• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Page 3
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Page 4
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
Page 6
Pre-installed languages ....................17 Changing the language ....................17 Bluetooth Technology Pairing your mobile device using the Bose® Connect app (recommended) ......................... 18 Choosing an alternate pairing method ............. 19 Pairing your mobile device using the Bluetooth menu ........20 Pairing your mobile device using NFC ..............
Page 7
Clearing the headphone pairing list ..............23 Using the Bose® Connect app ................23 Heart Rate Sensor Viewing your heart rate in the Bose® Connect app ..........24 Viewing your heart rate in a fitness app ..............24 Headphone Controls Media playback and volume functions ..............
Page 8
Medium (M) tips are attached to the earbuds. USB cable If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or Bose customer service. 8 - E N G L I S H...
G E T T I N G S TA R T E D Headphone components Power/ Battery and Bluetooth Bluetooth indicators button StayHear®+ Pulse tips connector Heart rate sensor Inline remote and microphone: Volume Up Multi-function button Volume Down Clothing clip (removable) E N G L I S H - 9...
G E T T I N G S TA R T E D Powering on/off To power on: Press the Power/Bluetooth button until the battery indicator glows green, yellow, or red (to indicate the current battery charge level). To power off: Press and hold the Power/Bluetooth button until the battery indicator blinks three times and you hear the power-down tones.
Page 11
B O S E ® C O N N E C T A P P Enhance your experience with the Bose® Connect app. Features • Unlock the full potential of your SoundSport® Pulse wireless headphones. • Free app compatible with most Apple and Android™ systems.
C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Connecting the USB cable CAUTION: Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC). 1.
C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Checking the battery • Each time you power on the headphones, the voice prompt announces the headphone battery charge level, and the battery indicator glows for 10 seconds. When you press any of the headphone controls, the battery indicator glows for 10 seconds.
Battery indicator Indicator activity System state Green Medium to full charge Amber Low charge Blinking amber Charging Blinking red Need to charge Solid red Charging error - contact Bose® customer service 1 4 - E N G L I S H...
Page 15
I M P O R TA N C E O F P R O P E R F I T Choosing the correct StayHear®+ Pulse tip For optimal audio performance, it is important to choose the correct size StayHear®+ Pulse tip. Select the size that gives you the best comfort and fit in each ear. To determine the best fit, you may need to try all three sizes.
Page 16
I M P O R TA N C E O F P R O P E R F I T Changing the StayHear®+ Pulse tips 1. Holding the earbud by the stem, gently grasp the attached StayHear®+ Pulse tip and peel it away from the earbud.
3. When you hear your language, press and hold to select. Note: You can also change the voice prompt language using the Bose Connect app. E N G L I S H - 1 7...
Page 18
Pairing your mobile device using the Bose® Connect app (recommended) 1. Power on your headphones. 2. Download the Bose® Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once paired, you hear “Connected to <device name>” and the Bluetooth indicator glows solid white.
Page 19
B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Choosing an alternate pairing method If you are unable to pair your mobile device using the Bose® Connect app, you can pair using the Bluetooth settings menu or Near Field Communication (NFC).
2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your Bose® SoundSport® Pulse wireless headphones from the device list. Once paired, you hear “Connected to <device name>” and the Bluetooth indicator glows solid white.
Page 21
B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Pairing your mobile device using NFC 1. With your headphones powered on, unlock your mobile device and turn on the Bluetooth and NFC features. Refer to your mobile device owner’s guide to learn more about these features.
Page 22
B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Disconnecting a mobile device • Turn off the Bluetooth feature on your mobile device. • If your mobile device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your mobile device to the back of the inline remote.
All mobile devices are cleared and the headphones are ready to pair a new mobile device. Using the Bose® Connect app You can also easily manage multiple connected devices using the Bose Connect app. For more information, see “Bose® Connect App” on page 11. E N G L I S H - 2 3...
Page 24
• In your fitness app’s Settings menu, look for a “Devices,” “Hardware” or “Heart Rate Monitor” menu. Select “Search for sensor” or “Auto-connect.” • Some fitness apps may require you to select HR-Bose SoundSport Pulse as the heart rate sensor in the device list.
H E A D P H O N E C O N T R O L S Media playback and volume functions The headphone controls are located on the inline remote below the right earbud. Volume Up Multi-function button Volume Down Function What to do Play/Pause...
H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions Function What to do Answer a call Press End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second. Answer a second incoming call While on a call, press once.
Headphone nozzles: Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert any cleaning tool into the nozzle. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. E N G L I S H - 2 7...
Limited warranty Your headphones are covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty. To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to register will not affect your limited warranty rights. Technical information...
Page 29
• Clear the headphone pairing list: Press and hold the Power/Bluetooth button for 10 seconds until you hear “Bluetooth device list cleared.” Delete your Bose SoundSport Pulse headphones from the Bluetooth list on your mobile device. Pair again. • Power the headphones off and then on.
Page 30
Heart rate does • In the Bose Connect app, make sure your Bose® SoundSport® Pulse not appear in Bose headphones are connected to your mobile device. Connect app •...
Page 31
Securely attach the tips to the earbuds (see “Changing the StayHear ® tips falling off Pulse tips” on page 16.) Lost StayHear®+ Contact Bose customer service for replacement tips. Pulse tips E N G L I S H - 3 1...
Page 32
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Page 33
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på...
Page 34
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Page 36
Sprog, der er forudinstalleret ..................17 Ændring af sproget ......................17 Bluetooth-teknologi Parring af din mobile enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect (anbefales) ..........................18 Valg af en anden parringsmetode ............... 19 Parring af din mobile enhed ved hjælp af menuen Bluetooth ......20 Parring af din mobile enhed ved hjælp af NFC ............
Page 37
Genoprettelse af forbindelse til tidligere parret mobil enhed ....23 Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten ............23 Brug af app’en Bose® Connect ................23 Sensor til hjerterytme Visning af din hjerterytme i app’en Bose® Connect ..........24 Visning af din hjerterytme i en fitness-app ............. 24 Hovedtelefonknapper Medieafspilning og lydstyrkefunktioner..............25 Opkaldsfunktioner ......................
Page 38
Bemærk: Medium (M) ørepropper er monteret på hovedtelefonerne. USB-kabel Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. 8 - D A N S K...
Page 39
S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Hovedtelefonkomponenter Tænd/sluk-/ Batteri- og Bluetooth- Bluetooth- indikatorer knap StayHear®+ Pulse-ørepropper USB- stik Pulsmåler Indbygget fjernbetjening og mikrofon: Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Tøjclips (aftagelig) D A N S K - 9...
Page 40
S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Tænd/sluk Sådan tændes produktet: Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen, indtil batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for at angive det aktuelle batteriopladningsniveau). Sådan slukkes produktet: Tryk på...
Page 41
A P P ’ E N B O S E ® Få en bedre oplevelse med app’en Bose® Connect. Egenskaber • Udnyt dine trådløse SoundSport® Pulse-hovedtelefoners fulde potentiale. • Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer. • Nemt at parre din mobile enhed med dine hovedtelefoner (se side 18).
O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Tilslutning af USB-kablet FORSIGTIG: Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Kontrol af batteriet • Hver gang du tænder for hovedtelefonerne, fortæller en stemme hovedtelefonernes batteriopladningsniveau, og batteriindikatoren lyser i 10 sekunder. Når du trykker på en af hovedtelefonernes knapper, lyser batteriindikatoren i 10 sekunder.
Page 44
Klar til at parre Blinker hvidt Tilslutning Lyser hvidt Tilsluttet Batteriindikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Grøn Medium til fuld opladning Lav opladning Blinker gult Opladning Blinker rødt Skal oplades Lyser rødt konstant Opladningsfejl. Kontakt Bose® kundeservice 1 4 - D A N S K...
Page 45
V I G T I G H E D E N A F G O D P A S F O R M Valg af den korrekte øreprop til StayHear®+ Pulse For at få den bedste lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse på øreproppen til StayHear®+ Pulse.
Page 46
V I G T I G H E D E N A F G O D P A S F O R M Udskiftning af StayHear®+ Pulse- ørepropper 1. Hold om hovedtelefonens stilk, klem forsigtigt om den påsatte StayHear®+ Pulse- øreprop, og træk den væk fra hovedtelefonen.
• Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Søg efter yderligere sprog Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose® Updater for at søge efter sprogopdateringer. Gå til: btu.Bose.com Ændring af sproget Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
Page 48
Parring af din mobile enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect (anbefales) 1. Tænd for dine hovedtelefoner. 2. Download app’en Bose® Connect, og følg instruktionerne på skærmen angående tilslutning. Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedsnavn>”, eller Bluetooth- indikatoren lyser hvidt.
Page 49
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Valg af en anden parringsmetode Hvis du ikke kan parre din mobile enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect, kan du parre ved hjælp af menuen med Bluetooth-indstillinger eller Near Field Communication (NFC).
Page 50
2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine trådløse Bose® SoundSport® Pulse-hovedtelefoner på listen over enheder. Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedens navn>”, eller indikatoren lyser hvidt.
Page 51
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Parring af din mobile enhed ved hjælp af NFC 1. Når dine hovedtelefoner er tændt, skal du låse din mobile enhed op og aktivere Bluetooth- og NFC-funktioner.
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Frakobling af en mobil enhed • Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed. • Hvis din mobile enhed understøtter NFC; skal du trykke NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
Brug af app’en Bose® Connect Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af app’en Bose Connect. Du finder flere oplysninger under “App’en Bose®” på side 11. D A N S K - 2 3...
Page 54
“Hardware” eller “Monitor til hjerterytme”. Vælg “Søg efter sensor” eller “Automatisk tilslutning”. • Nogle fitness-apps kan kræve, at du vælger HR-Bose SoundSport Pulse som sensor til hjerterytme på listen med enheder. • Nogle fitness-apps kræver, at du vælger “Start træning”, for at du kan få vist din hjerterytme.
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Hovedtelefonernes knapper findes på den indbyggede fjernbetjening på den højre hovedtelefon. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
Page 56
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund. Besvar et andet indgående Tryk én gang på...
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring • Sluk hovedtelefonerne, når de ikke er i brug. • Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal batteriet være fuldt opladet.
Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Page 59
• Ryd hovedtelefonernes parringsliste: Tryk på tænd/sluk-/ Bluetooth-knappen, og hold den nede i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth-enhedslisten er ryddet.” Slet dine Bose SoundSport Pulse- hovedtelefoner på Bluetooth-listen på din mobile enhed. Par igen. • Sluk for hovedtelefonerne, og tænd dem igen.
Page 60
Puls vises ikke i • I app’en Bose Connect skal du sørge for, at dine Bose® SoundSport® app’en Bose Connect Pulse-hovedtelefoner er sluttet til din mobile enhed.
Page 61
F E J L F I N D I N G Problem Gør følgende Puls falder ud • Sørg for, at den venstre øreprop sidder godt fast i dit øre. Det kan være nødvendigt, at du prøver en anden størrelse StayHear®+ Pulse øreprop. •...
Page 62
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Page 63
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen. Das Herausnehmen des aufladbaren Lithium-Ionen-Akkus aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
Page 64
Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V...
Page 65
R E C H T L I C H E H I N W E I S E Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
Page 66
Sprachbefehle Vorinstallierte Sprachen ....................17 Ändern der Sprache ......................17 Bluetooth-Technologie Abstimmen Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) ......................... 18 Auswählen einer alternativen Abstimmmethode .......... 19 Abstimmen eines Mobilgeräts mithilfe des Bluetooth-Menüs ......20 Abstimmen eines Mobilgeräts mithilfe von NFC ........... 21 Trennen eines Mobilgeräts .....................
Page 67
Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten Mobilgeräts ....23 Löschen der Kopfhörerabstimmliste ..............23 Verwenden der Bose® Connect-App ..............23 Herzfrequenzsensor Anzeigen Ihrer Herzfrequenz in der Bose® Connect-App ........24 Anzeigen der Herzfrequenz in einer Fitness-App ..........24 Kopfhörer-Bedienelemente Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ............. 25 Anruffunktionen .........................
Page 68
Hinweis: Mittlere (M) Polsterkappen sind an den Ohrhörern angebracht. USB-Kabel Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose. 8 - D E U T S C H...
Page 69
E R S T E S C H R I T T E Kopfhörerkomponenten Power/ Batterie- und Bluetooth- Bluetooth-Anzeigen Taste StayHear®+ Pulse-Polsterkappen USB- Anschluss Herzfrequenzsensor Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon: Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Kleiderclip (abnehmbar) D E U T S C H - 9...
Page 70
E R S T E S C H R I T T E Ein-/Ausschalten Zum Einschalten: Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, bis die Batterieanzeige grün, gelb oder rot leuchtet (um den aktuellen Batterieladezustand anzuzeigen). Zum Ausschalten: Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste gedrückt, bis die Batterieanzeige drei Mal blinkt und Sie die Ausschalttöne hören.
Page 71
B O S E C O N N E C T A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect-App. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer SoundSport® Pulse-Drahtloskopfhörer. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist.
A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Anschließen des USB-Kabels ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC). 1.
A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Überprüfen der Batterie • Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, gibt der Sprachbefehl den Batterieladezustand der Kopfhörer an und die Batterieanzeige leuchtet 10 Sekunden lang.
Leuchtet weiß Verbunden Batterieanzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Grün Halb bis voll aufgeladen Gelb Fast entladen Blinkt gelb Aufladen Blinkt rot Muss aufgeladen werden Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst 1 4 - D E U T S C H...
Page 75
W I C H T I G F Ü R D E N R I C H T I G E N S I T Z Auswahl der richtigen StayHear®+ Pulse- Polsterkappe Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear®+ Pulse-Polsterkappen in der richtigen Größe auszuwählen.
Page 76
W I C H T I G F Ü R D E N R I C H T I G E N S I T Z Austauschen der StayHear®+ Pulse- Polsterkappen 1. Halten Sie den Ohrhörer am Schaft und greifen Sie die angebrachte StayHear®+ Pulse-Polsterkappe vorsichtig und ziehen Sie sie vom Ohrhörer weg.
, um durch die Liste der Sprachen zu gehen. 3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie gedrückt, um sie auszuwählen. Hinweis: Sie können die Sprachansage auch mithilfe der Bose Connect-App ändern. D E U T S C H - 1 7...
Page 78
Abstimmen Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein. 2. Laden Sie die Bose® Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
Page 79
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Auswählen einer alternativen Abstimmmethode Wenn Sie Ihr Mobilgerät nicht mithilfe der Bose® Connect-App abstimmen können, können Sie es die Bluetooth-Einstellungen oder Near Field Communication (NFC) verwenden.
Page 80
2. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihre Bose® SoundSport® Pulse-Drahtloskopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
Page 81
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Abstimmen eines Mobilgeräts mithilfe von NFC 1. Entsperren Sie bei eingeschalteten Kopfhörern Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Trennen eines Mobilgeräts • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus. • Wenn Ihr Mobilgerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt auf Ihrem Mobilgerät auf die Rückseite der Inline-Fernbedienung.
Mobilgerät bereit. Verwenden der Bose® Connect-App Mit der Bose Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach verwalten. Weitere Informationen finden Sie unter „Bose Connect App“ auf Seite 11. D E U T S C H - 2 3...
Page 84
• Suchen Sie im Einstellungen-Menü der Fitness-App nach einem Menü „Geräte“, „Hardware“ oder „Herzfrequenzmonitor“. Wählen Sie „Nach Sensor suchen“ oder „Automatisch verbinden“. • Bei einigen Fitness-Apps müssen Sie möglicherweise HR-Bose SoundSport Pulse als Herzfrequenzsensor in der Geräteliste auswählen. • Bei einigen Fitness-Apps müssen Sie möglicherweise „Training starten“ auswählen, um Ihre Herzfrequenz anzuzeigen.
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Inline-Fernbedienung unter dem rechten Ohrhörer. Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Funktion...
Page 86
H E A D P H O N E - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Funktion Lösung Anruf entgegennehmen Drücken Sie Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
Kopfhörer: Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Ohrhörer ein. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. D E U T S C H - 2 7...
Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Technische Daten...
Page 89
– Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein. mobilen Gerät abgestimmt – Löschen Sie die Bose® SoundSport® Pulse-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Mobilgerät. Stimmen Sie sie erneut ab. • Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Kopfhörern und von Störquellen oder Hindernissen weg.
Page 90
Sie die Kopfhörer Raumtemperatur annehmen und versuchen Sie das Aufladen erneut. Herzfrequenz wird in • Stellen Sie sicher, dass die Bose® SoundSport® Pulse-Kopfhörer in der der Bose Connect- Bose Connect-App mit dem Mobilgerät verbunden sind. App nicht angezeigt •...
Page 91
Befestigen Sie die Polsterkappen fest an den Ohrhörern (siehe Polsterkappen „Austauschen der StayHear®+ Pulse-Polsterkappen“ auf Seite 16). fallen ab StayHear®+ Pulse- Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um Ersatz-Polsterkappen Polsterkappen zu erhalten. verloren D E U T S C H - 3 1...
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Page 93
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance...
Page 94
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V 1 A...
Page 96
Gesproken mededelingen Vooraf geïnstalleerde talen .................... 17 De taal wijzigen ........................17 Bluetooth-technologie Uw mobiele apparaat koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen) ........................18 Een andere koppelmethode kiezen ..............19 Je mobiele apparaat koppelen via het Bluetooth-menu ........20 Uw mobiele apparaat koppelen met behulp van NFC ........21 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ..........
Page 97
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen ........... 23 De Bose® Connect-app gebruiken ..............23 Hartslagsensor Je hartslag bekijken in de Bose® Connect-app ............24 Uw hartslag bekijken in een fitness-app ..............24 Knoppen op de hoofdtelefoon Functies voor het afspelen van media en voor het volume ......25 Belfuncties ..........................
Page 98
Opmerking: Medium (M) dopjes zijn aan de oortelefoons bevestigd. USB-kabel Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. 8 - D U T C H...
A A N D E S L A G Onderdelen van de hoofdtelefoon Aan-uit-/ Batterij- en Bluetooth- Bluetooth- lampjes knop StayHear®+ Pulse-dopjes USB- aansluiting Hartslagsensor Inline afstandsbediening en microfoon: Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager Kledingclip (verwijderbaar) D U T C H - 9...
Page 100
A A N D E S L A G In-/uitschakelen Inschakelen: Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje groen, geel of rood oplicht (om het huidige laadniveau van de batterij aan te geven). Uitschakelen: Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje drie keer knippert en je de uitschakeltonen hoort.
Page 101
B O S E C O N N E C T A P P ® Haal het beste uit je hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app. Eigenschappen • Hiermee kun je het volledige potentieel van je SoundSport® draadloze hoofdtelefoon benutten. • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen.
D E B AT T E R I J O P L A D E N De USB-kabel aansluiten LET OP: Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
D E B AT T E R I J O P L A D E N De batterij controleren • Telkens wanneer u de hoofdtelefoon inschakelt, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon en licht het batterijlampje 10 seconden op.
Page 104
Groen Half tot volledig opgeladen Oranje Bijna leeg Knipperend oranje Bezig met laden Knipperend rood Moet worden opgeladen Continu rood Fout bij het laden - neem contact op met de Bose®- klantenservice 1 4 - D U T C H...
Page 105
E E N G O E D E P A S V O R M I S B E L A N G R I J K Het juiste StayHear®+ Pulse-dopje kiezen Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear®+ Pulse-dopje te kiezen.
Page 106
E E N G O E D E P A S V O R M I S B E L A N G R I J K StayHear®+ Pulse-dopjes verwisselen 1. Houd de oortelefoon vast bij de steel, pak het bevestigde StayHear®+ Pulse-dopje voorzichtig vast en trek dit los van de oortelefoon.
• Frans • Japans • Portugees Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn Er kunnen verdere talen beschikbaar zijn. Download de Bose® Updater als je wilt controleren op taalupdates. Ga naar: btu.Bose.com De taal wijzigen Wanneer u de hoofdtelefoon de eerste keer aanzet, zijn de gesproken mededelingen in het Engels.
Page 108
Uw mobiele apparaat koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen) 1. Schakel de hoofdtelefoon in. 2. Download de Bose® Connect-app en volg de instructies op het scherm om verbinding te maken. Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam van het apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
Page 109
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Een andere koppelmethode kiezen Als je je mobiele apparaat niet kunt koppelen met de Bose® Connect-app, kun je het apparaat koppelen via het Bluetooth-instellingsmenu of met Near Field Communication (NFC).
Page 110
2. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 3. Selecteer uw Bose® SoundSport® Pulse draadloze hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam van het apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
Page 111
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Uw mobiele apparaat koppelen met behulp van NFC 1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld ontgrendel je je mobiele apparaat en zet je de Bluetooth- en NFC-functies aan.
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E De verbinding met een mobiel apparaat verbreken • Zet de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat uit. • Als je mobiele apparaat NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op je mobiele apparaat tegen de achterkant van de inline afstandsbediening.
Alle mobiele apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw mobiel apparaat te koppelen. De Bose® Connect-app gebruiken Met de Bose Connect-app kunt u ook gemakkelijk meerdere verbonden apparaten beheren. Voor meer informatie, zie “Bose® Connect App” op pagina 11. D U T C H - 2 3...
Page 114
“Hardware” of “Hartslagmonitor”. Selecteer “Naar sensor zoeken” of “Automatisch verbinding maken”. • In sommige fitness-apps moet u HR-Bose SoundSport Pulse selecteren als de hartslagsensor in de lijst met apparaten. • In sommige fitness-apps moet u “Work-out starten” selecteren om uw hartslag te zien.
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Functies voor het afspelen van media en voor het volume De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich op de inline afstandsbediening onder de rechteroortelefoon.
Page 116
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
Oorstukken van de hoofdtelefoon: Uitsluitend schoonmaken met een droog, zacht wattenstaafje of iets soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires kun je bestellen via de Bose-klantenservice. D U T C H - 2 7...
De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
Page 119
• Koppel een ander mobiel apparaat (zie “Uw mobiele apparaat koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen)” op pagina 18). • Ga naar: global.Bose.com/Support/SSP om instructievideo’s te zien. • Wis de koppellijst van de hoofdtelefoon: Houd de aan-uit-/Bluetooth- knop 10 seconden ingedrukt, totdat u “Lijst met Bluetooth-apparaten...
Page 120
• Koppel een ander mobiel apparaat (zie “Uw mobiele apparaat koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen)” op pagina 18). • Verbreek de verbinding met het tweede apparaat. • Plaats het mobiele apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van mogelijke storingsbronnen of obstakels.
Page 121
De StayHear®+ Pulse- Bevestig de dopjes stevig op de oortelefoons (zie “StayHear®+ Pulse- dopjes vallen eraf dopjes verwisselen” op pagina 16). StayHear®+ Pulse- Neem contact op met de Bose-klantenservice voor reservedopjes. dopjes verloren D U T C H - 3 1...
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Page 123
ISM. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Page 124
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886 -2 -2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545 Tensión de entrada: 5V...
Page 126
Cambio de idioma ......................17 Tecnología Bluetooth Emparejamiento del dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) ..................18 Elegir un método de emparejamiento alternativo ........19 Emparejamiento del dispositivo móvil usando el menú Bluetooth ....20 Emparejamiento del dispositivo móvil usando NFC ..........21 Desconexión de un dispositivo móvil ................
Page 127
Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares ........23 Uso de la aplicación Bose® Connect ..............23 Sensor de ritmo cardíaco Ver el ritmo cardíaco en la aplicación Bose® Connect ........24 Ver el ritmo cardíaco en una aplicación de fitness ..........24 Controles de los auriculares Funciones de reproducción multimedia y volumen ..........
Page 128
Cable USB Si cualquier parte del producto está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose de inmediato o al Servicio al cliente de Bose. 8 - E S P A Ñ O L...
I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Botón de Indicadores de batería Encendido/ y Bluetooth Bluetooth Almohadillas StayHear®+ Pulse Conector Sensor de ritmo cardíaco Control remoto y micrófono en línea: Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen Clip para la ropa...
Page 130
I N T R O D U C C I Ó N Encendido/apagado Para encenderlos: Presione el botón de Encendido/Bluetooth hasta que el indicador de la batería se ilumine en verde, amarillo o rojo (para indicar el nivel de carga actual de la batería). Para apagarlos: Mantenga presionado el botón de Encendido/Bluetooth hasta que parpadee tres veces y oiga los tonos de apagado.
A P L I C A C I Ó N B O S E C O N N E C T ® Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose® Connect. Características • Descubra todo el potencial de los auriculares inalámbricos SoundSport® Pulse.
C A R G A R L A B AT E R Í A Conexión del cable USB PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
Page 133
C A R G A R L A B AT E R Í A Verificación de la batería • Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones de voz informan sobre el nivel de carga de la batería de los auriculares y el indicador de batería se ilumina por 10 segundos.
Estado del sistema Verde Carga media a completa Ámbar Carga baja Ámbar intermitente Cargando Rojo intermitente Necesita cargar Color rojo Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose® 1 4 - E S P A Ñ O L...
I M P O R TA N C I A D E L A J U S T E P E R F E C T O Elección de la correcta almohadilla StayHear®+ Pulse Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño correcto de almohadilla StayHear®+ Pulse.
Page 136
I M P O R TA N C I A D E L A J U S T E P E R F E C T O Cambio de las almohadillas StayHear®+ Pulse 1. Sujetando el auricular de tapón por el conector del cable, sostenga con cuidado la almohadilla StayHear®+ Pulse despéguela del auricular de tapón.
• Portugués Buscar idiomas adicionales Es posible que haya idiomas adicionales disponibles. Para verificar las actualizaciones de idiomas, descargue Bose® Updater. Visite: btu.Bose.com Cambio de idioma Cuando enciende los auriculares por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en inglés.
Page 138
Bose® Connect (recomendado) 1. Encienda los auriculares. 2. Descargue la aplicación Bose® Connect y siga las instrucciones en pantalla. Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco. 1 8 - E S P A Ñ O L...
Page 139
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Elegir un método de emparejamiento alternativo Si no puede emparejar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect puede emparejar usando el menú de configuración Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
Page 140
2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione los auriculares inalámbricos Bose® SoundSport® Pulse de la lista de dispositivos. Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo>”...
Page 141
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Emparejamiento del dispositivo móvil usando NFC 1. Con los auriculares encendidos, desbloquee el dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para saber más sobre estas funciones.
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Desconexión de un dispositivo móvil • Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. • Si el dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto de contacto NFC en el dispositivo móvil con la parte posterior del control remoto en línea.
Uso de la aplicación Bose® Connect También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la aplicación Bose Connect. Para obtener más información, consulte “Aplicación Bose® Connect” en la página 11. E S P A Ñ O L - 2 3...
Page 144
“Dispositivos,” “Hardware” o “Monitor de ritmo cardíaco”. Seleccione “Buscar sensor” o “Conexión automática” • Algunas aplicaciones de fitness requieren seleccionar HR-Bose SoundSport Pulse como el sensor de ritmo cardíaco en la lista de dispositivos. • Algunas aplicaciones de fitness requieren seleccionar “Iniciar sesión de ejercicio”...
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de reproducción multimedia y volumen Los controles de los auriculares se encuentran en el control remoto en línea debajo del auricular de tapón derecho.
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamadas Función Qué hacer Contestar una llamada Presione Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
Boquillas de los auriculares: Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. E S P A Ñ O L - 2 7...
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre los auriculares, visite: global.Bose.com/Support/SSP Garantía limitada Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Page 149
Encendido/Bluetooth durante 10 segundos hasta que oiga, “Lista de dispositivos Bluetooth borrada.” Elimine los auriculares Bose SoundSport Pulse de la lista Bluetooth en su dispositivo móvil. Vuelva a emparejar. • Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
Page 150
El ritmo cardíaco • En la aplicación Bose Connect, verifique que los auriculares no aparece en Bose® SoundSport® Pulse están conectados al dispositivo móvil. la aplicación •...
Page 151
StayHear®+ Pulse (vea “Cambio de las almohadillas StayHear®+ Pulse” en la página 16). se caen Perdió las Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para almohadillas obtener almohadillas de reemplazo. StayHear®+ Pulse E S P A Ñ O L - 3 1...
Page 152
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. 2 - F I N N I S H...
Page 153
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä. Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Page 154
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V...
A L O I T TA M I N E N Purkaminen pakkauksesta Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Suojakotelo StayHear®+ Pulse -kärjet: Bose® SoundSport® Pulse wireless Isot (L) ja pienet (S) headphones -kuulokkeet Huomautus: Keskikokoiset (M) kärjet on kiinnitetty korvaosiin.
A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden osat Virta-/ Akku- ja Bluetooth- Bluetooth- merkkivalot painike StayHear®+ Pulse -kärjet USB- liitäntä Sykemittari Johdossa oleva kaukosäädin ja mikrofoni: Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Vaatekiinnike (irrotettava) F I N N I S H - 9...
A L O I T TA M I N E N Virran kytkeminen ja katkaiseminen Virran kytkeminen: Paina virta-/Bluetooth-painiketta, kunnes akun merkkivalo syttyy vihreänä, keltaisena tai punaisena (akun varaustason mukaan). Virran katkaiseminen: Pidä virta-/Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes akun merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja kuulet virrankatkaisun äänimerkin.
Page 161
B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S ® Bose® Connect -sovelluksella saat paremman kuuntelukokemuksen. Ominaisuudet • Ota kaikki hyöty irti langattomista SoundSport® Pulse -kuulokkeistasi. • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™- järjestelmien kanssa.
A K U N L ATA A M I N E N USB-johdon liittäminen HUOMIO: Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Avaa oikean korvaosan alaosassa oleva saranoitu luukku. 2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. 3.
A K U N L ATA A M I N E N Akun tarkistaminen • Kun kytket kuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus kuulokkeiden akun varaustasosta ja akun merkkivalo palaa 10 sekunnin ajan. Kun jotakin kuulokkeiden säädintä käytetään, akun merkkivalo palaa 10 sekunnin ajan. Lisätietoja on kohdassa ”Akkumerkkivalo”...
Page 164
K U U L O K K E I D E N T I L A M E R K K I VA L O T Kuulokkeiden Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvaosan takaosassa. Bluetooth- merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth-merkkivalo Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä...
Page 165
O I K E A N S O P I V U U D E N M E R K I T Y S Oikean StayHear®+ Pulse -kärjen valitseminen Oikeankokoisen StayHear®+ Pulse -kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen kuuntelukokemuksen kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Sopivan koon valinta saattaa edellyttää...
Page 166
O I K E A N S O P I V U U D E N M E R K I T Y S StayHear®+ Pulse -kärkien vaihtaminen 1. Pidä korvaosaa varresta, tartu varovasti siihen kiinnitettyyn StayHear®+ Pulse -kärkeen ja irrota kärki korvaosasta. HUOMIO: Tartu StayHear®+ Pulse -kärkeen sen juuresta, jotta se ei repeydy.
• Italia • Hollanti • Ranska • Japani • Portugali Lisää kielivaihtoehtoja Saatavilla voi olla lisää kielivaihtoehtoja. Lataamalla Bose® Updater -sovelluksen voit tarkistaa kielipäivitykset. Käy osoitteessa btu.Bose.com Kielen vaihtaminen Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi. Toisen kielen valitseminen: 1.
Page 168
Bose® Connect -sovelluksella (suositus) 1. Kytke kuulokkeisiin virta. 2. Lataa Bose® Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. 1 8 - F I N N I S H...
Page 169
B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Vaihtoehtoisen laiteparin muodostamistavan valinta Jos laiteparin muodostaminen Bose® Connect -sovelluksella ei onnistu, voit muodostaa laiteparin Bluetooth-asetusvalikon tai NFC:n avulla. Mikä NFC on? NFC käyttää...
Page 170
Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse langattomat Bose® SoundSport® Pulse -kuulokkeet laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. 2 0 - F I N N I S H...
Page 171
B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Laiteparin muodostaminen NFC- toiminnon avulla 1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminnot. Mobiililaitteen käyttöoppaassa on lisätietoja näistä ominaisuuksista.
B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Laiteparin poistaminen käytöstä • Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä. • Jos mobiililaite tukee NFC-toimintoa, napauta sen NFC-kosketuspistettä johdossa olevan kaukosäätimen taustapuolella. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen •...
Kaikkien mobiililaitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista voidaan muodostaa laitepari uuden mobiililaitteen kanssa. Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose Connect -sovelluksella. Lisätietoja on kohdassa ”Bose® Connect -sovellus” sivulla 11. F I N N I S H - 2 3...
Page 174
• Pysy määrityksen aikana etäällä muista sykemittareita sisältävistä laitteista. • Avaa kuntoilusovelluksesi Asetukset-valikosta valikko ”Laitteet”, ”Laitteisto” tai ”Sykemittari”. Valitse ”Etsi mittaria” tai ”Yhdistä automaattisesti”. • Joissakin kuntoilusovelluksissa sinun on valittava HR-Bose SoundSport Pulse sykemittariksi laiteluettelosta. • Joissakin kuntoilusovelluksissa sykkeen tarkastelu edellyttää Aloita treeni -toiminnon valintaa.
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat johdossa olevassa kaukosäätimessä oikean korvaosan alapuolella. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
Page 176
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
Varmista, että huuhtelet ja kuivaat kärjet ennen niiden kiinnittämistä takaisin korvaosiin. Kuulokkeiden nokat: Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. Älä koskaan työnnä mitään puhdistusvälinettä nokkaan. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. F I N N I S H - 2 7...
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Asiakaspalvelu Kuulokkeiden käyttämisestä on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/Support/SSP Rajoitettu takuu Kuulokkeillasi on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register.
Page 179
– Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se sitten mobiililaitteen kanssa. takaisin käyttöön. – Poista Bose® SoundSport® Pulse -kuulokkeet mobiililaitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laitepari uudelleen. • Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä. • Muodosta laitepari toisen mobiililaitteen kanssa (ks. ”Laiteparin muodostaminen mobiililaitteesta Bose®...
Page 180
• Varmista, että vasen korvaosa pysyy tukevasti korvassa. Kokeile tarvittaessa erikokoista StayHear®+ Pulse -kärkeä. • Sulje Bose Connect -sovellus ja käynnistä se uudelleen. • Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se sitten uudelleen. • Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se taas käyttöön.
Page 181
• Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se uudelleen. StayHear®+ Pulse Kiinnitä kärjet tukevasti korvaosiin (ks. ”StayHear®+ Pulse -kärkien -kärjet putoavat. vaihtaminen” sivulla 16), StayHear®+ Pulse Tilaa varakärjet Bose-asiakaspalvelusta. -kärjet ovat kadonneet. F I N N I S H - 3 1...
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Page 183
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Page 184
Importateur pour Taiwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Nº de téléphone : +886 -2 -2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545 Tension nominale : 5 V...
Page 185
I N F O R M AT I O N S J U R I D I Q U E S La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Page 186
Changement de langue ....................17 Technologie Bluetooth Jumelage de votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose® Connect (recommandé) ..................18 Sélection d’une méthode de jumelage alternative ........19 Jumelage de votre périphérique mobile via le menu Bluetooth ..... 20 Jumelage de votre périphérique mobile via la technologie NFC ....
Page 187
Effacement de la liste de jumelage des écouteurs ........23 Utilisation de l’application Bose® Connect ............23 Capteur de fréquence cardiaque Affichage de votre fréquence cardiaque dans l’application Bose® Connect Affichage de la fréquence cardiaque dans une application de fitness ..24 Commandes des écouteurs Lecture multimédia et volume ..................
(M) sont fixés aux écouteurs. Câble USB Si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. 8 - F R A N Ç A I S...
P R I S E E N M A I N Composants des écouteurs Bouton Voyant de batterie et Alimentation/ voyant Bluetooth Bluetooth Embouts StayHear®+ Pulse Connecteur Capteur de fréquence cardiaque Télécommande et microphone intégrés : Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume Clip pour vêtements (amovible)
P R I S E E N M A I N Mise sous/hors tension Mise sous tension : Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à ce que le voyant de la batterie clignote en vert, jaune ou rouge (pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie). Mise hors tension : Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à...
A P P L I C AT I O N B O S E C O N N E C T ® Tirez le meilleur profit de vos écouteurs avec l’application Bose® Connect. Caractéristiques • Libérez tout le potentiel de vos écouteurs sans fil SoundSport® Pulse.
R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Raccordement du câble USB ATTENTION : utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC). 1.
R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Vérification du niveau de la batterie • Chaque fois que vous mettez les écouteurs sous tension, un message vocal annonce le niveau de charge de la batterie des écouteurs et le voyant de la batterie s’allume pendant 10 secondes.
État du système Vert Charge moyenne ou complète Orange Charge faible Orange clignotant Charge en cours Rouge clignotant Charge nécessaire Rouge fixe Erreur de charge : contactez le service client de Bose® 1 4 - F R A N Ç A I S...
I M P O R TA N C E D ’ U N E A D A P TAT I O N C O R R E C T E Choix de l’embout StayHear®+ Pulse correct Pour obtenir un son optimal, il est important de choisir la taille correcte d’embout StayHear®+ Pulse.
I M P O R TA N C E D ’ U N E A D A P TAT I O N C O R R E C T E Changement d’embouts StayHear®+ Pulse 1. En tenant l’écouteur par la tige, saisissez délicatement l’embout StayHear®+ Pulse fixé...
• Portugais Recherche de langues supplémentaires D’autres langues peuvent être disponibles. Pour rechercher des mises à jour de langues, téléchargez l’assistant de mise à jour Bose®. Consultez le site : btu.Bose.com Changement de langue Lorsque vous allumez vos écouteurs pour la première fois, le guide vocal est en anglais.
à l’aide de l’application Bose® Connect (recommandé) 1. Mettez vos écouteurs sous tension. 2. Téléchargez l’application Bose® Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois votre périphérique jumelé, vous entendez le message « Connecté à <nom de l’appareil> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
Sélection d’une méthode de jumelage alternative Si vous ne parvenez pas à jumeler votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose® Connect, vous pouvez effectuer le jumelage via le menu de réglages Bluetooth ou via la technologie Near Field Communication (NFC).
2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez vos écouteurs sans fil Bose® SoundSport® Pulse dans la liste des périphériques. Une fois votre périphérique jumelé, vous entendez le message « Connecté à...
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Jumelage de votre périphérique mobile via la technologie NFC 1. Mettez sous tension vos écouteurs, déverrouillez le périphérique et activez les fonctions Bluetooth et NFC.
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Déconnexion d’un périphérique mobile • Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile. • Si votre périphérique mobile prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC de votre périphérique mobile contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
Utilisation de l’application Bose® Connect Vous pouvez facilement gérer plusieurs appareils connectés à l’aide de l’application Bose Connect. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Application Bose® Connect », page 11. F R A N Ç A I S - 2 3...
« Rechercher le capteur » ou « Connexion automatique ». • Certaines applications de fitness peuvent vous demander de sélectionner HR- Bose SoundSport Pulse comme capteur de fréquence cardiaque dans la liste des périphériques. • Certaines applications de fitness peuvent vous demander de sélectionner « Commencer votre entraînement »...
C O M M A N D E S D E S É C O U T E U R S Lecture multimédia et volume Les commandes des écouteurs se trouvent sur la télécommande intégrée située sous l’écouteur droit. Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume...
C O M M A N D E S D E S É C O U T E U R S Fonctions d’appel Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canules. Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. F R A N Ç A I S - 2 7...
Vos écouteurs sont couverts par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Alimentation/Bluetooth pendant 10 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez le message « Liste des appareils Bluetooth effacée ». Supprimez les écouteurs Bose SoundSport Pulse de la liste Bluetooth de votre appareil mobile. Renouvelez le jumelage. • Mettez les écouteurs hors tension, puis de nouveau sous tension.
Page 210
• Si vos écouteurs ont été exposés à des températures extrêmes, laissez-les revenir à température ambiante et essayez de les recharger. La fréquence • Dans l’application Bose Connect, vérifiez que vos écouteurs cardiaque ne s’affiche Bose® SoundSport® Pulse sont connectés à votre appareil mobile.
Page 211
« Changement d’embouts StayHear®+ Pulse », page 16.) tiennent pas Vous perdez Contactez le service client de Bose pour obtenir des embouts de rechange. les embouts StayHear®+ Pulse F R A N Ç A I S - 3 1...
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. 2 - I T A L I A N O...
Page 213
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni legali o dispositivi irradianti onde radio ISM. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Page 214
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Tensione in ingresso: 5 V...
Page 216
Lingue preinstallate ......................17 Modifica della lingua ......................17 Tecnologia Bluetooth Accoppiamento del dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato) ......................18 Selezione di un metodo di accoppiamento alternativo ......19 Accoppiamento del dispositivo mobile mediante il menu Bluetooth ... 20 Accoppiamento del dispositivo mobile mediante NFC ........
Page 217
Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cuffie......23 Uso dell’app Bose® Connect .................. 23 Sensore della frequenza cardiaca Controllo della frequenza cardiaca con l’app Bose® Connect ......24 Controllo della frequenza cardiaca con un’app di fitness ........24 Controlli delle cuffie Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume ....
Page 218
Nota: i puntali medi (M) sono preinstallati sugli auricolari. Cavo USB Se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato Bose di zona o il servizio clienti Bose. 8 - I T A L I A N O...
G U I D A I N T R O D U T T I VA Componenti delle cuffie Pulsante Indicatori della batteria Accensione/ e Bluetooth Bluetooth Puntali StayHear®+ Pulse Connettore Sensore della frequenza cardiaca Telecomando e microfono in linea: Aumento volume Pulsante multifunzione...
G U I D A I N T R O D U T T I VA Accensione e spegnimento Per accendere: Premere il pulsante Accensione/Bluetooth finché l’indicatore della batteria non si illumina in verde, giallo o rosso (per indicare il livello di carica corrente della batteria). Per spegnere: Tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth finché...
Page 221
A P P B O S E C O N N E C T ® Migliore esperienza d’ascolto grazie all’app Bose® Connect. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie wireless SoundSport® Pulse. • App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Collegamento del cavo USB ATTENZIONE: utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Verifica della batteria • Ogni volta che si accendono le cuffie, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria e l’indicatore della batteria si illumina per 10 secondi. Quando si preme uno dei comandi delle cuffie, l’indicatore della batteria si illumina per 10 secondi.
Batteria da mediamente a completamente carica Ambra Batteria quasi scarica Ambra lampeggiante Carica in corso Rosso lampeggiante Collegare all’alimentazione Rosso fisso Errore di carica - chiamare l’assistenza clienti Bose® 1 4 - I T A L I A N O...
Page 225
I M P O R TA N Z A D E L C O M F O R T Scelta del puntale StayHear®+ Pulse corretto Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i puntali StayHear®+ Pulse della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando inserito nell’orecchio.
Page 226
I M P O R TA N Z A D E L C O M F O R T Sostituzione dei puntali StayHear®+ Pulse 1. Tenendo l’auricolare per lo stelo, prendere il puntale StayHear®+ Pulse ad esso collegato, senza esercitare forza, e staccarlo dall’auricolare. ATTENZIONE: per evitare strappi, tenere il puntale StayHear®+ Pulse per la base.
• Portoghese Verificare la disponibilità di altre lingue Potrebbero essere disponibili altre lingue. Per verificare la disponibilità di aggiornamenti relativi alle lingue, scaricare Bose® Updater. Visitare il sito btu.Bose.com Modifica della lingua Quando si accendono le cuffie per la prima volta, i messaggi vocali sono in lingua inglese.
Page 228
1. Accendere le cuffie. 2. Scaricare l’app Bose® Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
Page 229
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Selezione di un metodo di accoppiamento alternativo Se non si riesce ad accoppiare il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect, è possibile utilizzare il menu delle impostazioni Bluetooth o la tecnologia NFC (Near Field Communication).
Page 230
2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie wireless Bose® SoundSport® Pulse nell’elenco dispositivi. Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo>”...
Page 231
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Accoppiamento del dispositivo mobile mediante NFC 1. Con le cuffie accese, sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo mobile per maggiori informazioni su queste funzioni.
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Disconnessione di un dispositivo mobile • Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile. • Se il dispositivo mobile supporta la funzione NFC, toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del retro del telecomando in linea.
Tutti i dispositivi mobili vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili per un nuovo accoppiamento. Uso dell’app Bose® Connect È possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app Bose Connect. Per ulteriori informazioni, vedere “App Bose® Connect” a pagina 11. I T A L I A N O - 2 3...
Page 234
“Hardware” o “Monitor frequenza cardiaca”. Selezionare “Cerca sensore” o “Connetti automaticamente”. • Alcune app di fitness richiedono di selezionare HR-Bose SoundSport Pulse come sensore della frequenza cardiaca nell’elenco dispositivi. • Alcune app di fitness richiedono di selezionare “Avvia sessione” per visualizzare la frequenza cardiaca.
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume I controlli delle cuffie si trovano sul telecomando in linea sotto l’auricolare destro. Aumento volume Pulsante multifunzione...
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni chiamate Funzione Soluzione Rispondere a una chiamata Premere Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
Ugelli cuffie: pulire con un bastoncino ovattato asciutto o un oggetto simile. Non inserire nessuno strumento di pulizia nell’ugello. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. I T A L I A N O - 2 7...
Le cuffie sono coperte da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty. Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Page 239
– Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth. dispositivo mobile – Rimuovere le cuffie Bose® SoundSport® Plus dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile. Ripetere l’accoppiamento. • Avvicinare il dispositivo mobile alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
Page 240
• Se le cuffie sono state esposte a temperature troppo basse o troppo alte, attendere che tornino a temperatura ambiente, quindi provare nuovamente a caricarle. La frequenza cardiaca • Nell’app Bose Connect, verificare che le cuffie Bose® SoundSport® non appare nell’app Pulse siano connesse al dispositivo mobile. Bose Connect •...
Page 241
Fissare saldamente i puntali agli auricolari (vedere “Sostituzione dei Pulse si staccano puntali StayHear®+ Pulse” a pagina 16). Smarrimento di Contattare il servizio clienti Bose per richiedere dei puntali sostitutivi. puntali StayHear®+ Pulse I T A L I A N O - 3 1...
Page 242
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Page 243
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Page 244
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges bemenet: 5 V...
Page 245
J O G I I N F O R M Á C I Ó K A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket. Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Page 246
Előre telepített nyelvek ....................17 Nyelv módosítása ......................17 A Bluetooth technológia A mobileszköz párosítása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) ... 18 Alternatív párosítási módszer választása ............19 A mobileszköz párosítása a Bluetooth menü használatával ......20 Mobileszköz párosítása NFC használatával ............. 21 Mobileszközök leválasztása ...................
Page 247
Korábban már párosított mobileszköz újracsatlakoztatása ...... 23 Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón ........23 A Bose® Connect alkalmazás használata ............23 Pulzusszám-érzékelő A pulzusszám megtekintése a Bose® Connect alkalmazással ......24 A pulzusszám megtekintése egy fitneszalkalmazásban ........24 A fülhallgató vezérlői Médialejátszási és hangerőfunkciók ................25 Hívásfunkciók ........................
Page 248
Megjegyzés: A füldugókra közepes (M) fülbetétek vannak felhelyezve. USB-kábel Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Azonnal forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. 8 - M A G YA R...
E L S Ő L É P É S E K A fülhallgató részei Főkapcsoló/ Az akkumulátor és a Bluetooth Bluetooth jelzőfénye gomb StayHear®+ Pulse fülbetétek USB- csatlakozó Pulzusszám- érzékelő Vezetékbe épített távvezérlő és mikrofon: Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Csíptető (levehető) M A G YA R - 9...
Page 250
E L S Ő L É P É S E K Be- és kikapcsolás Bekapcsoláshoz: Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye zölden, sárgán vagy vörösen el nem kezd világítani (jelezve az akkumulátor töltöttségi szintjét). Kikapcsoláshoz: Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye háromszor fel nem villan, és a kikapcsolási hangjelzést meg nem hallja.
Page 251
C O N N E C T A L K A L M A Z Á S ® Fülhallgatóját még jobban élvezheti, ha a Bose® Connect alkalmazást használja. Jellemzők • Használja ki a SoundSport® Pulse vezeték nélküli fülhallgatójában rejlő összes lehetőséget.
A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E USB-kábel csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS: A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő tápegységhez csatlakoztassa. 1.
A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E Az akkumulátor állapotának ellenőrzése • A fülhallgató minden egyes bekapcsolásakor egy hangüzenet tájékoztat az akkumulátor töltöttségi szintjéről, és az akkumulátor jelzőfénye 10 másodpercig világít.
Akkumulátor jelzőfénye Jelzőfény működése Rendszerállapot Zöld Töltöttség a közepes és a teljes szint között Sárga Alacsony töltöttség Sárgán villog Töltés folyamatban Pirosan villog Tölteni kell Pirosan világít Töltési hiba. Hívja a Bose® ügyfélszolgálatát. 1 4 - M A G YA R...
Page 255
A M E G F E L E L Ő I L L E S Z K E D É S F O N T O S S Á G A A megfelelő StayHear®+ Pulse fülbetét kiválasztása Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő méretű StayHear®+ Pulse fülbetétet használja.
Page 256
A M E G F E L E L Ő I L L E S Z K E D É S F O N T O S S Á G A A StayHear®+ Pulse fülbetétek cseréje 1. Tartsa a füldugót a száránál fogva, majd óvatosan fogja meg a hozzá csatlakozó StayHear®+ Pulse fülbetétet, és húzza le a füldugóról.
3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a gombot. Megjegyzés: A hangos utasításokat a Bose Connect alkalmazás segítségével is módosíthatja. M A G YA R - 1 7...
Page 258
A mobileszköz párosítása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) 1. Kapcsolja be a fülhallgatót. 2. Töltse le a Bose® Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző fehéren fog világítani.
Page 259
A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Alternatív párosítási módszer választása Ha a Bose® Connect alkalmazással nem sikerült párosítani mobileszközét, a párosításhoz használhatja a Bluetooth beállítási menüjét vagy az NFC (Near Field Communication) módszert.
Page 260
2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a Bose® SoundSport® Pulse vezeték nélküli fülhallgatót az eszközén található listáról. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>”...
A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszköz párosítása NFC használatával 1. Kapcsolja be a fülhallgatót, oldja fel a mobileszköz zárolását, és kapcsolja be a Bluetooth és az NFC funkciót. Ezekről a funkciókról a mobileszköz kezelési útmutatójában olvashat részletesebben.
A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök leválasztása • Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön. • Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, érintse az eszköz NFC-érintőpontját a vezetékbe épített távvezérlő...
Az összes mobileszköz törlődik, és a fülhallgató készen áll az új mobileszközzel való párosítására. A Bose® Connect alkalmazás használata Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose Connect alkalmazást is. További információk: „A Bose® Connect alkalmazás”, 11. oldal. M A G YA R - 2 3...
Page 264
• A fitneszalkalmazás Beállítások menüjében keresse meg az „Eszközök”, a „Hardver” vagy a „Pulzusszám-érzékelő” menüt. Keresse meg az „Érzékelő keresése” vagy az „Automatikus kapcsolódás” opciót. • Bizonyos fitneszalkalmazásokban a HR-Bose SoundSport Pulse értéket kell kiválasztania pulzusszám-érzékelőként az eszközlistáról. • Bizonyos fitneszalkalmazásokban először az „Edzés megkezdése” opciót kell kiválasztani, ha szeretné...
A F Ü L H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Médialejátszási és hangerőfunkciók A fülhallgató vezérlői a jobb füldugó alatt lévő vezetékbe épített távvezérlőn találhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
Page 266
A F Ü L H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
őket a fülhallgatóra. Fülhallgatófejek: csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje meg őket. Soha ne dugjon semmilyen tisztítóeszközt a fejbe. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. M A G YA R - 2 7...
Korlátozott garancia A fülhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. Műszaki adatok Névleges bemeneti értékek: 5 V 1 A...
Page 269
– Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be. mobileszközzel – Törölje a Bose® SoundSport® Pulse fülhallgatót a mobileszköz Bluetooth-listájáról. Végezze el ismét a párosítást. • Vigye közelebb a mobileszközt a fülhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Page 270
• Ügyeljen arra, hogy a bal oldali füldugó biztonságosan illeszkedjen a fülébe. Lehet, hogy másik méretű StayHear®+ Pulse fülbetétet kell használnia. • Zárja be, majd indítsa el ismét a Bose Connect alkalmazást. • Kapcsolja ki, majd vissza a fülhallgatót. • A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót.
Page 271
• Kapcsolja ki, majd vissza a fülhallgatót. A StayHear®+ Pulse Gondosan rögzítse a fülbetéteket a fülhallgatóhoz (lásd: „A StayHear®+ fülbetét leesik Pulse fülbetétek cseréje”, 16. oldal). Elveszett StayHear®+ Keresse fel a Bose ügyfélszolgálatát pótfülbetétekért. Pulse fülbetétek M A G YA R - 3 1...
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Page 273
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
Page 274
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strømforsyning: 5V...
Page 276
Talemeldinger Forhåndsinstallerte språk ....................17 Endre språk .......................... 17 Bluetooth-teknologi Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) ..... 18 Velge en alternativ metode for sammenkobling ........... 19 Koble sammen mobilenheten med Bluetooth-menyen ........20 Koble sammen mobilenheter med NFC ..............21 Koble fra mobilenheter ....................
Page 277
Koble til tidligere sammenkoblet mobilenhet ..........23 Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene ........23 Bruke Bose® Connect-appen ................. 23 Pulsmåler Vise pulsen din i Bose® Connect-appen ..............24 Vis pulsen din i en treningsapp ..................24 Hodetelefonkontroller Funksjoner for medieavspilling og volum ..............25 Ringefunksjoner ........................
Page 278
Stor (L) og liten (S) wireless headphones Merk: Middels (M) tupper er festet på øreproppene. USB-kabel Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte Bose-forhandler eller Boses kundestøtte. 8 - N O R S K...
Page 279
K O M M E I G A N G Hodetelefonkomponenter Strøm/ Indikatorer for batteri Bluetooth- og Bluetooth knapp StayHear®+ Pulse-tupper USB- kontakt Pulsmåler Fjernkontroll og mikrofon på ledningen: Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned Klesklype (kan fjernes) N O R S K - 9...
Page 280
K O M M E I G A N G Slå på/av Slik slår du på: Trykk Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for å indikere gjeldende batteriladenivå). Slik slår du av: Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren blinker tre ganger og du hører avslutningstoner.
Page 281
B O S E C O N N E C T- A P P E N Forbedre opplevelsen med Bose® Connect-appen. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til de trådløse SoundSport® Pulse-hodetelefonene. • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
L A D E B AT T E R I E T Koble til USB-kabelen FORSIKTIG: Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC). 1. Åpne det hengslede dekslet på undersiden av høyre ørepropp. 2.
L A D E B AT T E R I E T Kontrollere batteriet • Hver gang du slår hodetelefonene på vil en talemelding angi batteriladenivået for hodetelefonene og batteriindikatoren vil lyse i ti sekunder. Når du trykker på en av hodetelefonkontrollene, lyser batteriindikatoren i ti sekunder.
Page 284
Blinker hvitt Kobler til Lyser hvitt Tilkoblet Batteriindikator Indikatoraktivitet Systemstatus Grønn Middels eller fullstendig oppladet Lite batteristrøm Blinker gult Lader Blinker rødt Må lades Lyser rødt Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose® 1 4 - N O R S K...
Page 285
V I K T I G H E T E N AV R I K T I G P A S S F O R M Velge riktig StayHear®+ Pulse-tupp Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear®+ Pulse-tuppen for best mulig lydgjengivelse.
Page 286
V I K T I G H E T E N AV R I K T I G P A S S F O R M Bytte StayHear®+ Pulse-tuppene 1. Hold øreproppene i stangen, og ta forsiktig tak i den festede StayHear®+ Pulse- tuppen og dra den forsiktig av øreproppen.
• Fransk • Japansk • Portugisisk Se etter flere språk Andre språk kan være tilgjengelige. Last ned Bose® Updater for å se etter språkoppdateringer. Gå til btu.Bose.com Endre språk Når du slår hodetelefonene på for første gang, er talemeldingene på engelsk. Slik velger du et annet språk:...
Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) 1. Slå hodetelefonene på. 2. Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Velge en alternativ metode for sammenkobling Hvis du ikke kan koble mobilenheten samme med Bose® Connect-appen, kan du koble sammen med menyen for Bluetooth-innstillinger eller NFC (Near Field Communication).
Page 290
2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg dine trådløse Bose® SoundSport® Pulse-hodetelefoner fra enhetslisten. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble sammen mobilenheter med NFC 1. Pass på at hodetelefonene er slått på, lås opp mobilenheten og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for mobilenheten for å finne ut mer om disse funksjonene.
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble fra mobilenheter • Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. • Hvis mobilenheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på mobilenheten mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen. Koble til mobilenheter på...
Alle enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling med en ny mobilenhet. Bruke Bose® Connect-appen Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose Connect-appen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se “Bose Connect-appen” på side 11. N O R S K - 2 3...
Page 294
• Gå til innstillingermenyen i treningsappen og se etter en meny for enheter, maskinvare eller pulsmåler. Velg å søke etter pulsmåleren eller å koble til automatisk. • Noen treningsapper krever at du velger HR-Bose SoundSport Pulse som pulsmåler i enhetslisten.
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Funksjoner for medieavspilling og volum Hodetelefonkontrollene er plassert på fjernkontrollen på ledningen nedenfor den høyre øreproppen. Volum opp Multifunksjonsknapp Volum ned Funksjon Gjør dette...
Page 296
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Motta en samtale Trykk Avslutte en samtale Trykk Avvise en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevaring • Slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk. • Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer enn noen få...
Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
Page 299
• Koble sammen en annen mobilenhet (se “Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales)” på side 18). • Gå til global.Bose.com/Support/SSP for å se instruksjonsvideoer. • Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen i ti sekunder til du hører at Bluetooth- enhetslisten er nullstilt.
Page 300
• Hvis hodetelefonene har vært utsatt for høye eller lave temperaturer, må du la dem få romtemperatur før du prøver å lade på nytt. Pulsen vises ikke i • Pass på at Bose® SoundSport® Pulse-hodetelefonene er koblet til Bose Connect-appen mobilenheten i Bose Connect-appen.
Page 301
F E I L S Ø K I N G Problem Gjør dette Pulsen vises ikke • Pass på at venstre ørepropp sitter godt fast i øret. Det kan hende du må prøve en annen størrelse av StayHear®+ Pulse-tuppen. • Rengjør pulsmåleren på venstre ørepropp. •...
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. 2 - P O L S K I...
Page 303
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym paśmie ISM. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie www.Bose.com/compliance.
Page 304
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V...
Page 306
Zmiana języka ........................17 Technologia Bluetooth Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane) ....................18 Wybór alternatywnej metody parowania............19 Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu menu Bluetooth ....20 Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC ......21 Odłączanie urządzenia przenośnego.................
Page 307
Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych ......23 Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia przenośnego ........................ 23 Czyszczenie listy parowania słuchawek ............23 Korzystanie z aplikacji Bose® Connect .............. 23 Czujnik tętna Sprawdzanie tętna w aplikacji Bose® Connect ............24 Sprawdzanie tętna w aplikacji fitness ................ 24 Elementy sterowania słuchawkami...
Page 308
Uwaga: Końcówki średnie (M) są założone na słuchawki. Kabel USB Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. 8 - P O L S K I...
W P R O WA D Z E N I E Elementy słuchawek Przycisk Wskaźnik akumulatora zasilania/ i wskaźnik Bluetooth Bluetooth Końcówki StayHear®+ Pulse Złącze Czujnik tętna Panel sterowania i mikrofon zintegrowane z przewodem: Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Klips do mocowania do odzieży (zdejmowany) P O L S K I - 9...
Page 310
W P R O WA D Z E N I E Włączanie/wyłączanie W celu włączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth i przytrzymaj go, aż wskaźnik akumulatora zaświeci się na zielono, żółto lub czerwono, wskazując aktualny poziom naładowania akumulatora. W celu wyłączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth, przytrzymując go do chwili, gdy wskaźnik akumulatora zaświeci się...
Page 311
A P L I K A C J A B O S E C O N N E C T ® Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając z aplikacji Bose® Connect. Funkcje • Możliwość wykorzystania pełnego potencjału bezprzewodowych słuchawek SoundSport® Pulse. • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android™.
Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Podłączanie kabla USB PRZESTROGA: Produktu należy używać wyłącznie z zasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Sprawdzanie akumulatora • Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora słuchawek, a wskaźnik akumulatora świeci się przez 10 sekund. Po naciśnięciu dowolnego przycisku sterującego słuchawkami wskaźnik akumulatora świeci się...
Poziom naładowania co najmniej średni Świeci się na pomarańczowo Niski poziom naładowania Miga na pomarańczowo Ładowanie Miga na czerwono Konieczne ładowanie Świeci na czerwono Błąd ładowania — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose® 1 4 - P O L S K I...
Page 315
Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wybór odpowiednich końcówek StayHear®+ Pulse Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, należy wybrać końcówki StayHear®+ Pulse o odpowiedniej wielkości.
Page 316
Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wymienianie końcówek StayHear®+ Pulse 1. Trzymając słuchawkę od dołu, delikatnie chwyć założoną końcówkę StayHear®+ Pulse i zdejmij ją...
• Japoński • Portugalski Sprawdzanie dodatkowych języków Mogą być dostępne dodatkowe języki. Aby sprawdzić aktualizacje pakietów językowych, pobierz aplikację Bose® Updater. Przejdź do strony btu.Bose.com Zmiana języka Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane w języku angielskim. Aby wybrać inny język: 1.
Page 318
Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane) 1. Włącz słuchawki. 2. Pobierz aplikację Bose® Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth będzie świecić na biało w sposób ciągły.
Page 319
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Wybór alternatywnej metody parowania Jeśli nie można sparować urządzenia przenośnego przy użyciu aplikacji Bose® Connect, można je sparować za pomocą menu ustawień Bluetooth lub funkcji Near Field Communication (NFC).
Page 320
2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki bezprzewodowe Bose® SoundSport® Pulse z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth będzie świecić na biało w sposób ciągły.
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC 1. Gdy słuchawki są włączone, odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth oraz NFC. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych funkcji, zapoznaj się...
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego • Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. • Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego z przewodem.
Wszystkie urządzenia przenośne zostaną wyczyszczone i słuchawki będą gotowe do sparowania z nowym urządzeniem przenośnym. Korzystanie z aplikacji Bose® Connect Możesz w łatwy sposób zarządzać wieloma podłączonymi urządzeniami, korzystając z aplikacji Bose Connect. Więcej informacji podano w sekcji „Aplikacja Bose® Connect” na stronie 11. P O L S K I - 2 3...
Page 324
• W menu ustawień aplikacji fitness należy odszukać menu Urządzenia, Sprzęt lub Pulsometr. Należy wybrać pozycję Szukaj czujnika lub Połącz automatycznie. • W przypadku niektórych aplikacji fitness konieczne może być wybranie HR-Bose SoundSport Pulse jako czujnika tętna na liście urządzeń.
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Elementy sterowania słuchawkami znajdują się na panelu sterowania zintegrowanym z przewodem (poniżej prawej słuchawki).
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje połączeń telefonicznych Funkcja Sposób wywołania Odebranie połączenia Naciśnij przycisk Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez sekundę.
Wkładki douszne: Wyczyść je, używając wyłącznie suchego i miękkiego bawełnianego wacika lub podobnego materiału. Nie wkładaj żadnego narzędzia do czyszczenia do wnętrza wkładek dousznych. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. P O L S K I - 2 7...
Ograniczona gwarancja Słuchawki są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji ograniczonej są dostępne w witrynie global.Bose.com/warranty. Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne w witrynie global.Bose.com/register. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. Dane techniczne Zasilanie: 5 V 2 8 - P O L S K I...
Page 329
– Włącz i wyłącz funkcję Bluetooth. z urządzeniem przenośnym – Usuń słuchawki Bose® SoundSport® Pulse z listy Bluetooth na urządzeniu przenośnym. Sparuj urządzenia ponownie. • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód. • Sparuj inne urządzenie przenośne (patrz „Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu aplikacji Bose®...
Page 330
• Jeśli słuchawki były wystawione na działanie wysokich lub niskich temperatur, poczekaj, aż znów osiągną temperaturę pokojową, i spróbuj ponownie rozpocząć ładowanie. Tętno nie jest • W aplikacji Bose Connect sprawdź, czy słuchawki Bose® SoundSport® wyświetlane Pulse są połączone z urządzeniem przenośnym. w aplikacji •...
Page 331
Przymocuj stabilnie końcówki do słuchawek (patrz „Wymienianie końcówek końcówek StayHear®+ Pulse” na stronie 16). StayHear®+ Pulse Zgubienie końcówek W celu uzyskania nowej końcówki skontaktuj się z Działem Obsługi StayHear®+ Pulse Klienta firmy Bose. P O L S K I - 3 1...
Page 332
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Page 333
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Page 334
Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importör, Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545 Ingående effekt: 5V...
Page 336
Röstmeddelanden Förinstallerade språk ......................17 Ändra språk .......................... 17 Bluetooth-teknik Synkronisera den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) ......................18 Välja en alternativ synkroniseringsmetod ............19 Synkronisering av mobil enhet med Bluetooth-menyn ........20 NFC-synkronisering av den mobila enheten ............21 Koppla från en mobil enhet ...................
Page 337
Återansluta en tidigare synkroniserad mobil enhet ........23 Rensa hörlurarnas synkroniseringslista ............. 23 Använda Bose® Connect-appen ................23 Pulsmätare Visa hjärtfrekvensen med Bose Connect®-appen ..........24 Visa hjärtfrekvensen med en träningsapp ..............24 Kontroller på hörlurarna Medieuppspelning och volym ..................25 Samtalsfunktioner ......................
Page 338
Obs! Medelstora (M) snäckor är fastsatta på öronpropparna. USB-kabel Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. 8 – S V E N S K A...
Page 339
F Ö R B E R E D E L S E R Hörlurskomponenter Strömbrytare/ Batteri- och Bluetooth- Bluetooth- indikatorer knapp StayHear®+ Pulse-snäckor USB- kontaktdon Pulsmätare Integrerad fjärrkontroll och mikrofon: Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Sladdklämma (löstagbar) S V E N S K A – 9...
F Ö R B E R E D E L S E R Sätta på/stänga av Så här sätter du på: Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn lyser med grönt, gult eller rött sken (för att visa batteriets aktuella laddningsnivå). Så här stänger du av: Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn blinkar tre gånger och du hör avstängningssignalen.
Page 341
A P P E N B O S E C O N N E C T Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja de trådlösa SoundSport® Pulse-hörlurarnas hela potential. • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system.
L A D D A B AT T E R I E T Ansluta USB-kabeln TÄNK PÅ: Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC). 1. Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen. 2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. 3.
L A D D A B AT T E R I E T Kontrollera batteriet • Varje gång du sätter på dig hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets aktuella laddningsnivå och batteriindikatorn lyser i tio sekunder. När du trycker på någon av hörlurskontrollerna lyser batteriindikatorn i tio sekunder.
Page 344
Fast vitt sken Ansluten Batteriindikator Indikator, aktivitet Systemläge Grön Mellan till full laddning Låg laddning Blinkar gult Uppladdning Blinkar med rött sken Behöver laddas upp Fast rött sken Laddningsfel. Kontakta Bose® kundtjänst 1 4 – S V E N S K A...
Page 345
V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Välja rätt snäcka för StayHear®+ Pulse För att få bra ljudprestanda är det viktigt att du väljer rätt storlek på StayHear®+ Pulse- snäckan.
Page 346
V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Byta snäckor i StayHear®+ Pulse 1. Håll öronproppen runt basen och ta försiktigt tag i StayHear®+ Pulse-snäckan och dra bort den från öronproppen. TÄNK PÅ: Du förhindrar att den går sönder om du greppar runt basen på...
2. Tryck på eller för att rulla i språklistan. 3. När du hör ditt språk trycker och håller du ned Obs! Du kan även ändra inställningarna för röstmeddelanden via appen Bose Connect. S V E N S K A – 1 7...
Page 348
Synkronisera den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) 1. Sätta på hörlurarna. 2. Ladda ned Bose® Connect-appen och följ anslutningsanvisningarna på skärmen. När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <enhetens namn>” och Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
Page 349
B L U E T O O T H -T E K N I K Välja en alternativ synkroniseringsmetod Om du inte kan synkronisera den mobila enheten med hjälp av Bose® Connect-appen, kan du utföra synkroniseringen via menyn med Bluetooth-inställningar eller med en NFC-anslutning (Near Field Communication).
Page 350
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj de trådlösa Bose® SoundSport®-hörlurarna på enhetslistan. När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <enhetens namn>” och Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
Page 351
B L U E T O O T H -T E K N I K NFC-synkronisering av den mobila enheten 1. Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna när hörlurarna är aktiverade. I bruksanvisningen för den mobila enheten finns mer information om dessa funktioner.
B L U E T O O T H -T E K N I K Koppla från en mobil enhet • Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. • Om den mobila enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på...
Alla mobila enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en ny enhet. Använda Bose® Connect-appen Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose Connect-appen. Mer information finns på ”Appen Bose Connect” på sidan 11. S V E N S K A – 2 3...
Page 354
• I träningsappens inställningsmeny söker du efter en meny för enheter, maskinvara eller pulsmätare. Välj att söka efter en mätare eller gör en automatisk anslutning. • I vissa träningsappar finns det krav på att du väljer HR-Bose SoundSport Pulse som pulsmätare i enhetslistan.
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Medieuppspelning och volym Hörlurskontrollerna sitter på fjärrkontrollens sladd under den högra öronproppen. Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på...
Page 356
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på knappen Avsluta ett samtal Tryck på knappen Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
Hörlurarnas munstycken: Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande. För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke. Utbytesdelar och tillbehör Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. S V E N S K A – 2 7...
Begränsad garanti Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Teknisk information Indata: 5 V 2 8 –...
Page 359
• Synkronisera en annan mobil enhet (se ”Synkronisera den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas)” på sidan 18). • Gå till global.Bose.com/Support/SSP om du vill se instruktionsfilmer. • Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du hör ”Bluetooth-listan med enheter är rensad”.
Page 360
• Om hörlurarna har utsatts för höga eller låga temperaturer, ska du låta dem återfå rumstemperatur och sedan prova med att ladda upp dem igen. Ingen hjärtfrekvens • I Bose Connect-appen ska du kontrollera att Bose® SoundSport® Pulse- visas i Bose Connect- hörlurarna är anslutna till den mobila enheten. appen •...
Page 361
StayHear®+ Pulse- Sätt fast öronsnäckan på öronproppen (se ”Byta snäckor i StayHear®+ snäckan ramlar av Pulse” på sidan 16.) Borttappade Kontakta Bose-kundservice för att beställa nya snäckor. StayHear®+ Pulse- snäckor S V E N S K A – 3 1...
Page 392
집중하십시오. 헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을 끈 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고 신호를 포함한 주변 소리를 들을 수 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 헤드폰을 물에 담그거나 장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑 등...
Page 393
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은...
Page 394
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
Page 396
사전 설치된 언어 ........................17 언어 변경 ..........................17 Bluetooth 기술 Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 페어링(권장) ..........18 다른 페어링 방법 선택 ....................19 Bluetooth 메뉴를 사용한 모바일 장치 페어링 ............... 20 NFC를 사용한 모바일 장치 페어링..................21 모바일...
Page 397
이전에 페어링된 모바일 장치 재연결 ................ 23 헤드폰 페어링 목록 소거 ....................23 Bose® 연결 앱 사용 ...................... 23 심박수 센서 Bose® Connect 앱에서 심박수 확인 ................24 피트니스 앱에서 심박수 확인 ....................24 헤드폰 콘트롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 ..................... 25 통화...
Page 398
StayHear®+ Pulse 팁: Bose® SoundSport® Pulse 대형(L) 및 소형(S) 무선 헤드폰 참고: 중형(M) 팁은 이어버드에 부착되어 있습니다. USB 케이블 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 연락하십시오. 8 - 한 국 어...
Page 399
시 작 하 기 헤드폰 구성 요소 전원/ 배터리 및 Bluetooth Bluetooth 표시등 버튼 StayHear®+ Pulse 팁 커넥터 심박수 센서 인라인 리모콘 및 마이크: 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 옷깃용 클립 (제거 가능) 한 국 어 - 9...
Page 400
시 작 하 기 전원 켜기/끄기 전원을 켜려면: 배터리 충전 수준을 표시하는 배터리 표시등 에 녹색, 황색 또는 적색 불이 들어올 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 누릅니다. 전원을 끄려면: 배터리 표시등이 3회 깜박이고 전원이 꺼지는 신호음이 날 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 길게 누릅니다. 1 0 - 한...
Page 401
B O S E C O N N E C T 앱 ® Bose® Connect 앱을 사용하여 사용 경험을 향상시키십시오. 기능 • SoundSport® Pulse 무선 헤드폰의 모든 기능 활용 • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱 • 모바일 장치를 헤드폰과 쉽게 페어링(18페이지 참조) •...
Page 402
배 터 리 충 전 USB 케이블 연결 주의: 이 제품에는 지역 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). 1. 오른쪽 이어버드 하단의 힌지형 도어를 엽니다. 2. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 3.
Page 403
배 터 리 충 전 배터리 점검 • 헤드폰 전원을 켤 때마다 헤드폰 배터리 충전 수준을 알리는 음성 안내가 들리고 배터리 표시등 이 10초 동안 켜집니다. 헤드폰 컨트롤을 누르면 배터리 표시등이 10초간 들어옵니다. 자세한 내용은 14페이지의 “배터리 표시등”을 참조하십시오. • 헤드폰 사용 중 배터리 충전이 필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다. •...
표시등 동작 시스템 상태 녹색인 경우 중간~완전 충전 주황색인 경우 낮은 충전 주황색이 깜박이는 경우 충전 중 적색이 깜박이는 경우 충전 필요함 충전 오류 - Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오 적색이 켜져 있는 경우 1 4 - 한 국 어...
Page 405
올 바 른 크 기 의 중 요 성 올바른 StayHear®+ Pulse 팁 선택 최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 StayHear®+ Pulse 팁을 선택하는 것이 중요합니다. 각 귀에 가장 편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의 크기를 결정하려면 세 크기 모두 착용해볼 필요가 있습니다. 귀에 따라 다른 크기가 필요할 수도...
Page 406
올 바 른 크 기 의 중 요 성 StayHear®+ Pulse 팁 교환 1. 이어버드의 스템을 잡고 부착된 StayHear®+ Pulse 팁을 부드럽게 쥔 후 이어버드에서 벗깁니다. 주의: 찢어지지 않도록 StayHear®+ Pulse 팁의 밑부분을 잡습니다. 팁 날개를 잡아 당기기 마십시오. 2. 새 StayHear®+ Pulse 팁의 구멍을 이어버드 노즐과 일치시키고 팁을 돌리면서 노즐에...
Page 407
1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 와 를 동시에 길게 누릅니다. 또는 를 눌러 언어 목록을 탐색합니다. 3. 언어가 들리면 을 길게 눌러 선택합니다. 참고: Bose Connect 앱을 사용해서도 음성 안내 언어를 변경할 수 있습니다. 한 국 어 - 1 7...
Page 408
장치를 헤드폰과 페어링해야 합니다. Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 페어링(권장) 1. 헤드폰 전원을 켭니다. 2. Bose® Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 페어링되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등이 백색으로 계속 켜져 있습니다. 1 8 - 한 국 어...
Page 409
B L U E T O O T H 기 술 다른 페어링 방법 선택 Bose® Connect 앱을 사용하여 모바일 장치를 페어링할 수 없을 경우 Bluetooth 설정 메뉴 또는 NFC(근거리 통신)을 사용하여 페어링할 수 있습니다. NFC란? NFC는 Bluetooth 기술을 사용하여 간단히 두 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을...
Page 410
표시등이 파란색으로 깜빡일 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 누르고 있습니다. 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 Bose® SoundSport® Pulse 무선 헤드폰을 선택합니다. 페어링되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등이 백색으로 계속 켜져 있습니다.
Page 411
B L U E T O O T H 기 술 NFC를 사용한 모바일 장치 페어링 1. 헤드폰을 켠 채로 모바일 장치의 잠금을 해제한 후 Bluetooth 와 NFC 기능을 켭니다. 이러한 기능에 대한 자세한 내용은 모바일 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2.
Page 412
B L U E T O O T H 기 술 모바일 장치 분리 • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. • 모바일 장치가 NFC를 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘의 뒷면에 탭합니다. 모바일 장치 재연결 • 전원을 켜면 헤드폰이 가장 최근에 연결되었던 모바일 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
Page 413
2. 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 SoundSport® Pulse 무선 헤드폰을 제거합니다. 모든 모바일 장치가 소거되고 헤드폰이 새 모바일 장치에 페어링할 준비가 됩니다. Bose® 연결 앱 사용 Bose Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 자세한 내용은 11페이지의 “Bose® Connect 앱”을 참조하십시오. 한 국 어 - 2 3...
Page 414
• 피트니스 앱의 설정 메뉴에서 “장치”, “하드웨어” 또는 “심박수 모니터” 메뉴를 찾습니다. “센서 검색” 또는 “자동 연결”을 선택합니다. • 일부 피트니스 앱에서는 장치 목록에서 심박수 센서로 HR-Bose SoundSport Pulse를 선택해야 할 수 있습니다. • 일부 피트니스 앱에서 심박수를 확인하려면 “운동 시작”을 선택해야 할 수 있습니다.
Page 415
헤 드 폰 콘 트 롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어버드 아래 인라인 리모콘에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로...
Page 416
헤 드 폰 콘 트 롤 통화 기능 기능 해결 방법 전화 수신 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 통화 중에 을 한 번 누릅니다. 현재 통화 대기 을...
세척합니다. 팁을 완전히 헹구고 말린 후 이어버드에 다시 끼웁니다. 헤드폰 노즐: 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 노즐에 청소 도구를 끼워 넣으면 안됩니다. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 한 국 어 - 2 7...
Page 418
관 리 및 유 지 보 수 고객 서비스 센터 헤드폰 사용에 대한 추가 도움말은 global.Bose.com/Support/SSP에서 확인하십시오. 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오. 제품을 등록하려면 global.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
Page 419
헤드폰이 모바일 장치와 페어링되지 – Bluetooth 기능을 껐다가 다시 켭니다. 않을 경우 – 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® SoundSport® Pulse 헤드폰을 제거합니다. 다시 페어링합니다. • 모바일 장치를 헤드폰 가까이로 이동하고 다른 간섭 또는 장애물에서 벗어납니다. • 다 른 장 치 를 페 어 링 합 니 다 ( 1 8 페 이 지 의 “ B o s e ® C o n n e c t 앱 을...
Page 420
• USB 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다. • 헤드폰이 고온 또는 저온에 노출된 경우 실온으로 되돌린 후 충전을 다시 시도합니다. Bose Connect 앱에 • Bose Connect 앱에서 Bose® SoundSport® Pulse 헤드폰이 모바일 심박수가 나타나지 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 않을 경우 • 왼쪽 이어버드가 귀에 단단히 결합되어 있어야 합니다. 다른 크기의...
Page 421
• 피트니스 앱에서 심박수 센서를 삭제한 후 다시 추가합니다. • 헤드폰을 껐다가 켭니다. StayHear®+ Pulse 팁을 이어버드에 단단히 부착합니다(16페이지의 “StayHear®+ Pulse 팁이 떨어지는 경우 팁 교환” 참조). StayHear®+ Pulse Bose 고객 서비스 센터에 교체용 팁에 대해 문의하십시오. 팁을 분실한 경우 한 국 어 - 3 1...
Page 424
欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话号码:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 输入额定值: 5V...
Page 425
法 律 信 息 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使 用上述标记。 N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国及其他国家/地区的商标或注册商标。 Apple、Apple 徽标、iPad、iPhone 和 iPod 是 Apple Inc. 在美国和其他国家/地区注册的商标。已从 Aiphone K.K 获得“iPhone”商标在日本的使用许可。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 使用“Apple 专用”标记表示此附件的设计专门用来与标记中认定的 Apple 产品相连,并且通过了...
Page 431
B O S E C O N N E C T 应 用 利用 Bose® Connect 应用提升您的体验。 特点 • 释放您的 SoundSport® Pulse 无线耳机的全部潜力。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用程序。 • 可方便地将移动设备与耳机配对(请参见第 18 页) 。 • 查看实时心率(请参见第 24 页) 。 • 可方便地连接和切换多个移动设备。...
Page 432
给 电 池 充 电 连接 USB 线缆 小心: 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 条件下使用本产品。 1. 打开右侧耳机底部的插口盖。 2. 将 USB 线缆较小的一端插入 USB 连接器。 3. 将另一端插入 USB 壁式充电器或已开机的电脑。 • 充电时,电池指示灯会闪烁琥珀色。 • 电池充满电后,电池指示灯闪烁绿色。 • 等待两小时将电池电量充满。充满电后,耳机可使用多达五小时。 • 充电时耳机不会工作。 注意: 充电之前,确保耳机处在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之间的室温下。 1 2 - 简...
Page 438
B L U E T O O T H 技 术 您可使用 Bluetooth 无线技术从移动设备传输音乐,如智能手机、平板电脑和笔记本 电脑。要从移动设备传输音乐,必须先将移动设备与您的耳机进行配对。 使用 Bose® Connect 应用(推荐)配对移动设备 1. 打开耳机电源。 2. 下载 Bose® Connect 应用并根据屏幕连接说明操作。 配对后,您会听到“已连接至 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 1 8 - 简 体 中 文...
Page 439
B L U E T O O T H 技 术 选择替代配对方法 如果您无法使用 Bose® Connect 应用配对,您可使用 Bluetooth 设置菜单或近场通信 (NFC) 配对。 什么是 NFC ? NFC 使用 Bluetooth 技术,仅需将设备接触即可在两台设备之间建立起无线通信。请 参见移动设备的用户指南了解该型号是否支持 NFC。 如果您的移动设备不支持通过 NFC 进行 按 照 第 20 页 上 的“ 使 用 Bluetooth 菜 单 配 对 移...
Page 440
B L U E T O O T H 技 术 使用 Bluetooth 菜单配对移动设备 1. 打开耳机电源后,按住电源/ Bluetooth 按钮直到听到“准备配对”或 Bluetooth 指 示灯闪烁蓝色。 2. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择 Bose® SoundSport® Pulse 无线耳机。 配对后,您会听到“已连接至 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 2 0 - 简 体 中 文...
B L U E T O O T H 技 术 通过 NFC 与移动设备配对 1. 打开耳机电源后,解锁移动设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。有关这些功能的更 多信息,请参阅您的移动设备用户指南。 2. 在靠近内联遥控器的背面触摸您的移动设备上的 NFC 触点。 移动设备会提醒您接受配对。 配对后,您会听到“已连接至 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 简 体 中 文 - 2 1...
Page 442
B L U E T O O T H 技 术 断开移动设备 • 关闭移动设备的 Bluetooth 功能。 • 如果您的移动设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸移动设备上的 NFC 触点。 重新连接移动设备 • 打开电源时,耳机将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些移动设备必须在连接范围内且已打开电源。 • 如果您的移动设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸移动设备上的 NFC 触点。 2 2 - 简 体 中 文...
Page 461
B O S E C O N N E C T 應 用 ® 利用 Bose® Connect 應用提升您的體驗。 特點 • 釋放您的 SoundSport® Pulse 無線耳機的全部潛力。 • 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用。 • 可方便地將行動裝置與耳機配對(請參見第 18 頁) 。 • 檢視即時心率(請參見第 24 頁) 。...
Page 462
給 電 池 充 電 連接 USB 連接線 小心: 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、 CSA、VDE、CCC) 。 1. 打開右側耳機底部的插口蓋。 2. 將 USB 連接線較小的一端插入 USB 連接器。 3. 將另一端插入 USB 壁式充電器或已開機的電腦。 • 充電時,電池指示燈閃爍琥珀色。 • 電池完全充電時,電池指示燈會亮起綠色。 • 靜候最多兩小時,待至電池完全充電。充滿電後,耳機可使用多達五小時。 • 充電時耳機不會工作。 注意: 充電之前,確保耳機處在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之間的室溫下。 1 2 - 繁...
Page 468
B L U E T O O T H 技 術 您可使用 Bluetooth 無線技術從行動裝置傳輸音樂,如智慧型手機、平板電腦和筆記 型電腦。要從行動裝置傳輸音樂,必須先將行動裝置與您的耳機進行配對。 使用 Bose® Connect 應用(推薦)配對行動裝置 1. 打開耳機電源。 2. 下載 Bose® Connect 應用並根據螢幕連接說明操作。 配對完成後,您會聽到「已連接至 < 裝置名稱 >」 ,同時 Bluetooth 指示燈亮起穩定 的白色。 1 8 - 繁 體 中 文...
Page 469
B L U E T O O T H 技 術 選擇替代配對方法 若您無法使用 Bose® Connect 應用配對,您可使用 Bluetooth 設定功能表或近場通訊 (NFC) 配對。 什麼是 NFC? NFC 使用 Bluetooth 技術,僅需將兩個裝置接觸即可在裝置之間建立起無線通訊。參 見行動裝置的使用者指南了解該型號是否支援 NFC。 如果您的行動裝置不支援透過 NFC 進行 按 照 第 20 頁 上 的「使 用 Bluetooth 功 能 表 配 對...
Page 470
B L U E T O O T H 技 術 使用 Bluetooth 功能表配對行動裝置 1. 在耳機電源開啟的狀態下,按住電源/ Bluetooth 按鍵,直到您聽到「準備配對」或 Bluetooth 指示燈閃爍藍燈。 2. 打開行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取 Bose® SoundSport® Pulse 無線耳機。 配對完成後,您會聽到「已連接至 < 裝置名稱 >」 ,同時 Bluetooth 指示燈亮起穩定 的白色。 2 0 - 繁 體 中 文...
B L U E T O O T H 技 術 透過 NFC 與行動裝置配對 1. 打開耳機電源後,解除鎖定行動裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。有關這些功能 的更多資訊,請參考您的行動裝置使用者指南。 2. 在靠近內聯遙控器的背面觸摸您的行動裝置上的 NFC 觸點。 行動裝置會提醒您接受配對。 配對完成後,您會聽到「已連接至 < 裝置名稱 >」 ,同時 Bluetooth 指示燈亮起穩定 的白色。 繁 體 中 文 - 2 1...
Page 472
B L U E T O O T H 技 術 斷開行動裝置 • 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,在靠近內聯遙控器的背面觸摸行動裝置上的 NFC 觸點。 重新連接行動裝置 • 打開電源時,耳機將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些行動裝置必須在連接範圍內且已打開電源。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,在靠近內聯遙控器的背面觸摸行動裝置上的 NFC 觸點。 2 2 - 繁 體 中 文...
Page 484
台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格: 5V...
Page 485
法 的 情 報 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ れらの商標を使用する許可を受けています。 N-Mark は米国およびその他の国におけるNFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。 Apple、Apple のロゴ、iPad、iPhone、および iPod は Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および 他の国々で登録されています。 「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づき日 本で使用されています。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Made for Apple バッジの使用は、アクセサリーがバッジに記載されている Apple 製品への接続専用 に設計され、Apple社が定める性能基準に適合しているとデベロッパによって認定されているこ とを示します。Apple社は、本製品の機能、安全、および規格への適合について、一切の責任を 負いません。 Android、Google Play、および Google PlayのロゴはGoogle LLCの商標です。...
Page 491
B O S E C O N N E C T ア プ リ ® Bose® Connect アプリで本製品の機能を活用することができます。 特長 • SoundSport® Pulse wireless headphones の能力を最大限に引き出します。 • ほとんどのApple 製品および Android™製品に対応し無料で提供されています。 • モバイル機器とヘッドホンを簡単にペアリングできます (18 ページを参照 )。 • 心拍数をリアルタイムで確認できます (24ページを参照)。 • 複数のモバイル機器を接続して、簡単に切り替えることができます。 • 音声ガイドをON-OFF できます。...
Page 498
B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます。モバイル機器の音楽を本製品で ワイヤレス再生するには、あらかじめモバイル機器とヘッドホンをペアリングする 必要があります。 Bose® Connectアプリを使用してモバイル機器 をペアリングする(推奨) 1. ヘッドホンの電源をオンにします。 2. Bose® Connect アプリをダウンロードして、画面に表示される手順に従います。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 1 8 - 日 本 語...
Page 499
B L U E T O O T H 接 続 別のペアリング方法を選択する Bose® Connect ア プ リ を 使 用 し て モ バ イ ル 機 器 を ペ ア リ ン グ で き な い 場 合 は、 Bluetooth 設定メニューから行う方法と、Near Field Communication (NFC) 機能を利用...
Page 500
B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth メニューを使用してモバイル機器を ペアリングする 1. 音声ガイドで「ペアリングの準備が完了しました」と聞こえるか、 Bluetooth イ ンジケーターが青く点滅するまで、ヘッドホンの電源がオンの状態で、 「電源/ Bluetooth 」ボタンを長押しします。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストからBose® SoundSport® Pulse wireless headphones を選択します。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 2 0 - 日 本 語...
Page 501
B L U E T O O T H 接 続 NFC機能を利用してモバイル機器をペアリング する 1. ヘッドホンの電源をオンにします。モバイル機器のロックを解除して、 Bluetooth 機能と NFC機能をオンにします。この機能の詳細については、モバイル機器の取 扱説明書をご覧ください。 2. モバイル機器の NFC タッチポイントをインラインリモコンの裏側に当てます。 モバイル機器によっては、ペアリングの同意を求める音声やメッセージが出る場 合もあります。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 日 本 語 - 2 1...
Page 502
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する • モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 • モバイル機器がNFCによる Bluetooth ペアリングに対応している場合は、モバイル 機器の NFC タッチポイントをインラインリモコンの裏側に当てます。 モバイル機器を再接続する • 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台のモバイル機器に自動的 に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。 • モバイル機器が NFC に対応している場合は、モバイル機器の NFC タッチポイント をインラインリモコンの裏側に当てます。 2 2 - 日 本 語...
Page 512
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Page 513
.ISM يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو /35/4102 والشروط األخرى ذات الصلةEU بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيهBose تعلن شركة : المعمول بها. ويمكن العثور على البيان الكامل للتطابق في موقعEU وجميع متطلبات توجيهات...
Page 514
Bose Taiwan Branch، 9F-A1، No.10، Section 3، Minsheng East Road، Taipei City 104، Taiwan +886 -2 -2514 7676 :رقم الهاتف :مستورد المكسيك Bose de México، S. de R.L. de C.V.، Paseo de las Palmas 405-204، Lomas de Chapultepec، 11000 México، D.F. +5255 )5202( 3545 :رقم الهاتف 1 أمبير...
Page 516
المطالبات الصوتية 17 ......................ً اللغات المثبتة مسبق ا 17 ........................تغيير اللغة Bluetooth تقاية 18 ........) (مستحسنBose Connect إقران جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق ® 19 ....................اختيار نمط إقران بديل 20 ............. Bluetooth إقران جهاز الهاتف الخاص بك باستخدام قائمة...
Page 517
23 ................التبديل بين جهازين محمولين موصلين 23 ................التعرف على أجهزة المحمول المتصلة 23 ................. إعادة توصيل جهاز محمول تم إقرانه مسب ق ً ا 23 ..................مسح قائمة إقران سماعات الرأس 23 ................Bose Connect استخدام تطبيق ® مستشعر معدل ابضات القلب...
Page 518
)S( ) وصغيرةL( كبيرة الالسلكية مالحظةل يتم إرفاق سدادات متوسطة ) مع سماعات األذنM( الحجم .الصغيرة USB كبل .Bose المعتمد أو اتصل بخدمة عمالءBose في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع 8 - العربية...
Page 519
بدء االستخدام مكواات سماعة الرأس /زر التشغيل Bluetoothمؤشرا البطارية و Bluetooth StayHear + Pulse سدادات ® USB موصل مستشعر معدل نبضات القلب جهاز التحكم عن ب ُعد :المض م َّن والميكروفون رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت مشبك...
Page 520
بدء االستخدام التشغيل/إيقاف التشغيل للتشغيلل حتى يضيء مؤشر البطارية باللون األخضر أو األصفر أو األحمر (لإلشارة إلىBluetooth/اضغط على زر التشغيل .)مستوى الشحن الحالي للبطارية إليقاف التشغيلل إلى أن يومض مؤشر البطارية ثالث مرا ت ٍ وتسمع نغمات إيقافBluetooth/اضغط مع االستمرار على زر التشغيل .التشغيل...
Page 521
BOSE CONNECT تطبيق ® .Bose Connect استمتع بتجربة استخدام أفضل مع تطبيق ® الميزات . الخاصة بكSoundSport Pulse حقق االستفادة القصوى من إمكانيات سماعات الرأس الالسلكية ® .Android وApple التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة ™ .)18 قم بإقران جهاز الهاتف الخاص بك مع سماعات الرأس بسهولة (راجع صفحة...
Page 522
شحن البطارية USB توصيل كبل استخدم هذا المنتج فقط مع مصدر طاقة مصدَق عليه من ق ِ بل المؤسسة بحيث يلتزم بالمتطلبات التنظيمية المحلية تابيبل .)CCC ،VDE ،CSA ،UL (مثل افتح الباب المفصلي أسفل سماعة األذن الصغيرة اليمنى .USB في موصلUSB قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل ....
Page 523
شحن البطارية فحص البطارية في كل مرة تقوم بتشغيل سماعات الرأس، تعلن مطالبة صوتية مستوى شحن البكارية، ويضيء مؤشر البطارية لمدة ٍ عشر ثوان ٍ . عندما تضغط على أي من أدوات التحكم بسماعات الرأس، يضيء مؤشر البطارية لمدة 01 ثوان. لمزي د .11 من...
Page 525
أهمية التركيب الصحيح المااسبةStayHear + Pulse اختيار سدادة ® . حدد المقاس الذي يوفر لكStayHear + Pulse ألفضل أداء صوتي، من المهم اختيار المقاس المناسب لسدادة ® أفضل راحة ومالءمة في كل أذن. لتحديد المقاس األكثر مالءمة، ربما تحتاج إلى تجربة األحجام الثالثة كلها. قد تحتاج .كل...
Page 526
أهمية التركيب الصحيح StayHear + Pulse تغيير سدادات ® . المثبتة فيها واخلعها برفق منهاStayHear + Pulse أمسك سماعة األذن الصغيرة من ساقها، وأمسك سدادة ® تابيبلم . من القاعدة. ال تجذب جناح السدادةStayHear + Pulse لتجنب حدوث أي تمزق، أمسك سدادة ®...
Page 527
.في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية خاصة بخيار اللغة األولى و اضغط مع االستمرار على .للتمرير خالل قائمة اللغات أو اضغط على .لتحديد اللغة عندما تسمع لغتك، اضغط مع االستمرار على .Bose Connect يمكنك أي ض ًا تغيير لغة المطالبة الصوتية باستخدام تطبيق مالحظةل 17 - العربية...
Page 528
( )مستحسنBose Connect ® .قم بتشغيل سماعات الرأس الخاصة بك . واتبع تعليمات التوصيل الموجودة على الشاشةBose Connect قم بتنزيل تطبيق ® . بلون أبيض ثابتBluetooth بعد اإلقران، تسمع عبارة "متصل بـ < اسم الجهاز >" ويضيء مؤشر 81 - العربية...
Page 529
BLUETOOTH تقنية اختيار امط إقران بديل ، يمكن اإلقران باستخدامBose Connect إذا كنت غير قادر على إقران جهاز الهاتف الخاص بك باستخدام تطبيق ® .)NFC( أو االتصال بالحقل القريبBluetooth قائمة إعدادات (؟NFC) ما هو االتصال بالحقل القريب ليتيح لجهازين إنشاء اتصاالت السلكية مع بعضهاBluetooth ) على تكنولوجياNFC( يعتمد االتصال بالحقل القريب...
Page 530
إلى أن تسمع "جاهزBluetooth/عندما تكون سماعات الرأس قيد التشغيل، اضغط مع االستمرار على زر تشغيل . باللون األزرقBluetooth لإلقران" أو يومض مؤشر . في جهازك المحمولBluetooth قم بتشغيل خاصية . في قائمة اإلعداداتBluetooth يتم العثور عاد ة ً على ميزة اصيحةل . الالسلكية من قائمة األجهزةBose SoundSport Pulse حدد سماعات الرأس ® ®...
Page 531
BLUETOOTH تقنية NFC إقران جهاز المحمول الخاص بك باستخدام Bluetooth عندما تكون سماعات الرأس الخاصة بك قيد التشغيل، قم بإلغاء قفل جهازك المحمول وش غ ِّ ل ميزات .. راجع دليل المالك الخاص بجهازك المحمول لمعرفة المزيد عن هذه الميزاتNFCو ....
Page 532
BLUETOOTH تقنية فصل جهاز محمول . في الجهاز المحمول الخاص بكBluetooth أوقف تشغيل خاصية في جهازك المحمول بالجزء الخلفي من جهازNFC ، فو ص ّل نقطة لمسNFC إذا كان جهازك المحمول يدعم ميزة .التحكم عن ب ُعد المض م َّن إعادة...
Page 533
.تم مسح جميع األجهزة المحمولة، وأصبحت سماعات الرأس جاهزة لإلقران بجهاز محمول جديد Bose Connect استخدام تطبيق ® . لمزي د ٍ من المعلومات، انظر "تطبيقBose Connect يمكنك أي ض ًا بسهولة إدارة عدة أجهزة متصلة باستخدام تطبيق .11 " في صفحةBose Connect ®...
Page 534
ابحث في قائمة إعدادات تطبيق اللياقة البدنية الخاص بك عن قائمة "األجهزة"، أو "المعدات" أو "جهاز مراقبة معدل ".نبضات القلب". حدد "البحث عن مستشعر" أو "توصيل تلقائي كمستشعر لمعدلHR-Bose SoundSport Pulse قد تتطلب بعض تطبيقات اللياقة البدنية منك تحديد .نبضات القلب في قائمة األجهزة...
Page 535
أدوات التحكم في سماعات الرأس وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت .تقع أدوات التحكم الخاصة بسماعات الرأس في جهاز التحكم عن ب ُعد المض م َّن والموجود أسفل قطعة األذن اليمنى رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت الحل الوظيفة...
Page 536
أدوات التحكم في سماعات الرأس وظائف االتصال الحل الوظيفة الرد على مكالمة هاتفية اضغط على إنهاء مكالمة هاتفية اضغط على رفض مكالمة هاتفية واردة .لمدة ثانية واحدة اضغط مع االستمرار على إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع .مرة واحدة أثناء المكالمات الهاتفية، اضغط المكالمة...
Page 537
فوهات سماعات الرأسل ال تقم بتنظيفها سوى بقطعة قماش ناعمة جافة أو ما يعادلها. وال تقم مطلق ا ً بإدخال أي أداة .تنظيف في الفوهة قطع الغيار والملحقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء 27 - العربية...
Page 538
يتم تغطية سماعات الرأس حول األذن بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على .للحصول على تفاصيل الضمان المحدود للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيامglobal.Bose.com/register لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة .بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود...
Page 539
Bluetooth/مسح قائمة إقران سماعات الرأسل اضغط مع االستمرار على زر التشغيل ." احذف سماعات الرأسBluetooth لمدة 01 ثوان ٍ إلى أن تسمع "تم مسح قائمة جهاز في جهاز المحمول. قم باإلقرانBluetooth من قائمةBose SoundSport Pulse .مرة أخرى .قم بإيقاف تشغيل سماعات الرأس ثم إعادة تشغيلها...
Page 540
إذا تعرضت سماعات الرأس الخاصة بك لدرجات حرارة عالية أو منخفضة، دع سماعات الرأس .تستعيد درجة حرارة الغرفة وأعد محاولة شحنها Bose SoundSport ، تأكد من أن سماعات الرأسBose Connect في تطبيق ال يظهر معدل نبضات ® ® . الخاصة بك متصلة بجهاز المحمولPulse Bose القلب...