Page 1
FOR YOUR SAFETY READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING MACHINE MODEL NUMBER : 8197824 / LS4T SERIAL NUMBER : _______________ Both model number and serial number may be found on the main label. You should record both of them in a safe place for future use.
Page 2
SAFETY WARNINGS & CAUTIONS SYMBOL AFFIXED SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS TO THE MACHINE • UNDERSTAND YOUR LOG SPLITTER Read and understand the owner’s manual and labels affixed to the log splitter. Learn its application and limitations as well as the potential hazards specific to it.
Page 3
• EXTENSION CORDS Improper use of extension cords may cause inefficient operation of the log splitter, which can result in overheating. Be sure the extension cord is no longer than 25 feet and up to 14 gauge, with 3 wires to allow sufficient current flow to the motor.
Page 4
• PROTECT YOUR HANDS Keep your hands away from splits and cracks which open in the log. They may close suddenly and crush or amputate your hands. Do not remove jammed logs with your hands. • DON’T FORCE THE LOGSPLITTER It will do a better and safer job at its designed rate.
+5°C and 40°C. The surrounding humidity should be less than 50% at 40°C. It can be stored or transported under ambient temperstures between -25°C and 55°C. SPECIFICATIONS Model number 8197824 / LS4T Motor 120V 60Hz Diameter* Up to 9.8"...
ELECTRICAL REQUIREMENTS Connect the power cord to a standard 120V±10% (60Hz±1Hz) electrical supply with circuit breaker. CONTENTS OF THE SHIPPING CONTAINER A. Log Splitter ........1 set B. Support Leg ........1 pc C. Owner’s Manual ......1 pc D. Part Bag containing M8 Bolts &...
SET UP AND PREPARATION FOR OPERATION 1. Bolt the Supprt Leg to the Log Splitter, lift the log splitter by the handles at both ends and place it on a 60 - 75cm high, stable, flat and level work surface. 2.
Page 8
Remove the wheels and the Assemble the base of the stand as shown. front support leg. BLEED SCREW Before operating the log splitter, loosen the bleed screw by a few rotations until air can go in and out of the oil tank smoothly. Air flow through the Bleed Screw hole should be detectable during operation of the log splitter.
Page 9
PRESSURE LIMITING SCREW DO NOT ADJUST THE MAX PRESSURE LIMITING SCREW! Max pressure was pre-set and the Max Pressure Limiting Screw (15) was sealed with glue to ensure that the log splitter works under pressure of no more than 4 tons. The setting was done by qualified mechanics with professional instruments.
LOG SPLITTER OPERATION This log splitter is equipped with a "ZHB" control system that requires it to be operated by both of the user’s hands - the left hand controls the hydraulic control lever, while the right hand controls the pushbutton switch.
Always set logs firmly on the log retaining plates and work table. Make sure logs will not twist, rock or slip while being split. Do not force the blade by splitting the log on the upper part. This will break the blade or damage the machine.
REPLACING HYDRAULIC OIL Replace the Hydraulic Oil in the log splitter after every 150 hours of use. Take the following steps to replace it. • Make sure all moving parts are stopped and the log splitter is unplugged. • Unscrew the Oil Drain Bolt with Dipstick to remove it. •...
Page 13
TROUBLE SHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY SUGGESTED Refer to “Log Splitter Operation” Log is improperly positioned. section for perfect log loading. Size or hardiness of log exceeds the Reduce the log size before splitting capacity of the machine. it on the log splitter. Refer to “Sharpening Wedge”...
AVANT DE VOUS SERVIR DE LA MACHINE, VOUS DEVEZ LIRE ATTEN- TIVEMENT ET BIEN COMPRENDRE TOUT LE MANUEL NUMÉRO DU MODÈLE : 8197824 / LS4T NUMÉRO DE SÉRIE : __________________ Vous trouverez le numéro du modèle et le numéro de série sur l'étiquette princi- pale.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE SYMBOLE APPOSÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS SUR LA MACHINE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FENDEUSE À BOIS Vous devez lire attentivement et bien comprendre ce guide de l'utilisateur et les étiquettes qui sont apposées sur la fendeuse elle-même. DROGUES, BOISSONS ALCOOLIQUES ET MÉDICAMENTS On ne doit jamais se servir de la fendeuse si on est sous l'influence d'une drogue, d'une boisson alcoolique ou d'un médicament qui pourrait affecter la capacité...
Page 17
CORDONS PROLONGATEURS L'emploi incorrect d'une rallonge électrique pourrait affecter le bon fonctionnement de la fendeuse à bois, qui pourrait alors surchauffer. Veillez à ce que le cordon prolongateur choisi ne mesure pas plus de 25 pieds de longueur et que sa grosseur soit d'au moins de calibre 14, avec 3 fils, pour qu'un courant suffisant puisse atteindre le moteur.
Page 18
PROTÉGEZ VOS MAINS Gardez vos mains à l'écart de n'importe quelle fissure ou crevasse qui s'ouvre dans une bûche. Elle pourrait se refermer soudainement et écraser ou même couper une main. Quand une bûche est coincée, ne tentez pas de la dégager avec vos mains. NE FORCEZ PAS L'OUTIL La machine effectuera un meilleur travail, et d'une façon plus sécuritaire, si on l'utilise à...
L'humidité ambiante à 40°C devrait être inférieure à 50 %. On peut toutefois l'en- treposer ou la transporter à des températures ambiantes variant entre -25°C et 55°C. FICHE TECHNIQUE Numéro du modèle 8197824 / LS4T Alimentation du moteur 120 volts 60 hertz Diamètre* jusqu’à...
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Raccordez les conducteurs principaux à une source de courant ordinaire de 120 volts (±10 %) à 60 hertz (±1 hertz) qui est munie de dispositifs protecteurs contre les baisses de tension, la surtension et la surintensité, ainsi que d'un dispositif de courant résiduel (DCR) dont l'intensité résiduelle maxi- male est de 0,03 ampère.
MONTAGE ET PRÉPARATIFS POUR L’UTILISATION 1. Boulonnez la patte de soutien à la fendeuse, puis soulevez la fendeuse par ses poignées aux deux extrémités et placez-la sur une surface de travail de niveau, plate, stable et mesurant 60 à 75 centimètres de hauteur. 2.
Assemblez la base de le Enlevez les roues et la patte support comme indiqué de soutien ci-dessus. VIS DE PURGE Avant d'utiliser la fendeuse à bois, on conseille de desserrer la vis de purge de quelques tours, jusqu'à ce que l'air puisse pénétrer dans le réservoir d'huile et en sortir facilement.
Page 23
VIS QUI LIMITE LA PRESSION MAXIMALE N'AJUSTEZ PAS LA VIS QUI LIMITE LA PRESSION MAXIMALE ! La pression maximale a été réglée d'avance et la vis qui limite la pression maximale (15) a été immobilisée avec de la colle, pour s'assurer que la fondeuse fonctionne sous une pression ne dépassant pas quatre (4) tonnes.
UTILISATION DE LA FENDEUSE À BOIS Cette fendeuse à bois est munie d'un système de commande “ZHB” qui doit être manié avec les deux mains. La main gauche contrôle le levier de commande hydraulique, tandis que la main droite contrôle le commutateur à bouton-poussoir. La fendeuse s'immobilise en l'absence de l'une des deux mains.
Placez toujours la bûche fermement sur les plaques de retenue et la table de travail. Assurez-vous que la bûche ne peut pas tourner, remuer ou glisser pendant qu'on la fend. Ne forcez pas la lame en fendant la bûche sur sa partie supérieure.
REMPLACEMENT DE L'HUILE HYDRAULIQUE Vous devez remplacer l'huile hydraulique dans la fendeuse à bois après chaque période de 150 heures d'utilisation. Voici comment vous devez procéder pour remplacer l'huile. • Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées et que la fendeuse a été...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION SUGGÉRÉE Consultez la section “Utilisation de la La bûche est en mauvaise position. fendeuse à bois” pour bien placer la bûche. La grosseur ou la dureté de la bûche Réduisez la grosseur de la bûche dépasse la capacité...