In order to reduce the risks of personal injuries, do not support or lift the bathtub by the rim. Provide adequate support
under the feet.
The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If
you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
• Unpack and inspect the bathtub for damage. Return the bathtub to the carton until you are ready to install.
• Install the bathtub on an adequately supported, level floor.
• Before installation, ensure proper access to the final plumbing connections.
• Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product.
• Consult the distributor's website for any additional information or question on this product's installation.
Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas soulever la baignoire par les rebords. Fournissez un support adéquat sous les
pieds du bain.
Le distributeur se dégage de toute responsabilité pour tout dommage au bain ou à la propriété résultant d'une installation
inadéquate. Si vous ignorez les recommandations, votre garantie sera nulle et vous pourriez subir des dégâts d'eau.
• Déballez la baignoire et examinez-la soigneusement pour déceler tout dommage. Remettre la baignoire dans son emballage
de protection en attendant de commencer l'installation.
• Cette baignoire doit avoir le support nécessaire sur un sol mis à niveau.
• Avant l'installation, assurez-vous d'avoir suffisamment d'accès pour toute la plomberie finale.
• Toute modification ou altération apportée aux indications données dans le présent manuel d'instructions annule toute garantie
associée à ce produit.
• Pour de plus amples renseignements sur l'installation du produit ou si vous avez des questions, veuillez consulter le site du
distributeur.
Riesgo de lesiones personales. No sostenga ni levante la bañera por el borde. Coloque un soporte adecuado debajo de los
pies.
El distribuidor no se responsabiliza de ningúndaño a la unidad ni a propiedades personales causados por la instalación
inadecuada. Si usted ignora las advertencias de instalación, perderá la garantía y podría sufrir daños causados por fuga de
agua.
• Desempaque e inspeccione la bañera para detectar cualquier daño. Vuelva a colocar la bañera en el cartón hasta que esté
listo para instalarla.
• Instale la bañera sobre un piso con soporte adecuado y nivelado.
• Antes de la instalación, asegúrese de que tenga suficiente acceso a las conexiones finales de plomería.
• Cualquier modificación o alteración con respecto a lo especificado en este manual de instrucción anulará toda la garantía
de este producto.
• Consulte el sitio web del distribuidor para cualquier información adicional o pregunta sobre la instalación de este producto.
SAFETY NOTICE
AVIS DE SÉCURITÉ
AVISOS DE SEGURIDAD
CAUTION
ATTENTION
ATENCIÓN
PAGE 6