección. El plazo de garantía es determinado por la legislación de cada país en cuestión en el que se haya comprado el aparato.
Español Localización de averías ¡Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en la máquina, extraer el cable de conexión de la toma de corriente y aguardar a que se haya parado la cuchilla! Avería Forma de subsanarla El motor no arranca Verificar el cable de conexión a la red eléctrica.
Português Instruções de Cabos de ligação de acordo com a seguinte especificação: segurança Secção mínima: 3x1,5 mm², não mais leves que mangueiras de ligação de borracha leves Na utilização de máquinas de cortar relva, (HO5 RN-F, de acordo com DIN 57282 Parte são válidas as seguintes Instruções base de 1/VDE0282 Parte 1) ou um cabo de ligação Segurança, para protecção contra choques...
Português Dispositivos de segurança Se a máquina de cortar relva tiver que ser levantada para entrar em funcionamento, Arco de segurança o dispositivo de corte tem que estar apontado Libertar o arco de segurança em momento de no sentido oposto ao do utilizador. perigo.
Português de zonas de erva e relva em residências particu- Ligar o motor lares, mas não em instalações públicas, Não colocar o motor em funcionamento em relva parques, instalações desportivas, nem na agri- muito crescida cultura e na silvicultura. Premir o botão de ligação da combinação de interruptor-ficha.
Page 39
Português Garantia b) no caso do motor ter parado repentinamente c) no caso da lâmina estar empenada (não tem Eventuais falhas de material ou de fabrico verifi- reparação) cadas no aparelho, serão eliminadas por nós, d) no caso do veio do motor estar empenado durante o período legal de garantia, de acordo (não tem reparação) com a nossa opção de reparação ou substi-...
Page 40
Português Ajuda em caso de anomalias Antes de quaisquer trabalhos de manutenção ou limpeza, desligar a ficha da tomada e aguardar que o dispositivo de corte esteja completamente parado. Anomalia Como remediar Motor não funciona Controlar o cabo de ligação à rede bem como o interruptor automático (fusível).