Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
USERS MANUAL
TX-230
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Profoon TX-230

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG USERS MANUAL TX-230...
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing: blz. 1 Garantiebewijs: blz. 42 Mode d’emploi: page 11 Carte de garantie: page 43 Users manual: page 21 Warrantycard: page 44 Gebrauchsanleitung: Seite 31 Garantieschein: Seite 45...
  • Page 3: Verklaring Van Netwerkcompatibiliteit

    VERKLARING VAN NETWERKCOMPATIBILITEIT De Profoon TX-230 is ontworpen voor gebruik op de ‘openbare geschakelde telefonie netwerken (analoog enkellijns)’ van telefo- nie- en kabelmaatschappijen binnen de Europese Unie. Per land danwel provider kan een ander aansluitsnoer met stekker benodigd zijn. De Profoon TX-230 voldoet aan de essentiele voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC.
  • Page 4 De telefoonsteker in uw telefoon con- tactdoos steken. HUIS- OF KANTOORCENTRALE: De TX-230 is geschikt voor aansluiting op zowel het openbare tele- foonnet als op een huis- of kantoorcentrale. Let echter op dat bij aansluiting op een huis- of kantoorcentrale, deze centrale geschikt...
  • Page 5: Display Taal

    INSTELLEN Let op dat tijdens het instellen van de diverse functies, de telefoon op het telefoonnet aangesloten moet zijn. DISPLAY TAAL: De diverse berichten op het display kunnen in meerdere talen weergegeven worden. Als volgt kunt u een taal selecteren: laat de hoorn op het toestel liggen druk toets en houd deze toets ingedrukt...
  • Page 6 De lengte van dit geheugen bedraagt 32 cijfers. Laatste 30 gekozen nummers De TX-230 onthoudt ook de laatste 30 gekozen nummers. laat de hoorn op de haak liggen en druk toets , het laatst gekozen nummer komt in het display...
  • Page 7: Voice Mail

    VoiceMail bij de tele- foonmaatschappij niet heeft ingeschakeld. Zodra u de hoorn van deze TX-230 opneemt, stopt het lampje met knipperen (stopt de VoiceMail Indicatie); het is dus aan te raden om als eerste gesprek uw VoiceMail af te luisteren.
  • Page 8 GEHEUGENS De TX-230 heeft een telefoonboekgeheugen voor de opslag van 80 telefoonnummers met bijbehorende naam. Dit geheugen is tevens gekoppeld aan de NummerMelder; komt een oproep binnen van een abonnee wiens telefoonnummer in het telefoonboekge- heugen staat geprogrammeerd, dan wordt de erbij geprogram- meerde naam op het display getoond.
  • Page 9 Omdat de oproepen ook in het geheugen van de TX-230 worden opgeslagen, kunt u bij thuiskomst nazien door wie u gebeld werd. De ingebouwde klok noteert daarnaast op welke dag en tijdstip de...
  • Page 10 + de naam van de opbeller op uw display weergege- ven. Wordt u gebeld door iemand wiens telefoonnummer u in het kies- geheugen van de TX-230 heeft geprogrammeerd, dan zal het dis- play de door u meegeprogrammeerde naam weergeven, ongeacht de door de telefoonmaatschappij meegestuurde naam.
  • Page 11 NUMMER UITKIEZEN: laat de hoorn liggen en druk toets om de betreffende oproep op te zoeken neem de hoorn op en druk toets , het nummer wordt gekozen SELECTIEF NUMMER WISSEN: laat de hoorn liggen en druk toets om de te wissen oproep op te zoeken druk toets , het display geeft “WISSEN?”...
  • Page 12 Let op dat dit alleen geschiedt indien de nummers exact gelijk zijn. Laat bij twijfel de betreffende persoon naar u opbellen en noteer het nummer dat op het display van uw TX-230 verschijnt. Dit num- mer dient u nadien in het naam/nummer geheugen te programme- ren, samen met de door u gewenste naam.
  • Page 13: Déclaration De Comptabilité De Réseau

    En consultant la mémoire on peut composer, d’un seul acte, le numéro A part ça le TX-230 dispose d’une mémoire annuaire pour 80 numéros et leurs noms correspondants. (*) Si le réseau soutient l’envoi des noms (consultez le commerçant ou votre fournisseur), l’affichage montre le nom et le numéro.
  • Page 14 TX-230. Mettez la fiche téléphonique dans la prise téléphonique. CENTRAL DOMESTIQUE OU DE BUREAU: Le TX-230 est apte au branchement aussi bien sur le réseau public que sur un central domestique ou de bureau. Il faut pourtant que celui-ci est approprié à passer les signes d’Indicateur Numéro (consultez à...
  • Page 15: La Mise Au Point

    LA MISE AU POINT Il faut que le téléphone soit branché sur le réseau téléphonique pendant la mise au point des plusieurs fonctions. LANGUAGE AFFICHAGE: La sélection se fait comme suite: laissez le combiné sur le poste appuyez sur la touche et tenez-la appuyé...
  • Page 16 UTILISATION RECEVOIR DES APPELS: Décrochez et commencez la conversation. Vous pouvez débrancher la sonnette du TX-230 à l'aide du com- mutateur sonnette RINGER-ON/OFF du station de base. Le voyant sonnerie s’allume aussi à un appel recevant. EMETTRE DES APPELS: Décrochez, attendez la tonalité et composez le numéro à l’aide du clavier.
  • Page 17: Fonction Durée De Conversation

    à votre 'Mail Box' personnel. La ligne du corre- spondant est transférée à votre 'Mail Box' après 5 signaux que vous ne répondez pas. Le clignoteur 'VoiceMail' de l'appareil TX-230 annonce un (ou plu- siers) messages(s) au 'Mail Box'. Attention: si le correspondant ne laisse aucun message, le 'VoiceMail' est quand même activé;...
  • Page 18 MÉMOIRES Le TX-230 dispose d’une mémoire annuaire pour le stockage des 80 numéros de téléphone avec les noms correspondants. Cette mémoire a été connectée aussi à l’lndicateur Numéro; s’il y a un appel d’un abonné dont le numéro est stocké dans la mémoire annuaire, l’affichage montre en même temps le nom correspon-...
  • Page 19: Effacer La Combinaison Nom/Numéro

    COMPOSER: laissez le combiné sur le poste appuyez sur la touche et tenez-la appuyée appuyez sur la touche , l’affichage montre "AJOUTER"; laissez les touches maintenant appuyez sur la touche , l’affichage montre "APERCU"; appuyez sur la touche cherchez à l’aide des touches la combinaison numéro/nom à...
  • Page 20: Indication Numéro

    De ce fait vous avez le choix de répondre aux appels ou ne pas y répondre. Les appels étant stockés dans la mémoire du TX-230, vous pouvez voir -à vote retour- qui vous a appelé. La pendule encastrée note en plus le jour et l’heure de l’appel.
  • Page 21 Il faut livrer les piles sèches à la déchetterie locale. COMBINAISON NOM/NUMÉRO: En recevant seulement un numéro, le TX-230 vérifie si vous l’avez introduit dans la mémoire de nom/numéro. Dans ce cas l’affichage reflètera le nom concernant.
  • Page 22: L'horloge

    - Il ne faut nettoyer le cabinet que d’un torchon humide et n’utilisez jamais de produits chimiques. - Ne mettez pas le TX-230 sur des surfaces traitées de cellulose; les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces. - Dans certaines circonstances le son du TX-230 peut être influ- encé...
  • Page 23: Declaration Of Networkcompatibility

    DECLARATION OF NETWORKCOMPATIBILITY The Profoon TX-230 is designed for use on the ‘public switched telephone networks (analogue single-line)’ of telephone- and cable- companies inside the EU. Each country and/or provider might require a different telephone- plug. The Profoon TX-230 complies with the essential requirements and provisions as described in the European Directive 1999/5/EC.
  • Page 24 PABX: In case the TX-230 will be connected to a PABX, check if the PABX is suitable for Caller-ID. If not, the TX-230 has to be connec- ted directly to the public telephone network.
  • Page 25: Time And Date

    TIME AND DATE: In idle state, the display shows the actual time and date and with each call, the TX-230 stores the time/date of that call. Set the time following these instructions: leave the handset on the cradle press and hold button press , the display shows "SET TIME"...
  • Page 26 HOW TO USE INCOMING CALL: Lift the handset and start the conversation. Use the ringerswitch on the bottomside to switch-OFF the ringer. The ringer-lamp also indicates an incoming call. OUTGOING CALL: Lift the handset. Wait for the dial tone and key-in the desired telep- hone number.
  • Page 27: Call Timer

    Voice Mail, after 5 rings this LED will flash anyway. As soon as you lift the handset of this TX-230, the LED will go OFF so it is recommendable to first dial the number of your Voice Mail and listen if someone left a message for you.
  • Page 28 MEMORIES The TX-230 has an internal phonebook-memory for 80 telephonen- umbers with name. This memory is linked to the Caller-ID; if the Caller-ID receives a call with a number, which is stored in this memory, the display will show the matching name.
  • Page 29 MODIFYING NAME: repeat the above steps 1 to 5 of the instructions how to dial a number press and keep this button depressed until the first character of the name starts to flash - use to change this character - use to go to the next character - use to go to the previous character...
  • Page 30 The time and date of each call are memorized too. In case your provider uses the FSK Caller-ID system, the network provides the time/date information. In case your provider uses the DTMF sys- tem, the time/date of the internal clock of the TX-230 will be used. READ THE MEMORY: Press to start reading.
  • Page 31: Erase All

    In case your PABX is not capable to pass the Caller-ID signals, than the TX-230 must be connected directly to the CO-line. In case the TX-230 is connected through a PABX with prefix -0-, then lift the handset, dial the -0- and than look for the number and...
  • Page 32 An eventual change in time will than automatically be corrected. ISDN: The TX-230 only display's the number of the caller when the used ISDN exchange is suitable for CLIP for analogue telephones NAME/NUMBER COMBINATION: When just a number is received, than the TX-230 looks in its memory for the same number.
  • Page 33: Erklärung Betreffend Netzwerk-Vereinbarkeit

    ERKLÄRUNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT Das Profoon TX-230 ist entwurfen fur benutzung an die ‘öffentliche geschaltene Fernsprechnetze (analog einfach)von Telefon und Kabelgesellschaften innerhalb der EU. Pro Land und/oder pro Provider kann es sein, daß ein anderer Typ Anschlußkabel und Stecker benötigt wird.
  • Page 34 Telefons ein. Stecken Sie den TAE-Stecker in die Telefonsteckdose. HAUS- ODER BÜROZENTRALE: Das TX-230 ist sowohl für den Anschuß an das Telefonnetz als auch an eine Haus- oder Bürozentrale geeignet. Achten Sie darauf, daß beim Anschluß an einer Haus- oder Bürozentrale, diese für die Weiterleitung der Rufnummerwiedergabesignale geeignet sein muß...
  • Page 35 EINSTELLUNGEN Achten Sie darauf, daß während des Einstellens der verschiedenen Funktionen, das Telefon am Telefonnetz angeschlossen sein soll. DISPLAY-SPRACHE: Die verschiedenen Nachrichten auf dem Display können in ver- schiedeneden Sprachen wiedergegeben werden. 1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät liegen. 2.
  • Page 36 GEBRAUCH EINGEHENDE ANRUFE: Heben Sie den Hörer ab und beginnen das Gespräch. Die Klingel ist mittels Schalter auf der Rückseite des Gerätes aus- schaltbar. Ein eingehender Anruf wird optisch durch das Aufleuchten der Klingel-Indikator angezeigt ABGEHENDE ANRUFE: Heben Sie den Hörer ab und warten bis der Wählton ertönt. Geben Sie die gewünschte Rufnummer an der Tastatur ein.
  • Page 37 Wenn Sie Ihre Voice Mail eingeschaltet haben, wird der Anrufer nach 5 Klingelsignalen durchgeschaltet nach Ihre persönlichen Mail-Box, wo er eine Nachricht hinterlassen kann. Auf das TX-230 wird dies angezeigt mittels das Blinken der Voice Mail-LED. Achten Sie darauf daß der Voice Mail-Meldung auch aktiviert wird falls der Anrufer keine nachricht hinterläßt oder wenn Sie das...
  • Page 38 SPEICHER Das TX-230 verfügt über einen Speicher von 80 Rufnummern mit dazugehörigen Namen. Dieser Speicher ist auch mit dem Rufnummermelder verbunden. Wenn ein Anruf eingeht und der dazugehörige Name ist vorher in den Speicher eingegeben wor- den, dann wird dieser auf dem Display angezeigt.
  • Page 39 WÄHLEN: Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät liegen. Drücken Sie die -Taste und halten sie gedrückt. Drücken Sie die Taste , auf dem Display erscheint "HINZUFÜGEN". Lassen Sie die Tasten wieder los. Drücken Sie die Taste , auf dem Display erscheint "ÜBERSICHT".
  • Page 40 RUFNUMMERWIEDERGABE ALLGEMEINES: Die integrierte Rufnummerwiedergabe des TX-230 ermöglicht es Ihnen, zu sehen, von wem Sie angerufen werden. So brauchen Sie unerwünschte eingehende Anrufe nicht entgegenzunehmen. Weil die eingehenden Anrufe gespeichert werden, können Sie jederzeit nachsehen, von wem Sie angerufen wurden. Die integrier- te Uhr speichert das Datum und Uhrzeit des eingehenden Anrufs.
  • Page 41 SPEICHER LESEN: Drücken Sie die oder Tasten, um mit dem Lesen des Speichers zu beginnen. Mittels Drücken der Tasten, können Sie durch den Speicher blättern. Rechts oben, neben “CALL#”, wird die Nummer der gespeicherten Rufnummer angezeigt. Oben, in der Mitte des Displays, wird das Datum des Anrufs angezeigt.
  • Page 42 Händler der Haus- oder Bürozentrale zu rate. ISDN: Das TX-230 ist nur für den Anschluß an einen sogenannten einfa- chen analogen Telefonanschluß geeignet. Das Telefon ist nicht für den Anschluß an einen ISDN-Anschluß geeignet, es sei denn, dies geschieht mittels eines digital-analog Transformators, der die Rufnummerwiedergabe-Signale transformiert.
  • Page 43 NAME-/RUFNUMMER KOMBINATION: Beim Empfang von nur eine Rufnummer, “schaut” das TX-230 ob Sie diese Rufnummer in der Name-/Rufnummerspeicher gespei- chert haben. Wenn das der Fall ist, wird der dazugehörige Name auf dem Display angezeigt. Achten Sie darauf das dies nur gescheht wenn die Rufnummern genau gleich sind.
  • Page 44: Garantiebewijs

    Postcode: Plaats: Telefoon: Op de Profoon TX-230 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kostelo- ze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructie- fouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de impor- teur.
  • Page 45: Carte De Garantie

    Domicile: Téléphone: Vous avez une garantie de 12 mois après la date d’achat sur le Profoon TX-230. Pendant cette période nous vous garantissons la réparation sans frais des défauts dûs aux fautes de matériaux et de construction. Il vous faut consulter votre importateur à ce sujet.
  • Page 46: Warranty Card

    This at the importers discretion. It is only possible to claim to the guarantee when you enclose your purchase ticket with the TX-230. HOW TO ACT: If you notice a defect, consult the manual first. If this manual gives you no definite answer, consult your dealer with a clear description of your complaint.
  • Page 47 Ihren Kassenschein Postleitzahl: Ort: Telefonnummer: Auf den Profoon TX-230 erhalten Sie eine Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum. Wir garantieren während dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Defekten, die bedingt sind durch Material- und Konstruktionsfehler, nach Beurteiling durch den Importör.

Table des Matières