Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHAUDIÈRE
MEC 21-18 kW
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
À conserver par l'acquéreur
Chaudière hydro alimentée aux pellets

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jolly Mec MEC 21-18 kW

  • Page 1 CHAUDIÈRE MEC 21-18 kW NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN À conserver par l’acquéreur Chaudière hydro alimentée aux pellets...
  • Page 2 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi de vous chauffer et d’économiser avec un produit Jolly Mec et nous vous invitons à lire attentivement cette notice avant de commencer à utiliser l’appareil. Cette notice fournit des informations et des suggestions nécessaires à une bonne exécution des phases d’installation, d’utilisation, de nettoyage et d’entretien du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CHAP.01 AVANT-PROPOS ......................... 4 01.1 AVERTISSEMENTS ............................. 4 01.2 SYMBOLES ..............................5 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES ......................5 01.4 UTILISATION ET CONSERVATION DE LA NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN ......6 01.5 RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET CONDITIONS DE GARANTIE ............. 6 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 4: Chap.01 Avant-Propos

    CHAP.01 AVANT-PROPOS 01.1 AVERTISSEMENTS • Une lecture attentive de cette notice et le respect de son contenu sont conseillés pour une installation rapide et un emploi correct du produit. • Avant de procéder au montage, lire attentivement la notice et respecter impérativement les prescriptions contenues dans celle-ci, sous peine d’annuler la garantie et de compromettre sérieusement les performances et la sécurité de fonctionnement du produit. • La notice de montage est une partie essentielle de l’appareil et fait partie intégrante de celui-ci ; elle doit être remise à l’utilisateur. • Elle devra être conservée avec soin et consultée attentivement car toutes les instructions contenues fournissent des indications importantes pour la sécurité lors des opérations d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Une installation erronée peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses ; dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité. • L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays considéré et lieu d’installation du poêle même. • L’appareil doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Toute autre utilisation doit être considérée comme incorrecte et dangereuse. •...
  • Page 5: Symboles

    Texte contenant une note particulièrement importante. Texte contenant une note particulièrement importante en matière de prévention des DANGER: accidents ou des dommages matériels. 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES Les produits Jolly Mec sont fabriqués conformément aux directives suivantes: • EU 305/2011 Produits de construction. Machines. •...
  • Page 6: Utilisation Et Conservation De La Notice De Montage Et D'entretien

    RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET CONDITIONS DE GARANTIE En fournissant ce manuel, Jolly Mec S.p.A. décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, face aux accidents qui pourraient survenir en raison de la non observation partielle ou totale des spécifications y figurant.
  • Page 7: Chap.02 Prévention Des Accidents / Normes Pour La Sécurité

    CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES • Cette notice se réfère à des aspects essentiels des directives, normes et dispositions pour l’utilisation de la machine en récapitulant les points les plus significatifs. • Dans tous les cas, les dispositions légales générales et les règlements en matière de prévention des accidents et de protection environnementale doivent être respectés.
  • Page 8: Normes De Sécurité De L'installation & Maintenance Extraordinaire

    • En cas d’alarme due à un mauvais fonctionnement, n’essayez pas de réallumer l’appareil avant de s’être bien rendu compte de la nature de ce qui a généré l’arrêt du générateur de chaleur. • Les parties internes à la chambre de combustion ne doivent jamais être lavées à l’eau. •...
  • Page 9: Équipement Des Opérateurs Et Des Réparateurs

    RISQUES RÉSIDUELS Bien que Jolly Mec Caminetti S.p.A. fasse tout ce qui est en son pouvoir pour fabriquer ses équipements avec toute la compétence qu’elle a acquise en matière de sécurité et en consultant toutes les directives, lois et normes appliquées, il reste toutefois des risques résiduels, quoique réduits, pendant les phases de:...
  • Page 10: Chap.03 Manutention Et Transport

    Dans tous les cas, lors de sa réception, contrôler que: • l’emballage est intact • tous les composants mentionnés dans le Bordereau de Livraison Jolly Mec correspondent à la livraison effective • la fourniture correspond aux spécifications de la commande •...
  • Page 11: Chap.04 Normes Environnementales

    CHAP.04 NORMES ENVIRONNEMENTALES 04.1 ÉLIMINATION DE LA MACHINE Directive 2012/19/UE (Déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs. Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable et non pas avec les ordures ménagéres. L’utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé. Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement compatible.
  • Page 12: Chap.05 Description

    Pellets se fait directement par le fond du panier à l’aide d’une double vis-sans-fin commandée par un moto-réducteurs. La chaudière MEC 21-18 kW peut chauffer en toute autonomie l’ensemble d’une habitation sur une surface allant jusqu’à a 130 m (ou plus, avec l’utilisation d’une éventuelle accumulation) raccordée à un équipement de chauffage avec des radiateurs ou au sol. La chaudière est équipée d’un kit hydraulique de série à...
  • Page 13: Identification Du Produit

    CE. MODÈLE du produit Marque CE année d’essai et certification Norme de référence MEC 21-18 kW Numéro de LOT produit Code de vente du produit Via San Giuseppe, 2 - 24060 Telgate - BG - * EN 303-5:2012 Tel.
  • Page 14: Chap.06 Données Techniques

    Tous les essais, contrôles et mises au point sur lachaudière ont été exécutés avec les pellets certifié. Jolly Mec Caminetti S.p.A. ne pourra être tenue responsable des cas de dysfonctionnement, panne ou tout autre problème directement causés par l’usage d’une qualité de Pellets non recommandé, dans le sens où les paramètres de combustion peuvent varier sensiblement en fonction de la qualité...
  • Page 15: Combustibles Recommandés

    à l’intérieur de la machine. Jolly Mec Caminetti S.p.A conseille d’utiliser le même type de pellets utilisés lors de la Mise en Service facultative lorsque les réglages opportuns ont été...
  • Page 16: Composants

    06.3 COMPOSANTS La chaudière MEC 21-18 kW est fournie emballée avec un sac de protection en cellophane fixée à l’intérieur d’une boîte en carton et complet des composants suivants ajoutée: • Notice d’utilisation, entretien et montage. • Accessoires pour l’utilisation et l’entretien(voir CHAP.08.6 - ENTRETIEN COURANT...
  • Page 17: Options

    06.4 OPTIONS Boîtier à fermeture automatique pour prise d’air extérieure: Grille anti-moustiques 230 x 230 mm: Installé sur la prise d’air extérieure, il permet l’entrée de l’air Installée à l’extérieur de la prise d’air de combustion, elle seulement lorsque cela est effectivement nécessaire, fermant le empêche l’entrée d’insectes à l’intérieur de l’habitation. Il est passage d’air froid lorsque le générateur n’est pas en marche et nécessaire de nettoyer périodiquement le filet car la poussière, évitant ainsi le refroidissement du lieu d’installation.
  • Page 18: Dimensions

    06.5 DIMENSIONS Toutes les dimensions sont exprimées en mm.
  • Page 19: Chap.07 Positionnement Et Raccordements Pour L'installateur

    CHAP.07 POSITIONNEMENT ET RACCORDEMENTS POUR L’INSTALLATEUR 07.1 PRÉDISPOSITION DES RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET DES PRISES D’AIR EXTÉRIEURES L’appareil doit être installé en lieu clos et sur un sol ayant une portée adaptée. Si la construction existante ne remplit pas cette condition, il faudra prendre des mesures appropriées (par ex.
  • Page 20: Conduit De Cheminée Ou Evacuation Fumée

    07.2 CONDUIT DE CHEMINÉE OU EVACUATION FUMÉE Le conduit de fumée ou décharge des fumées est l’élément fondamental pour le bon fonctionnement de l’appareil et doit respecter les normes à caractère général suivantes: UNI EN 1856-1 Conduits de fumée - Prescriptions pour les conduits de fumée métalliques - Partie 1:composants de systèmes de conduits de fumée UNI EN 1856-2 Conduits de fumée - Prescriptions relatives aux conduits de fumée métalliques - Partie 2:tubages et éléments de...
  • Page 21: Ventilation Ambiante Dans Les Locaux D'installation

    Jolly Mec autorise la canalisation de l’entrée d’air comburant dans les limites suivantes: longueur maximum de développement 1000 mm, diamètre minimum correspondant au diamètre de l’attache de la prise d’air de l’appareil et un seul changement de direction à 90°, différence de niveau maximum par rapport à...
  • Page 22: Kit Hydraulique

    07.4 KIT HYDRAULIQUE La F . 1 représente les composants du kit hydraulique de série, sans production d’eau chaude sanitaire, installé sur la chaudière MEC 21-18 kW, dont une liste détaillée est fournie ci-dessous. Vase d’expansion 8 litres Soupape de sécurité 3 bars Circulateur à...
  • Page 23: Panneau Arriere

    • Circulateur à Haut Rendement Le poêle de chauffage est doté d’un circulateur à haut rendement qui permet d’avoir des consommations d’électricité basses, avec une épargne d’énergie d’environ 60% par rapport à un circulateur traditionnel. Le concepteur de l’installation de chauffage a la possibilité de choisir entre deux types de fonctionnement : •...
  • Page 24: Schemas D'installation

    07.6 SCHEMAS D’INSTALLATION Il est possible avec la Chaudière MEC 21-18 kW d’établir différentes configurations de systèmes hydrauliques afin d’améliorer leur fonctionnement en fonction de la solution d’équipement adoptée lors de l’installation. Ce réglage doit être effectué par l’installateur ou par le Centre specialisè d’Assistance Technique.
  • Page 25 SCHÉMA 3 – Chauffage par zones – Configuration identique au SCHÉMA 1, avec en plus l’utilisation du module zones pour la gestion de l’installation jusqu’à quatre zones par module, avec des soupapes de zone ou des circulateurs de zone. Si on utilise ce module, activer le Paramètre Pr90 en RÉGLAGES CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE à...
  • Page 26 Les dépôts de saleté peuvent provoquer de mauvais fonctionnements aux composants hydrauliques installés dans la chaudière, tels que le circulateur d’eau, la vanne anti-condensation, le purgeur d’air et la soupape de sécurité. Les travaux d’entretien découlant de ces incidents ne sont pas couverts par la garantie de Jolly Mec.
  • Page 27: Branchements Électriques

    07.7 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Effectuer le branchement de la ligne 230 Vca 50Hz au moyen du câble avec fiche, fourni à cet effet avec le chaudière, qui alimente le pupitre de commande et tous les composants électriques de la chaudière. La chaudière est doté d’une prise de courant avec fusible, fusible de rechange dans le tiroir et d’un interrupteur. Au cas où l’Unité de commande électronique ne se met pas en route même après avoir activé...
  • Page 28: Schéma Électrique Et De Câblage De L'unité De Contrôle

    07.9 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ET DE CÂBLAGE DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE ATTENTION Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur (2014/30/UE e 2014/35/UE). 23 24...
  • Page 29 NOTE La représentation des composants est seulement indicative, et ils peuvent être modifiés de forme. 14 13 Pos. 8) Uniquement pour schéma installation 6...
  • Page 30 Ci-après une liste des composants électriques illustrés dans le schéma de la page précédente: TABLE DE COMPOSANTS POSITION CODE DESCRIPTION DISPLAY/12 Affichage utilisateur QUA/PELLET/2 Carte elettronique PRESA/1 Prise de courant CAVO/14 Cable d’alimentation RESISTENZA/6 Resistance d’allumage MOTOR/4 Nettoyage mecanique CIRCOLATORE/1 Circulateur d’eau G/CONDENSATORE1 Condensateur ventilateur fumée VENT/1...
  • Page 31: Chap.08 Utilisation Et Entretien Pour L'utilisateur

    CHAP.08 UTILISATION ET ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR 08.1 FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE La chaudière gère électroniquement la combustion des pellets et la distribution de l’eau vers les récepteurs. Les pellets sont prélevés depuis le réservoir de stockage par la vis sans fin commandée par le motoréducteur et sont acheminés directement dans le creuset de combustion via une deuxième vis-sans-fin commandée par un autre motoréducteur.
  • Page 32 Le VOYANT LUMINEUX sur le bouton 1 peut avoir différents états auxquels correspondent différents états de la chaudière : Chaudière en marche VERT VERT Chaudière en arrêt,en alarme ou en mémoire alarme CLIGNOTANT ROUGE Chaudière éteinte Chaudière non alimentée électriquement ÉTEINT Signification des symboles de signalisation (icônes).
  • Page 33 Le symbole de la flamme situé à côté des symboles respectifs indique que: La chaudière est en train de travailler sur l’installation de chauffage La chaudière est en train de travailler pour la production d’eau chaude sanitaire La chaudière est en train de travailler pour la production vers le ballon tampon L’écran s’articule en menus et sous-menus parmi lesquels il est possible de naviguer en utilisant les touches de la centrale.
  • Page 34 Architecture des menus L’affichage principal montre les valeurs de température ambiante et de l’eau établies ainsi que l’état de travail de la chaudière. Depuis l’affichage principal, en modalité MANUELLE (établie depuis le MENU 00), il est possible de programmer à l’aide des touches 3 ou 4 le niveau de puissance souhaité parmi les 5 qui sont permis.
  • Page 35 MENU 01 - SET HORLOGE Permet de configurer la date et l’heure courantes, opération nécessaire pour un bon fonctionnement du chronothermostat (Configurable dans le MENU 02). Appuyer sur la touche 2 pour accéder aux pages des sous-menus correspondants M01-001 JOUR Pour choisir le jour de la semaine en cours, utiliser les touches 3 et 4, puis appuyer sur la touche 5 pour établir la valeur affichée et passer à...
  • Page 36: Menu 02 - Reglage Chrono

    MENU 02 - REGLAGE CHRONO Permet d’activer ou de désactiver le fonctionnement du chronothermostat et des programmes correspondants. Pour accéder aux pages des sous-menus correspondants, appuyer sur la touche 2. M02-01 ACTIVAT- CHRONO Permet d’activer ou de désactiver le fonctionnement du chronothermostat.
  • Page 37 M02-02-001 CHRONO JOUR Utiliser les touches 3 et 4 pour choisir d’activer ou pas la fonction CHRONO JOUR, puis appuyer sur la touche 5 pour confirmer son choix et passer à la page suivante. M02-02-002 START1 JOUR Utiliser les touches 3 et 4 pour établir l’heure de début de la première plage horaire de fonctionnement autorisée par la fonction, puis appuyer sur la touche 5 pour confirmer son choix et passer à...
  • Page 38 M02-03-001 CHRONO SEIMANE Utiliser les touches 3 et 4 pour choisir d’activer ou pas la fonction CHRONO SEMAINE, puis appuyer sur la touche 5 pour confirmer son choix et passer à la page suivante. M02-03-002 START PROG-1 Utiliser les touches 3 et 4 pour établir l’heure de début de la première plage horaire de fonctionnement autorisée par la fonction, puis appuyer sur la touche 5 pour confirmer son choix et passer à...
  • Page 39 M02-04-001 CHRONO WEEK-END Utiliser les touches 3 et 4 pour choisir d’activer ou pas la fonction CHRONO WEEK-END, puis appuyer sur la touche 5 pour confirmer son choix et passer à la page suivante. M02-04-002 START1 WEEK-END Utiliser les touches 3 et 4 pour établir l’heure de début de la première plage horaire de fonctionnement autorisée par la fonction, puis appuyer sur la touche 5 pour confirmer son choix et passer à...
  • Page 40 Le module thermostat de Jolly Mec est lui aussi considéré comme un thermostat si bien qu’en cas d’utilisation de l’appareil original Jolly Mec, configurer THERMOSTAT comme type de sonde.
  • Page 41 MENU 06 - SET DISPLAY Permet de modifier les configurations de l’écran et des signaux sonores de la chaudière. Pour accéder aux pages des sous-menus correspondants, appuyer sur la touche 2. M06-001 SET BIP À l’aide des boutons 3 ou 4, établir la désactivation de l’avertisseur pendant les événements d’alarme, puis appuyer sur la touche 5 pour confirmer et avancer.
  • Page 42 MENU 08 - ETAT POELE Les pages à l’intérieur du MENU 08 ÉTAT POÊLE permettent de contrôler les paramètres fonctionnels de la chaudière. Pour accéder aux pages du menu, appuyer sur la touche 2, utiliser les touches 3 ou 4 pour se déplacer dans les différentes pages et la touche 1 pour quitter le programme à...
  • Page 43 MENU 09 - TECNIQUE SETTINGS À l’intérieur de ce menu, figurent les pages pour le paramétrage de la chaudière : seul le Centre specialisé d’Assistance Technique peut y accéder en introduisant la clef d’accès prévue à cet effet. MENU 10 - SET REGLAGE Permet de modifier quelques paramètres de la chaudière.
  • Page 44 MENU 11 - LIRE MEMOIRE Permet de lire quelques données conservées dans la mémoire de la centrale. Pour accéder aux pages des sous-menus correspondants, appuyer sur la touche 2. M11-01 HEURES TOTALES Cette page affiche les heures totales de fonctionnement. M11-02 HEURES PARTIEL Cette page affiche les heures partielles de fonctionnement.
  • Page 45 M11-13-1 Cette page affiche la première alarme conservée dans la mémoire. Dans l’exemple ci-contre, on voit comment dans l’affichage clignotant apparaissent : Code alarme Nombre d’interventions de l’alarme PELLET TERMINE Nom de l’alarme 11/06/12 Date de l’alarme 10:50 Heure alarme Dans ces pages, comme dans la précédente, s’affichent les quatre autres alarmes qui sont conservées dans la mémoire de la centrale.
  • Page 46: Allumage Et Utilisation De La Chaudière

    C’est pour cette raison qu’il est très important que les soupapes de zone de l’installation éventuelles soient opportunément gérées pour permettre la circulation d’eau même lorsque la pièce est en température. Dans ce but, le MODULE ZONES Jolly Mec (qu’il est possible de se procurer séparément) apporte une solution aux problèmes d’alarme de température excessive de l’eau de la chaudière au cas où...
  • Page 47: Thermostats De Sécurité À Réenclenchement Manuel

    08.4 THERMOSTATS DE SÉCURITÉ À RÉENCLENCHEMENT MANUEL Les deux thermostats de sécurité installés dans la chaudière relèvent respectivement la température du brûleur à pellets et de l’eau circulant dans la chaudière et interviennent en provoquant l’arrêt de l’appareil si la température à proximité des capteurs respectifs présente des anomalies.
  • Page 48: Conseils Pour L'utilisateur

    08.5 CONSEILS POUR L’UTILISATEUR • Si de la condensation se forme à l’intérieur de la chaudière, les causes peuvent être les suivantes: La pompe de chauffage est programmée à une température trop basse (seuil min. conseillée 60°-65°) Tirage insuffisant du conduit de fumée (nettoyer le conduit de fumée) Air comburant insuffisant (contrôler le conduit de l’air comburant) •...
  • Page 49: Entretien Courant (Par Le Client)

    L’espace de temps entre un entretien courant et l’autre est étroitement lié à la qualité du combustible. La fréquence de nettoyage la plus appropriée ne peut donc être établie qu’après les premiers jours d’utilisation en fonction de la quantité effective de résidus qui se sont déposés et peut être différente des délais de temps conseillés par Jolly Mec.
  • Page 50 Nettoyage vitre Nettoyer la vitre tous les jours avec une éponge humide ou du papier essuie-tout (voir F . 6-7). Si la vitre est sale de fumée noire, c’est sans doute que le creuset est sale ou qu’il faut augmenter l’air de combustion. Veiller à...
  • Page 51 Nettoyage du corps de la chaudière . 20 Enlever le creuset et le déflecteur (voir description aux points 4. Retrait du foyer pour son nettoyage 5. Nettoyage et ), puis, à l’aide de l’écouvillon retrait du déflecteur de fumées ou du pinceau fourni dans l’équipement, nettoyer l’échangeur en faisant tomber la suie dans le tiroir (voir F .
  • Page 52: Programme D'entretien Préventif (À Réaliser Par Le Centre Spécialisé D'assistance Technique)

    10. Ouverture et nettoyage du réservoir à pellets: . 33 . 34 La porte avant extérieure de la chaudière étant ouverte, soulever le couvercle du réservoir à pellets et l’accompagner jusqu’à la butée d’arrêt en position verticale (voir F . 33-35). Environ tous les 1000 kg de pellets brûlés, vider le réservoir à...
  • Page 53: Chap.09 Recherche Des Pannes Et Dépannage

    CHAP.09 RECHERCHE DES PANNES ET DÉPANNAGE 09.1 PROBLÉMES ATTENTION Conformément aux normes en vigueur sur la sécurité des appareils électriques, pour toutes les opérations d’installation, entretien ou intervention comportant l’accès aux composants électriques, il faut obligatoirement s’adresser à un Centre specialisé d’Assistance Technique ou à du personnel qualifié. PROBLÉME PRINCIPAUX CONTROLES A FAIRE •...
  • Page 54: Messages D'alarme

    09.2 MESSAGES D’ALARME Ci-après un aperçu général des alarmes signalées par l’appareil associées aux causes probables et quelques solutions possibles au problème. Si une alarme se présente avec une certaine fréquence, il est opportun de contacter un Centre specialisé d’Assistance Technique. Code d’alarme Abréviation Causes possibles...
  • Page 55 Code d’alarme Abréviation Causes possibles Solution principale • Intervention du thermostat de sécurité du brûleur. • Contrôler qu’en phase d’évacuation de calories AL 7 THERMOSTAT SECURITE (eau à température > 80°C), la pompe trouve une vanne ouverte dans le sens du refoulement, pour permettre le refroidissement de l’eau dans la chaudière.
  • Page 56 Code d’alarme Abréviation Causes possibles Solution principale AL 19 SECURITE EAU • Intervention du thermostat de sécurité à ré- • Contrôler si les paramètres fonctionnels de la enclenchement manuel de l’eau de la chaudière. chaudière sont corrects. TERMIQUE • Contrôler que les raccords hydrauliques soient corrects;...
  • Page 57: Chap.10 Annexes

    RÈGLEMENT (UE 2015/1189) Tableau 1 Exigences d'informations applicables aux chaudières à combustible solide Référence(s) du modèle: MEC 21-18 kW Mode d'alimentation: Automatique: il est recommandé d'utiliser la chaudière avec un ballon d'eau chaude d'un volume minimal de 388 litres (**) Chaudière à...
  • Page 58 Caractéristique Symbole Valeur Unité Pour les chaudières à cogénération à combustible solide: Rendement électrique À la puissance ɳ [x,x] el,n thermique nominale Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance électrique auxiliaire À la puissance thermique nominale 0,130 kW [x,xxx] À 30% de la puissance thermique nominale, le 0,102 kW [x,xxx / n.d.] cas échéant...
  • Page 59: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 60 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jolly-mec.it - info@jolly-mec.it...

Table des Matières