Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
USERS MANUAL
TX-160

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Profoon TX-160

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG USERS MANUAL TX-160...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing: blz. 1 Garantiebewijs: blz. 35 Mode d’emploi: page 10 Bon de garantie: page 35 Users manual: page 19 Warrantycart: page 36 Gebrauchsanleitung: Seite 26 Garantieschein: Seite 36...
  • Page 3: Verklaring Van Netwerkcompatibiliteit

    All manuals and user guides at all-guides.com VERKLARING VAN INTRODUCTIE NETWERKCOMPATIBILITEIT De Profoon TX-160 is een telefoon met De Profoon TX-160 is ontworpen voor ingebouwde NummerMelder: de naam gebruik op de ‘openbare geschakelde (*) en het nummer van de persoon die telefonie netwerken (analoog enkellijns)’...
  • Page 4 Het modulaire stekkertje aan het tele- gevoed te worden door naar keuze bat- foonsnoer inpluggen aan de achterzijde terijen of een voedingsadaptor. van de TX-160. De telefoonsteker in uw telefoon contactdoos steken. Voedingsadaptor: gebruik de meegele- verde voedingsadaptor of een voedings-...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Hang de telefoon op door de uitsparin- gen in de bodem van het basisdeel over de schroeven in de muur te schuiven en de telefoon naar beneden te drukken. Onder de hoorn zit de hoornhanglip. Schuif deze naar boven uit het toestel, draai dit lipje 180°...
  • Page 6 TX-160 onthouden. 1. neem de hoorn op of schakel de UITBELLEN: handenvrij functie in en wacht op de...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com TELEDIENSTEN: GESPREKSTIMER: De toetsen * (sterretje) en # (hekje) zijn Enkele seconden nadat de hoorn wordt functietoetsen bij diverse telediensten opgenomen, wordt in het display de (teleshoppen, telebankieren, etc) en gesprekstijd bijgehouden. informatienummers. Ook kunnen deze toetsen nodig zijn bij het uitvoeren van VOICE MAIL MELDER: diverse functies bij huis- of kantoorcen-...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com GEHEUGENS De TX-160 heeft een nummergeheugen UITKIEZEN: van 20 telefoonnummers die elk 16 cij- 1. neem de hoorn op of schakel de fers (inclusief een pauze) lang mogen handenvrij functie in zijn. 2. druk een van de geheugentoet-...
  • Page 9 Dankzij de ingebouwde Nummer-Melder * Door op de toetsen te druk- van de TX-160 kunt u zien door wie u ken, bladert u door het geheugen. gebeld wordt. Naar keuze kunt u zo * Rechts van het nummer wordt het...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTIEF NUMMER WISSEN: 2. druk toets en houd deze toets 1. laat de hoorn liggen en druk toets ingedrukt totdat het display weer- om de te wissen oproep geeft "WIS ALLES?" op te zoeken 3.
  • Page 11: Garantiebewijs

    ONDERHOUD Plaats de telefoon niet in direct zonlicht Onder bepaalde omstandigheden kan of in een vochtige ruimte. het geluid van de TX-160 beïnvloed wor- den door het elektromagnetische veld Het kabinet alleen reinigen met een van zware elektrische apparaten of...
  • Page 12: Déclaration De Comptabilité De Réseau

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION DE INTRODUCTION COMPTABILITÉ DE RÉSEAU Le Profoon TX-160 est un téléphone à Le PROFOON TX-160 est projeté aux Indicateur Numéro encastré: l’affichage "réseaux téléphoniques publics (analo- montre le nom(*) et le numéro de celui gue, une seule ligne)"...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ALIMENTATION: TÉLÉPHONE: Le TX-160 s’alimente par des piles ou Il faut tamponner la fiche modulaire du fil par un adaptateur alimentaire. téléphonique au dos du TX-160. Mettez la fiche téléphonique dans la Adaptateur alimentaire: il faut utiliser prise téléphonique.
  • Page 14: Langue, Heure Et Date

    Poussez-la vers le haut de l’appareil, tournez-la de 180° et replacez-la dans l’appareil. Cette languette tient le com- biné en cas que vous utilisez le TX-160 comme poste mural. On peut éventuellement écarter le fil téléphonique à l’aide des anneaux de câble.
  • Page 15: Utilisation

    On peut régler le volume de la sonnerie Si la ligne était occupée ou si vous vou- à l’aide du commutateur de sonnerie au lez recomposer le numéro, le TX-160 dos, décrochez et répondez à l’appel. composera automatiquement le dernier numéro:...
  • Page 16: Durée De Conversation

    All manuals and user guides at all-guides.com TÉLÉSERVICES: DURÉE DE CONVERSATION: Les touches * (étoile) et # (clôture) ser- Dès que vous décrochez, la durée de la vent comme touches de fonction en cas conversation se reflètera sur l’affichage. de certains téléservices (téléshopping, services bancaires etc.) et comme INDICATEUR VOICEMAIL / PHONE numéros d’information.
  • Page 17: Introduire Des Données

    All manuals and user guides at all-guides.com MÉMOIRES Le TX-160 dispose d’une mémoire de 20 COMPOSER: numéros téléphoniques se composant 1. décrochez ou activez la fonction chacun de 16 chiffres (une pause inclu- main libre se). Dix mémoires peuvent être 2.
  • Page 18: Indication Numéro

    NOUVEL APPEL: Les appels étant stockés dans la mémoi- Sur l’affichage “NEW” (nouvel appel) re du TX-160, vous pouvez voir -à vote s’allumera s’il y a un nouvel appel, pas retour- qui vous a appelé. La pendule encore lu par vous.
  • Page 19: Conseils Et Remarques

    à effacer CONSEILS ET REMARQUES ALIMENTATION: L'affichage montre aussi 12:00 .Il faut de Le TX-160 n'a pas besoin d'une alimen- nouveau régler l'heure ou attendre l'ap- tation externe pour les fonctions de pel suivant. téléphone. Il faut livrer les piles sèches à...
  • Page 20: Entretien

    En cas pareil il est à conseiller de déplacer le téléphone ou l’appareil cau- Ne mettez pas le TX-160 sur des sur- sant l’ennuie. faces traitées de cellulose; les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces.
  • Page 21: Declaration Of Networkcompatibility

    The function Caller-ID is based on the FSK system. It might be possible that The TX-160 has a memory of 20 fre- you have to subscribe to this feature. quently dialed numbers and is a spea- kerphone, which means that the conver-...
  • Page 22: Power Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION POWER SUPPLY: The Caller-ID of the TX-160 needs power to operate. Install 4x 1,5 Volt bat- tery, size AAA or connect the supplied 9V DC power adaptor. Power adaptor: use the supplied power...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMING LANGUAGE, TIME & DATE: cableprovider, you have to pass this Press button SET to successively pro- programming by pressing button SET 4 gram the time, the date and the langu- times. age. Use buttons to set the figures and to switch between "DUTCH"...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO USE INCOMING CALL: PAUSE: Adjust the ringer volume with the ringer In case you are using a PABX system switch on the backside of the telephone. and you must dial a prefix number (0 or Lift the handset to start the conversation.
  • Page 25 After you have lis- tened to the mail, the provider will take care that this indication goes off. MEMORY The TX-160 has a memory capacity of DIALING: 20 telephone numbers, each with a 1. lift the handset or switch to hands- maximum of 16 digits (including pause).
  • Page 26 ("TOTAL") and how many calls are received after the last time you In case the TX-160 is connected through viewed the numbers ("NEW"). a PABX with prefix -0-, then lift the hand- set, dial the -0- and than look for the...
  • Page 27: Warranty Card

    Do not locate the telephone in direct Under certain circumstances the sound sunlight or in a moist environment. of the TX-160 might be influenced by electromagnetic fields of electronic devi- Never use chemical cleansers to clean ces like TV, computer or radio transmit- the cabinet, the cabinet may only be ters close to the telephone.
  • Page 28: Erklärung Betreffend Netzwerk-Vereinbarkeit

    All manuals and user guides at all-guides.com ERKLÄRUNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT EINLEITUNG Das Profoon TX-160 ist konzipiert wor- Das Profoon TX-160 ist ein Telefon mit den für die Benutzung der öffentlichen integriertem Rufnummermelder. Der Fernsprechnetze (analog einfach)von Name (*) und die Rufnummer des...
  • Page 29: Stromversorgung

    Telefon nach unten zu ziehen. te Spannung. Batterien sind nicht im Lieferumfang ent- halten. WANDMONTAGE: Das TX-160 kann an einer Wand hän- gend betrieben werden. Bohren Sie übereinander in einem Abstand von 8,5cm zwei Löcher in die Wand. Befestigen Sie in den Bohrungen zwei Dübel und Schrauben.
  • Page 30 Telefonsteckdose. Wenn die Batterien eingelegt wurden HAUS- ODER BÜROZENTRALE: oder das Gerät an das 230V Stromnetz Das TX-160 ist sowohl für den Anschuß angeschlossen wurde, ist das Telefon an das Telefonnetz als auch an eine betriebsbereit. EINSTELLEN aber nicht von Telefon- und SPRACHE, UHRZEIT UND DATUM: Kabelgesellschaften unterstützt wird,...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH EINGEHENDE ANRUFE: WAHLWIEDERHOLUNG: Die Klingellautstärke ist mittels Schalter Die zuletzt gewählte Rufnummer wird auf der Rückseite des Gerätes einstel- automatisch gespeichert. lbar. Heben Sie den Hörer ab und begin- 1. Heben Sie den Hörer oder drücken nen das Gespräch.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Taste beträgt 100 mS. wie gewohnt fortsetzen. TELEDIENSTE: GESPRÄCHSDAUERANZEIGE: Bei den Tasten * und # handelt es sich Wenn Sie den Hörer abheben, wird auf um Funktionstasten, die Sie bei der dem Display die Gesprächsdauer ange- Nutzung von Telediensten zeigt.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SPEICHER: Das TX-160 verfügt über eine GESPEICHERTE RUFNUMMER Speicherkapazität von 20 Rufnummern, WÄHLEN: die jeweils 16 Ziffern inklusive Pause 1. Heben Sie den Hörer ab oder schal- enthalten können. 10 gespeicherte ten die HANDSFREE-Funktion ein.
  • Page 34 Drücken Sie die oder Taste, um mit Die integrierte Rufnummerwiedergabe dem Lesen des Speichers zu beginnen. des TX-160 ermöglicht es Ihnen, zu Mittels Drücken der Tasten, sehen, von wem Sie angerufen werden. können Sie durch den Speicher blättern. So brauchen Sie unerwünschte einge- Rechts wird die Nummer der gespei- hende Anrufe nicht entgegenzunehmen.
  • Page 35: Tips Und Hinweise

    Rufnummer und drücken anschließend Taste. STROMVERSORGUNG: Leere Batterien gehören nicht Für dem Gebrauch der in den Hausmüll! Liefern Sie Telefonfunktionen der TX-160 ist keine diese bei entsprechenden externe Stromversorgung notwendig. Sammelstellen ab. Für das Betreiben der HAUS- ODER BÜROZENTRALE: Reufnummerwiedergabefunktion ist ein Achten Sie darauf, daß...
  • Page 36 Ein Standortwechsel des Verwenden Sie nie chemische Telefons oder des Gerätes, das die Reinigungsmittel. Störung verursacht, kann in so einem Fall eine Verbesserung bringen. Stellen Sie das TX-160 nicht auf mit Zellulose behandelte Oberflächen. Die GARANTIESCHEIN Dieser ist gedruck auf Seite 36.
  • Page 37: Garantiebewijs / Bon De Garantie Tx-160

    Attachez ici votre bon Telefoon / Téléphone: de caisse ou d’achat Le Profoon TX-160 vous donne une garantie de Op de Profoon TX-160 heeft u een garantie 12 MOIS après date d’achat. Nous vous assurons van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij pendant cette période une réparation gratuite des...
  • Page 38 City / Ort: Bewahren Sie hier Telephone / Telefonnummer: Ihren Kassenschein Auf den Profoon TX-160 erhalten Sie eine You have a guarantee of 12 months after the Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum. Wir date of purchase of this Telephone. We guar- garantieren während dieser Zeit die kostenlose...

Table des Matières