Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung - Rangierwagenheber
-------------------
D
Translation of the original instructions - Movable car lifter
-------------------
GB
Traduction du mode d'emploi d'origine - Cric rouleur
-------------------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Smistamento jack
-------------------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Rangeren jack
-------------------
NL
Překlad originálního návodu k provozu - Projízdný autozvedák
-------------------
CZ
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Pojazdný hydralický zdvihák
-------------------
SK
Az eredeti használati utasítás fordítása - Krokodilemelő
-------------------
H
Prevod originalnih navodil za uporabo - Premično avto-dvigalo
SLO
-------------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu - Pokretna dizalica za vozila
-------------------
HR
Превод на оригиналната инструкция - Мобилен (подвижен) крик
-------------------
BG
Traducerea modului original de utilizare - Cric mobil
-------------------
RO
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu - Pokretna dizalica za vozila
BIH
-------------------
GRH 360
18015
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GRH 360

  • Page 1 Превод на оригиналната инструкция - Мобилен (подвижен) крик ------------------- Traducerea modului original de utilizare - Cric mobil ------------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu - Pokretna dizalica za vozila ------------------- GRH 360 18015 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com IINBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ____________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | SYMBOLE |...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Entlüften Izpuščanje zraka Bleeding Ispuštanje zraka iz sistema Purge Обезвъздушаване...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTEBESCHREIBUNG | POWER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MACHINE | DESCRIZIONE DELL’ELETTROUTENSILE | BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT | POPIS PŘÍSTROJE | POPIS PRÍSTROJA | A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA | OPIS NAPRAVE | OZNAKA UREĐAJA ОПИСАНИЕ...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés A + C 1 + B...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Entlüften Izpuščanje zraka Bleeding Ispuštanje zraka iz sistema Purge Обезвъздушаване Spurgo dell’aria Aerare Ontluchten Ispuštanje zraka iz sistema Odvzdušnění Odvzdušnenie Légtelenítés...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Ölstandskontrolle/Öl nachfüllen Preverjanje količine / Dolivanje olja Oil level check / Oil refuelling Provjeravanje stanja ulja / Dodavanje ulja Contrôle du niveau d’huile/ravitaillement en huile Проверете състоянието на маслото / долейте масло Controllo del livello dell’olio / Rabbocco dell’olio Verifi carea stării uleiului / Completare ulei Oliestandcontrole/Olie bijvullen Provjeravanje stanja ulja / Dodavanje ulja...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Transport / Stockage Транспортиране / Съхранение Транспортиране...
  • Page 13: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Restrisiken Technische Daten Rangierwagenheber GRH 360 Verletzungsgefahr! Artikel-Nr................18015 Es ist grundsätzlich untersagt sich unter der ange- Max. Hublast ............2000 kg hobenen Last aufzuhalten. kleinste Unterfahrhöhe ........125 mm Trotz Einhaltung aller relevanten Bauvorschrif- Länge Pumphebel ..........460 mm...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Symbole 1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.  Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- Warnung/Achtung! bereiche können zu Unfällen führen. b) Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Bedienungsanleitung lesen! c) Halten Sie Kinder und andere Personen sowie Tiere während der Benutzung des Geräts fern.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Abrutschen gesichert und abgestützt sind. Ölstandskontrolle/Öl nachfüllen • Bei anzuhebenden Fahrzeugen diese vor dem • Stellen Sie den Wagenheber auf einen waagrech- Anheben gegen Wegrollen ausreichend sichern. ten, ebenen Untergrund und lassen diesen völlig Heber niemals schief oder schräg zum Heben ansetzen.
  • Page 16: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Entsorgung der Transportverpackung Seriennummer Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Objednací číslo Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Baujahr Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
  • Page 17: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Residual risks Technical Data Movable car lifter GRH 360 Danger of injury ! Art. No ................18015 Staying under lifted load is strictly prohibited. Max. lifting capacity ......... 2000 kg There may still be some risk when operating the Smallest vertical clearance ......125 mm...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2) Residual risks and protective measures a) Limbs may be crushed when lowering the load. Do Wear safety shoes with steel reinforcement! not touch and step under the lift arm when lowering the car lifter.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH damage as a result of any unauthorised interference Maintenance or caused by foreign items. Failing to follow the ope- Use only original accessories and original spare parts. rating and assembly instructions and common wear Only a regularly maintained and treated appliance are also not included in the guarantee.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Failure removal Defect Cause Measure The bleeder screw has not been tighte- Tighten the bleeder screw. Load to be lifted must ned properly. not be moved using the car lifter. Oil level too low. Add oil.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Risques résiduels Caractéristiques Techniques Cric rouleur GRH 360 Risque de blessures! N° de commande ............18015 Il est strictement interdit de demeurer sous une Capacité de charge maximale ...... 2000 kg charge levée.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Cric Rouleur

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS e) Respectez toutes les consignes de sécurité fi gurant Portez des chaussures de sécurité avec dans le mode d’ e mploi. Comportez vous de façon pointes en acier ! responsable vis-à-vis d’autres personnes. Ne chargez jamais le cric au-delà...
  • Page 23: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • La barre de levage ou le cric lui-même peut Garantie représenter un risque de trébuchement. La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- sommateur fi nal.
  • Page 24: Résolution D'une Panne

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Liquidation Avertissements relatifs à la liquidation résultant des pictogrammes apposés sur l‘appareil ou sur l‘emballage. Liquidation de l‘emballage de transport. L‘emballage protège l‘appareil de l‘endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d‘emballage sont choisis en fonction des aspects éco- logiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables.
  • Page 25: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Rischi residui Dati Tecnici Smistamento jack GRH 360 Pericolo delle ferite! Cod. ord................18015 E‘ severamente vietato trattenersi sotto il carico Portata massima ..........2000 kg sollevato. Altezza minima ..........125 mm Nonostante il rispetto di tutte le relative norme Lunghezza di leva della pompa ....460 mm...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO d) Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi in posizione sicura e mantenere l’equilibrio in ogni Utilizzare i guanti di protezione! situazione. e) Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Indossare le scarpe antifortunistiche con Manuale.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • La movimentazione con il carico sollevato • Dopo ogni rabbocco dell‘olio occorre spurgare può causare il danneggiamento o l’avaria del il circuito idraulico. cric. Mai spostare il carico con l’aiuto di un cric Raccogliere l’olio esausto o fuoriuscito in un a carrello.
  • Page 28: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Smaltimento Gli avvisi per lo smaltimento derivano dai pittogrammi applicati sull‘apparecchio, rispett. sull‘imballo. Smaltimento dell‘imballo da trasporto. L‘imballo protegge l‘apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d‘imballo vengono scelti normal- mente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifi uti e sono quindi ricic- labili.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Restrisico’s Technische Gegevens Rangeren jack GRH 360 Letselgevaar! Artikel-Nr................18015 Het is absoluut verboden zich onder een geheven Max. hefvermogen ........... 2000 kg last te begeven. Minimale onderrijhoogte .......125 mm Ondanks nakoming van alle relevante bouwvoor- Lengte pomphefboom ........460 mm...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Symbolen 1) Veiligheid op de werkplek a) Houd je werkomgeving schoon en goed verlicht. Wanorde of niet verlichte werkplekken kunnen tot Waarschuwing/Let op! ongevallen leiden. b) Bij afl eiding kan de controle over het apparaat verloren gaan.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • Bij de op te krikken voertuigen deze voor het Oliestandcontrole/Olie bijvullen opkrikken tegen wegrollen voldoende borgen. • Plaats de krik op een horizontale, vlakke onder- De krik bij het opkrikken nooit schuin of dwars grond en laat deze volledig neer.
  • Page 32: Oplossen Van Problemen

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Er bestaat verstikkingsgevaar! Belangrijke informatie voor klanten Bewaar de verpakking buiten het bereik van kinderen en Houd er rekening mee dat een retourzending, binnen verwijder deze zo snel mogelijk. of ook buiten de garantieperiode, principieel in de originele verpakking uitgevoerd zou moeten worden.
  • Page 33: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com CESKY Zbytková rizika Technické údaje Projízdný autozvedák GRH 360 Nebezpečí úrazu! Obj. č...................18015 Je přísně zakázáno zdržovat se pod zvednutým Max. nosnost ............2000 kg břemenem. Nejmenší výška podjetí ........125 mm I přes dodržení všech příslušných stavebních Délka páky čerpadla ........460 mm...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com CESKY e) Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní Noste bezpečnostní obuv s ocelovými pokyny. Chovejte se zodpovědně vůči třetím osobám. tužinkami! 2) Zbytková nebezpečí a ochranná opatření Nikdy nezatěžujte vozový zvedák víc, než a) Při spouštění břemen může dojít k rozdrcení je jeho uvedená...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com CESKY doklad o koupi s datem prodeje. Údržba Používejte jen originální příslušenství a originální Do záruky nespadá neodborné použití jako např. náhradní díly. přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty. Nedodržení návodu Jen pravidelně...
  • Page 36: Odstranění Poruchy

    All manuals and user guides at all-guides.com CESKY Odstranění poruchy Porucha Příčina Opatření Zvedané břemeno se Vypouštěcí šroub nebyl pevně utažen. Utáhněte vypouštěcí šroub. nesmí přesouvat pomocí Moc nízký stav oleje. Doplňte olej. vozového zvedáku. Zkontrolujte stav oleje, případně ho Vozový...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Zvyškové riziká Technické Údaje Pojazdný hydraulický zdvihák GRH 360 Nebezpečenstvo úrazu! Obj. č...................18015 Je prísne zakázané zdržiavať sa pod zdvihnutým Max. nosnosť ............2000 kg bremenom. Najmenšia výška podsunutia .......125 mm Aj napriek dodržaniu všetkých príslušných...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY e) Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné Noste bezpečnostnú obuv s oceľovými pokyny. Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám. tužinkami! 2) Zvyškové nebezpečenstvá a ochranné opatrenia Nikdy nezaťažujte vozidlový zdvihák viac, a) Pri spúšťaní bremien môže dôjsť k rozdrveniu než...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY • Zdvíhacia tyč alebo vozidlový zdvihák sám o Záruka sebe môže byť predmetom na zakopnutie. Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja.Záruka sa vzťahuje výhradne na Údrzba nedostatky spôsobené...
  • Page 40: Odstránenie Poruchy

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Likvidácia Upozornenia pre likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji, resp. na obale. Likvidácia prepravného obalu Obal chráni prístroj pred poškodením pri doprave. Obalové materiály sú spravidla volené podľa ekologicky prijateľných hľadísk a hľadísk nakladania s odpadmi, a preto sú...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Fennmaradó kockázatok Műszaki Adatok Krokodilemelő GRH 360 Sebesülés veszély! Megrend.szám ..............18015 A felemelt súly alatt szigorúan tilos a tartózkodás. Max. teherbírás ..........2000 kg A vonatkozó építési előírások betartása esetén is Legkisebb áthaladási magasság ....125 mm előfordulhatnak a berendezés használat a során...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR d) Ügyeljen a helyes testtartás megőrzésére. Álljon Viseljen acél merevítőkkel ellátott stabilan és őrizze meg az egyensúlyát.  munkacipőt! e) Tartsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen fi gyel- mesen harmadik személlyel szemben. Soha ne terhelje a kerekes emelőt a me- gengedett értéknél jobban.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR • A felemelt súlyok elmozdulása az emelő • Minden olaj feltöltést követően légteleníteni megsérüléséhez, károsodásához vezethet. kell a hidraulikus rendszert. Soha ne mozgassa a felemelt súly a kerekes A régi vagy kifolyt olajat fogja fel speciális emelő...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Kiselejtezés A megsemmisítésre vonatkozó fi gyelmeztetésekre a készüléken, illetve annak csomagolásán található ábrák utalnak. A csomagolás megsemmisítése A csomagolás óv a szállítás közben fenyegető sérülésektől. A csomagolóanyagok általában körny- ezetvédelmi és hulladékgazdálkodási szempontok alapján kerülnek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatók.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA Preostala tveganja Tehnični podatki Premično avto-dvigalo GRH 360 Nevarnost poškodb! Kataloška številka ............18015 Stanje ali hoja neposredno pod dvignjenim vozi- Nosilnost maks........... 2000 kg lom je strogo prepovedana. Najmanjša višina podvožnje ......125 mm Kljub upoštevanju vseh ustreznih gradbenih...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA c) Poskrbite, da se med uporabo naprave otroci in tudi vse druge osebe ter živali zadržujejo v varni razdalji. Uporabljajte zaščitne rokavice! d) Izogibajte se nenormalni drži telesa! Poskrbite za dobro stabilnost in bodite nenehno v ravnotežju! Uporabljajte varnostno obutev z jeklenimi e) Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni v tem oblogami!
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA • Premikanje obremenjene avto-dvigala je • Po vsakršnem dolivanju olje izpustite zrak iz nevarno, ker lahko poškoduje dvigalko hidravličnega sistema. ali vozilo. Nikoli ne premikajte bremena Staro ali izteklo olje prestrezite v poseben rezervoar in neposredno z avtodvigalom.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA Odstranjevanje Napotke za odstranjevanje opisujejo ideogrami na stroju oz. na njegovem ovitku. Način odstranjevanja ovitka Ovitek varuje napravo, da se med transportom ne poškoduje. Ovitek se praviloma izbere na podlagi ekološko ustreznih vidikov in vidikov rokovanja z odpad- ki, zato jih je mogoče uporabiti za reciklažo.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Preostala rizike Tehnički podaci Pokretna dizalica za vozila GRH 360 Opasnost od ozljeda! Br. za narudžbu ..............18015 Strogo je zabranjeno zadržavati se ispod podig- Nosivost maks............ 2000 kg nutog tereta. Najniža visina podvožnje .......125 mm I pored pridržavanja svih građevinarskih propisa...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI c) Osigurajte da se djeca, ostale osobe i životinje tijekom rada s kosilicom zadržavaju na dovoljnoj Pri radu uvijek nosite zaštitne rukavice! udaljenosti. d) Izbjegavajte neprirodno držanje tijela. Pri radu zauz- Upotrebljavajte sigurnosnu obuću sa mite stabilnu poziciju i stalno održavajte ravnotežu.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI • Uređaj fi ksirajte na vozilo samo na mjestima, • Sada ponovo namjestite gumeni poklopac. koja su tvornički određena. • Nakon svakog dopunjavanja ulja ispustite zrak • Pokretanjem podignutog tovara može doći iz hidraulike.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Likvidacija Naputci za likvidaciju izraženi su ideogramima, koji se nalaze na uređaju odnosno na ambalaži. Likvidacija transportne ambalaže Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom prijevo- za. Ambalaža se povećinom bira prema ekološkim gledištima i gledištima rukovanja sa otpacima, zato se mogu upotrijebiti za reciklažu.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Остатъчни рискове Технически данни Мобилен (подвижен) крик GRH 360 Опасност за злополука! Заявка № ................18015 Строго е забранено задържането под окачени Макс. товароподемност ....... 2000 kg товари Най-малка височина на вклиняване ..125 mm Въпреки...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ b) Когато разсейвате вниманието си можете да загубите контрол над уреда. Носете предпазни ръкавици! c) По време на използване на уреда дръжте децата и останалите лица и животни на безопасно Носете защитни обувки със стоманена разстояние.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ • На и под повдигнатите превозните • Затворете изпускателния вентил (7). средства може да се работи само, ако • Повдигнете подвижния крик за автомобили с те са осигурени в достатъчна степен и въздушна...
  • Page 56: Отстраняване На Неизправността

    All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Сервиз увреждане по време на транспортиране и неговото често спорно уреждане. Устройството Имате ли технически въпроси? Рекламации? е защитено оптимално само в оригиналната Необходими ли Ви са резервни части или опаковка, и така е осигурена плавна преработка. упътване...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNIA Riscurilor reziduale Date Tehnice Cric mobil GRH 360 Pericol de accidentare! Comandă nr..............18015 Este strict interzis a sta sub sarcina suspendată Capacitate max..........2000 kg Chiar dacă se vor respecta toate reglementările Înălțimea cea mai mică...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNIA e) Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse Purtați încălțăminte de securitate cu în manual. Comportaţi-vă cu responsabilitate faţă de inserții de oțel! terţe persoane. Niciodată nu solicitați auto cricul peste 2) Pericole remanente și măsuri de protecție capacitatea declarată...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNIA Întreţinere Garanţie Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb originale. Perioada de garanție de 12 luni la o utilizare Numai un utilaj întreţinut şi îngrijit cu regularitate po- industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând ate fi de un ajutor real.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNIA Lichidare Atenționările pentru lichidare reies din pictogramele amplasate pe utilaj. Respectiv pe ambalaj. Lichidarea ambalajului de transport Ambalajul protejează utilajul în timpul transportului împotriva deteriorărilor. Materialele de ambalaj sunt alese de regulă în funcţie de aspecte ecologice plauzibile şi de modul de lichidare, de aceea acestea pot fi recic- late.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI Preostala rizika Tehnički podaci Pokretna dizalica za vozila GRH 360 Opasnost od povreda! Br. za narudžbu ..............18015 Strogo je zabranjeno zadržavati se ispod podig- Maks. nosivost ............ 2000 kg nutog tereta. Najniža visina podvožnje .......125 mm I pored pridržavanja se svih građevinarskih pro-...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI c) Obezbjedite da se djeca, ostale osobe i životinje u toku rada s uređajem zadržavaju na dovoljnoj Prilikom rada uvek nosite zaštitne rukavice! udaljenosti. d) Izbjegavajte neprirodno držanje tijela. Pri radu zauz- Upotrebljavajte bezbjednosnu obuću sa mite stabilnu poziciju i stalno održavajte ravnotežu.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI • Uređaj fi ksirajte na vozilo samo na mjestima, • Poslije svakog dopunjavanja ulja ispustite zrak koja su tvornički određena. iz hidraulike. • Pokretanjem podignutog tovara može doći Staro ili iscurjelo ulje zahvatite u poseban rezervoar i do oštećenja i zatajivanja dizalice.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI Likvidacija Naputci za likvidaciju izraženi su ideogramima, koji se nalaze na uređaju odnosno na ambalaži. Likvidacija transportne ambalaže Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transpor- ta. Ambalaža se povećinom bira prema ekološkim gledištima i gledištima rukovanja sa otpacima, zato se može upotrijebiti za reciklažu.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 66 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 18015 GRH 360 EN 1494/A1:2008 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- cables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

18015

Table des Matières