Page 1
VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT MANUEL D’UTILISATION L45H/L50H Ref. No. 20044398-A French 2016.01 Volvo, Eskilstuna...
Page 2
California Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. California Proposition 65 Warning Battery posts, terminals and other related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and other reproductive harm.
Page 4
Préface Préface Réglementation en matière de sécurité Réglementation en matière de sécurité Le conducteur de la machine doit rester vigilant et se conformer aux réglementations de sécurité nationales et régionales. Les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel d'entretien constituent les exigences de base, mais les réglementations nationales ou locales qui sont plus strictes doivent être respectées.
Afin d'éviter les questions lors des commandes de pièces détachées ou des conversations téléphoniques, noter les informations relatives à la machine sur la page ci- dessous. Constructeur : Volvo Construction Equipment Germany GmbH Max-Plank-Straße 1 54329 Konz, Allemagne Modèle/type : Numéro d'identification du produit :...
Table des matières Table des matières Table des matières Table des matières Préface ........... 1 Préface ........... 1 Numéro d’identification ........3 Présentation Présentation ........... 9 ........... 9 Vue de la machine ........17 Agrément CE, directive EMC ......18 Équipement de communication, installation .
Page 8
Table des matières Table des matières Technique de conduite Technique de conduite ..........169 Conduite écologique ........170 Vibrations transmises au corps entier ..172 Travail en zones dangereuses ....174 Outils ............179 Porte-outil ........... 181 Fonction hydraulique, 3ème et 4ème ..185 Chargement ..........
Page 9
Table des matières Table des matières Caractéristiques Caractéristiques ..............293 Lubrifiants recommandés ......293 Système d'alimentation en carburant ..297 Capacités d'entretien et intervalles de vidange ............301 Moteur ............303 Système électrique ........304 Boîte de vitesses ........310 Freins ............
(équipement et outils compris) présenté en page 317 . Le poids maximal s'applique lorsque la machine est équipée pour certaines applications agréées par Volvo. Si le poids maximal est dépassé, la sécurité est compromise. En outre, le fabricant n'assumera aucune responsabilité.
Présentation Présentation Utilisation en milieu souterrain Utilisation en milieu souterrain La nécessité d'une ventilation pour les gaz d'échappement doit être vérifiée avant d'utiliser la machine dans des tunnels ou en milieu souterrain. D'autres lois et réglementations peuvent s'appliquer (législation nationale du travail par exemple).
Pour la distribution d'AdBlue®/DEF (applicable au Pour la distribution d'AdBlue®/DEF (applicable au marché USA uniquement) : marché USA uniquement) : - Support clientèle Volvo CE : 1-877-823-1111 Support clientèle Volvo CE : 1-877-823-1111 (heures de bureau) (heures de bureau) - www.volvoce.com (hors des heures de bureau) www.volvoce.com (hors des heures de bureau)
Présentation Présentation Système de post-traitement des gaz Système de post-traitement des gaz d'échappement d'échappement Système de post-traitement des gaz Système de post-traitement des gaz d'échappement d'échappement Le moteur emploie un système de post-traitement des gaz d'échappement (EATS) sous la forme de deux silencieux.
Présentation Présentation principalement placés dans le boîtier de distribution électrique placé derrière le siège conducteur. 304 pour obtenir davantage Consultez d'informations concernant les emplacements et les caractéristiques. Système de freinage Système de freinage Le système de freinage se compose des freins de route et du frein de stationnement.
être inspectée immédiatement et les mesures nécessaires doivent être prises. Contacter Volvo ou un concessionnaire Volvo pour faire effectuer une inspection et prendre les mesures nécessaires. On ne doit jamais procéder à des modifications non autorisées de la cabine, par exemple un...
(Équipement optionnel) (Équipement optionnel) L'installation d'une protection antivol rend le vol de la machine plus difficile. Volvo peut livrer la protection antivol en tant qu'équipement optionnel. Si votre machine n'en est pas équipée, renseignez- vous auprès de votre concessionnaire sur les...
Données de la machine enregistrées La machine est équipe d'un logiciel enregistrant et mémorisant différents types d'informations. Les informations peuvent être transmises à Volvo pour être utilisées à des fins de développement du produit ainsi que pour les recherches de panne. Les informations mémorisées sont par exemple la...
Présentation Présentation Vue de la machine Vue de la machine Vue de la machine Vue de la machine Les termes à gauche et à droite dans ce manuel correspondent aux côtés de la machine vus depuis le siège conducteur quand celui-ci regarde vers l'avant de la machine.
Ces déclarations sont émises individuellement par Volvo CE pour chaque machine. Cette déclaration UE couvre également les outils fabriqués par Volvo CE. La documentation est précieuse, il convient de la mettre en sécurité et de la de la conserver...
Page 21
Présentation Présentation Agrément CE, directive EMC Agrément CE, directive EMC valeurs limites étant celles fixées par les normes internationales. Une machine ou un équipement doit être conforme aux normes pour pouvoir porter le marquage CE. Nos machines ont subi des contrôles particuliers en ce qui concerne les interférences électromagnétiques.
Page 22
Valable pour les chargeuses sur pneus Volvo DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE POUR LES MACHINES (IIA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE POUR LES MACHINES (IIA) Volvo Construction Equipment Germany GmbH, D-54329 KONZ, Allemagne, déclare par la présente que le produit : Constructeur :...
Page 24
Valable pour les outils de catégorie "équipement interchangeable" (outil pouvant être Valable pour les outils de catégorie "équipement interchangeable" (outil pouvant être changé par l'opérateur) destinés aux chargeuses sur pneus Volvo changé par l'opérateur) destinés aux chargeuses sur pneus Volvo DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
électroniques supplémentaires ne pourra être électroniques supplémentaires ne pourra être effectué que par un personnel qualifié et effectué que par un personnel qualifié et conformément aux instructions de Volvo conformément aux instructions de Volvo Construction Equipment. Construction Equipment. Protection contre les perturbations Protection contre les perturbations électromagnétiques...
Présentation Présentation Plaques produit Plaques produit Plaques produit Plaques produit Il est possible d'identifier la machine et ses composants à l'aide des plaques produit indiquées ci-dessous. Le numéro d'identification produit, le PIN, indique la désignation de modèle, le code du moteur et le numéro de série de la machine.
Page 27
Présentation Présentation Plaques produit Plaques produit Plaque signalétique additionnelle Plaque signalétique additionnelle Pont AV Pont AV (Allemagne uniquement) (Allemagne uniquement) Le nom et l'adresse du fabricant avec La plaque est située sur le côté droit les numéros de série et numéros du du châssis avant et indique le type de produit.
Présentation Présentation Autocollants d'information et d'avertissement Autocollants d'information et d'avertissement Autocollants d'information et Autocollants d'information et d'avertissement d'avertissement Le conducteur doit connaître et respecter les informations des plaques et autocollants placés sur la machine. Tous les autocollants ne sont pas présents sur toutes les machines car ils varient selon le marché...
Page 29
Présentation Présentation Autocollants d'information et d'avertissement Autocollants d'information et d'avertissement 28 11a/b 9 (2x) 30/31 V1159804...
Page 30
Présentation Présentation Autocollants d'information et d'avertissement Autocollants d'information et d'avertissement V1159805 15048315 1 ATTENTION ! Lisez 2 AVERTISSEMENT ! 3 ATTENTION ! Risque d'abord le manuel Symbole de sécurité : zone d'écrasement dans la d'entretien. Numéro de à risque à proximité zone de l'articulation de référence aux États-Unis : immédiate de la machine...
Page 31
11a Fonctions de contrôle 11b Fonctions de sur levier unique avec levier contrôle sur levier unique auxiliaire avec fonctions hydrauliques auxiliaires intégrées. 12 Sortie de secours. 13 AVERTISSEMENT ! 14 N'utilisez que du Liquide de refroidissement liquide de refroidissement chaud Volvo VCS...
Page 32
Présentation Présentation Autocollants d'information et d'avertissement Autocollants d'information et d'avertissement V1160067 V1160068 15 ATTENTION ! Système 16 Fusibles et relais de la 17 Fusibles et relais dans sous pression cabine. le compartiment moteur. V1110618 15220868 13935004 18 Connexions électriques 19 Connexions électriques 20 ATTENTION ! sur le côté...
Page 33
Présentation Présentation Autocollants d'information et d'avertissement Autocollants d'information et d'avertissement 2813456 4392040 V1083224 24 Réfrigerant R134a (en 25 20 km/h (Allemagne 26 20 km/h (Allemagne option avec la uniquement) uniquement) climatisation). 27 L'activation de la 28 ATTENTION ! Vérifiez 29 Lignes électriques, direction par levier (CDC) que l'outil est verrouillé...
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableaux de bord Tableaux de bord AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessures graves. L'utilisation de la machine en l'absence de compétences et d'une connaissance suffisante du manuel d'entretien peut entraîner une perte de contrôle de la machine et de graves blessures ou la mort.
Page 35
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, avant (panneau d'informations, interrupteurs et clavier) Panneau de montant de cabine (interrupteurs et contacteur d'allumage) Panneau au plafond (pour une radio optionnelle par ex.) Paroi arrière de cabine avec prise électrique 24 V, boîtier de distribution électrique avec fusibles et relais, prise pour outil d'entretien...
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, avant Tableau de bord, avant Tableau de bord, avant Tableau de bord, avant V1160227 Verrouillage d'outil séparé Indicateurs de direction de remorque (équipement optionnel) Signalisation détresse Feu de travail supplémentaire arrière (équipement optionnel) Feu de travail supplémentaire avant (équipement optionnel)
Page 37
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, avant Tableau de bord, avant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de pincement. La chute d'outils peut entraîner de graves blessures ou la mort. Assurez-vous que le porte-outil est correctement Assurez-vous que le porte-outil est correctement verrouillé...
Page 38
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, avant Tableau de bord, avant 6 Emplacement libre 6 Emplacement libre 7 Clavier, écran d'information 7 Clavier, écran d'information On trouvera davantage d'informations concernant 46 . le clavier dans la section V1134987 Clavier 8 Ecran d'information...
Page 39
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, avant Tableau de bord, avant 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 V1158247 AdBlue®/DEF, niveau Gyrophare (jaune) Compteur de vitesse Eclairage de travail (jaune) Écran Frein de stationnement serré (rouge) Clignotant gauche (vert) Basse pression d'huile moteur (rouge) Alarme centralisée (rouge)
Page 40
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, avant Tableau de bord, avant 1 Niveau AdBlue®/DEF 1 Niveau AdBlue®/DEF Lorsque la jauge indique que le réservoir est vide, le témoin d'avertissement s'allume à gauche de la jauge. Si le niveau baisse encore, un message apparaît à l'écran.
Page 41
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, avant Tableau de bord, avant 7 Symbole d'information (bleu) 7 Symbole d'information (bleu) Indique une anomalie quelconque. Un message d'alarme apparaît pendant 7 secondes à l'écran. Le répétiteur acoustique retentit deux fois. 8 Clignotant droit (vert) 8 Clignotant droit (vert) Ce témoin clignote lorsque le levier est déplacé...
Page 42
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, avant Tableau de bord, avant 16 Frein de stationnement serré (rouge) 16 Frein de stationnement serré (rouge) Ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. Le répétiteur acoustique retentit de façon continue et un texte d'alarme est affiché...
Page 43
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, avant Tableau de bord, avant 22 Température élevée des gaz d'échappement, 22 Température élevée des gaz d'échappement, durant la régénération (orange) durant la régénération (orange) V1091802 ATTENTION ATTENTION Risque thermique. La température d'échappement s'élève au-delà du niveau normal durant une régénération.
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Unité d'affichage Unité d'affichage L'écran affiche les informations de conduite actuelles, les messages véhicule et les messages d'alarme. Grâce au clavier du tableau de bord avant, le conducteur peut aussi obtenir des informations concernant l'état de la machine et effectuer des réglages.
Page 45
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Écran d'exploitation 1 Écran d'exploitation 1 Les symboles de l'écran d'exploitation 1 sont les suivants : 1 Consommation de carburant en litres par heure 12:58 (consommation moyenne) 2 Montre numérique 3 Avec l'écran d'exploitation 1, il est possible d'utiliser la touche fléchée vers le bas du clavier du panneau d'informations (voir...
Page 46
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Couleur Bleu foncé Bleu clair Vert Jaune Orang Plage Ralenti Ralenti Mode ECO Mode Puissa d'utilisati lent rapide puissa...
Page 47
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Écran d'exploitation 3 Écran d'exploitation 3 12:58 L'écran d'exploitation 3 montre une chargeuse sur pneus. Cette figure montre par ex. si le système de suspension de flèche (BSS) est activé. Cela permet au conducteur d'avoir un aperçu rapide des fonctions activées (symboles blancs) et des fonctions engagées (symboles verts).
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Verrouillage de levier Verrouillage de levier 12:58 - Symbole blanc = blocage des leviers activé (désengage la fonction hydraulique des leviers de commande pour prévenir une activation accidentelle) V1158709 Clavier pour écran d'informations Clavier pour écran d'informations Le conducteur peut, à...
Page 49
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Moteur Moteur Transmission Transmission Hydraulique Hydraulique V1069847 V1134988 Ponts/Freins Ponts/Freins Système électrique Système électrique Informations Informations véhicule véhicule V1069848 Messages véhicule Messages véhicule Entretien Entretien Réglages Réglages V1134989 Information relative Information relative aux cycles aux cycles...
Page 50
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Information Information Pour obtenir des informations concernant l'état de la machine, appuyez sur la touche 0–9 correspondante du clavier. Un certain nombre de menus et de sous-menus sont disponibles pour chaque touche. Des réglages peuvent être effectués dans les sous-menus.
Page 51
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Sél ralenti Sél ralenti Le moteur tourne au ralenti de travail sélectionné lorsque : - La commande Comfort Drive Control (CDC) est V1155642 actionnée Off (Arrêt) Off (Arrêt) - Une commande du système hydraulique est actionnée - Une vitesse est sélectionnée 900 —...
Page 52
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Regeneration mode Regeneration mode Affiche le réglage actuel. (Mode régénération) (Mode régénération) Appuyez sur SELECT pour entrer dans un sous-menu permettant d'effectuer un nouveau réglage. Manual (Manuel) Manual (Manuel) V1155860 Naviguez à...
Page 53
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Oil temperature Oil temperature Affiche la température actuelle d'huile hydraulique. (Température huile) (Température huile) XX °C/°F XX °C/°F V1155932 SYSTÈME ÉLECTRIQUE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Tension Tension Affiche la tension de batterie actuelle. XX V XX V V1155956...
Page 54
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Affiche le réglage actuel. Léger Léger Appuyez sur SELECT pour entrer dans un sous-menu indiquant le réglage actuel. Naviguez à l'aide des flèches et appuyez sur SELECT. Léger Léger Normal Normal Lourd Lourd...
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Appuyez sur SELECT pour ouvrir les sous-menus suivants : Régler l'heure, Régler la date, Time format (Format de Heure / date Heure / date l'heure) et Date format (Format de la date). Appuyez sur SELECT pour les régler.
- Le signal sonore retentit deux fois. - Le message d'alarme apparaît pendant sept secondes et passe ensuite à l'écran de conduite. - Effectuez les mesures ou contactez un atelier agréé par Volvo CE pour de plus amples informations. Moteur Moteur...
Page 57
- Appuyez sur SELECT pour obtenir plus informations sur la panne. - Le message d'alarme apparaît jusqu'à ce que vous appuyiez sur ESC pour confirmer. - Effectuez les mesures ou contactez un atelier agréé par Volvo CE pour de plus amples informations. Moteur Moteur Contrôler Contrôler...
Page 58
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Remplir AdBlue / Rempl. DEF Remplir AdBlue / Rempl. DEF Remplir AdBlue / Rempl. DEF Remplir AdBlue / Rempl. DEF AdBlue vide / DEF vide, rédu AdBlue vide / DEF vide, rédu AdBlue vide / DEF vide, rédu AdBlue vide / DEF vide, rédu puiss.
Page 59
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Transmission Transmission Contrôler Contrôler Contrôler Contrôler Panne, sél. rapport CDC Panne, sél. rapport CDC Vérifier prochain arrêt Vérifier prochain arrêt Panne, sél. de rapport F/N/R Panne, sél. de rapport F/N/R Panne, sélecteur rapport Panne, sélecteur rapport Vérifier prochain arrêt...
Page 60
1. Communication réduite entre les unités ECU. La machine ne peut fonctionner qu'en 1er et en 2e rapport. Seules l'information conduite et les alarmes s'affichent à l'écran. 2. Effectuez les mesures ou contactez un atelier agréé par Volvo CE pour de plus amples informations.
Page 61
Suivez les instructions à l'écran en procédant à une réparation ou en contactant un atelier agréé par Volvo. Lorsqu'un avertissement est affiché, le moteur doit être arrêté et la clé de contact mise en position 1 afin d'afficher le texte d'alarme suivant.
Page 62
Tableaux de bord Tableaux de bord Unité d'affichage Unité d'affichage Garer machine Garer machine Temp. systèm. échap. élevée Temp. systèm. échap. élevée Entretien nécessaire Entretien nécessaire Réd puiss act. Réd puiss act. Régime mot réduit Régime mot réduit Régime mot réduit Régime mot réduit Régén.
Page 63
Il est possible de redémarrer le moteur dans les 15 minutes suivant son arrêt sans devoir saisir le code (réglage usine). Vous pouvez faire modifier la durée pour le redémarrage (entre 1 et 180 minutes) auprès d'un atelier Volvo CE agréé. V1134987...
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, poste de cabine Tableau de bord, poste de cabine Tableau de bord, poste de Tableau de bord, poste de cabine cabine Phares Gyrophare (équipement optionnel) Serrure de contact Eclairage de travail AV Eclairage de travail AR Verrouillage du système hydraulique/leviers de commande...
Page 65
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, poste de cabine Tableau de bord, poste de cabine 2 Gyrophare (équipement optionnel) 2 Gyrophare (équipement optionnel) Contacteur à 2 positions : - Partie supérieure de l'interrupteur enfoncée = Gyrophare allumé. - Partie inférieure de l'interrupteur enfoncée = Gyrophare éteint.
Page 66
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, poste de cabine Tableau de bord, poste de cabine Le témoin de contrôle sur le tableau de bord central indique que l'éclairage de travail est allumé. NOTE! NOTE! Les phares de travail doivent être éteints en cas de circulation sur la voie publique.
Page 67
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, poste de cabine Tableau de bord, poste de cabine - Partie inférieure de l'interrupteur enfoncée = fonction de maintien de position de basculement / commande automatique de basculement désactivée. 9 Commande automatique de levage 9 Commande automatique de levage (équipement optionnel) (équipement optionnel)
Page 68
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, poste de cabine Tableau de bord, poste de cabine 6 On désactive le BSS en appuyant sur la partie inférieure du commutateur ou en éteignant le moteur. NOTE! NOTE! Le système BSS ne peut être activé durant l'utilisation de la machine.
Page 69
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, poste de cabine Tableau de bord, poste de cabine 1 Partie supérieure de l'interrupteur enfoncée = la régénération est lancée 2 Partie inférieure de l'interrupteur enfoncée = la régénération est annulée...
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, supérieur Tableau de bord, supérieur Tableau de bord, supérieur Tableau de bord, supérieur Pour les équipements en option, un autoradio par exemple. Éclairage intérieur Éclairage intérieur La lampe d'éclairage intérieur est intégrée au plafond, au-dessus du boîtier de rangement.
Tableaux de bord Tableaux de bord Tableau de bord, arrière Tableau de bord, arrière Tableau de bord, arrière Tableau de bord, arrière V1160224 Paroi arrière de cabine Prise électrique 24 V - Compartiment de fusibles et de relais (derrière le couvercle) - Prise d'entretien TechTool (derrière le couvercle) Test de fusible Test de fusible...
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes V1156226...
Page 73
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes 1A : Levier de commande unique avec levier aux.(équipement optionnel) 1B : Levier de commande unique avec fonctions hydrauliques aux. intégrées (équipement optionnel) 1C : Commande levier 3 et 4 (équipement optionnel) 2A : Levier de sélection du sens de la marche (uniquement avec le levier de commande version 1C) 2B : Bouton de blocage de différentiel (uniquement avec le levier de commande version 1C)
Page 74
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes Point mort : appuyez sur le bouton (N) pour mettre la boîte de vitesses au point mort. NOTE! NOTE! N = le point mort est affiché à l'écran du tableau de bord Sélection de plage de vitesse Sélection de plage de vitesse Le bouton de commande est centré...
Page 75
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes 1B Levier de commande unique avec 1B Levier de commande unique avec fonctions hydrauliques aux. intégrées fonctions hydrauliques aux. intégrées (équipement optionnel) (équipement optionnel) Sélection du sens de marche Sélection du sens de marche Le bouton de commande gauche est centré...
Page 76
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes Commandes Commandes de de verrouillage verrouillage d'outils et d'outils et de de fonctions fonctions hydrauliques auxiliaires hydrauliques auxiliaires Position neutre : non activé (rappel par ressort) Déverrouillage/abaissement du circuit hydraulique auxiliaire : Avancez le bouton de commande droit (S) en fonction de la vitesse demandée par rapport au débit d'huile.
Page 77
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes commande pour les deux sens de fonctionnement S et T. En cas d'utilisation par exemple d'un godet à pince, le débit d'huile maximal peut être aisément ajusté. La course complète du bouton de commande (S - T) est employée pour une commande sensible de l'outil.
Page 78
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes Fonctions du chargeur (levier de commande Fonctions du chargeur (levier de commande versions 1A et 1B) versions 1A et 1B) Position neutre : non activé (rappel par ressort) A Abaissement B Position de flottement (avec fonction de détente) C Basculement vers l'arrière (avec fonction de maintien, voir page 87 )
Page 79
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes 1C Commande levier 3 (équipement 1C Commande levier 3 (équipement optionnel) optionnel) Commande levier 4 (équipement optionnel) Commande levier 4 (équipement optionnel) Le levier (1) pour la fonction de levage a quatre Le levier (1) pour la fonction de levage a quatre positions : positions : D Position de flottement...
Page 80
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes Blocage différentiel (5) Blocage différentiel (5) Ceci fournit une possibilité supplémentaire (pour le commutateur au pied) d'activation du blocage différentiel, notamment lorsque le blocage différentiel doit être utilisé durant le fonctionnement de la pédale de freinage / d'approche. - Pour engager le blocage de différentiel sur les essieux avant et arrière, appuyer sur le bouton de blocage de différentiel et le laisser en position...
Page 81
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes commutateur marche avant / marche arrière, le sélecteur de vitesse au niveau du volant l'emporte sur le commutateur. Pour une nouvelle activation du système, enfoncer à nouveau le bouton d'activation (10). Sélection de plage de vitesse (9) Sélection de plage de vitesse (9) Vers le haut (plage de vitesse supérieure) : appuyez sur l'extrémité...
Page 82
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes blocage de différentiel et le laisser en position enfoncée (voir page 70 ). NOTE! NOTE! Lorsque l'on relâche le bouton, les blocages de différentiel peuvent ne pas être désactivés immédiatement (du fait du frottement sur les zones de contact provoqué...
Page 83
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes chargeuse sur pneus à la situation, quelle que soit la position de la pédale d'accélérateur. L'actionnement de la pédale d'avance progressive- freinage alors que la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée (vitesse de relèvement maximum du godet) permet de réduire la vitesse de déplacement au minimum (lors de l'approche d'un camion).
Page 84
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes 7 Volant de direction, réglage 7 Volant de direction, réglage Réglage du volant en inclinaison Réglage du volant en inclinaison - Pousser le levier de déverrouillage (A) vers le bas et régler l'inclinaison du volant de direction. Réglage du volant en hauteur Réglage du volant en hauteur - Tirer le levier de déverrouillage (A) vers le haut et...
Page 85
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes 9 Accélérateur à main (équipement 9 Accélérateur à main (équipement optionnel) optionnel) L'application des gaz est transmise électriquement. L'accélération est modifiée en tournant la commande. Pour augmenter le régime, tournez dans le sens horaire. Selon le réglage précédent, il peut être nécessaire de tourner d'abord dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis dans le...
Page 86
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes 10A/B Commande à main d'avance 10A/B Commande à main d'avance progressive (équipement optionnel) progressive (équipement optionnel) 10A : uniquement avec le levier de commande versions 1A et 1B 10B : uniquement avec le levier de commande version 1C La commande d'approche manuelle (un bouton rotatif) offre la possibilité...
Page 87
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes 13 Bouton de réglage de débit, uniquement 13 Bouton de réglage de débit, uniquement avec haut débit (équipement optionnel) avec haut débit (équipement optionnel) Ceci fait partie de l'option haut débit lorsque la machine est équipée de l'une des versions suivantes de levier de commande : - 1A : Levier de commande unique avec levier aux.
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes Utilisation de fourche de levage / Utilisation de fourche de levage / rupture de flexible (équipement rupture de flexible (équipement optionnel) optionnel) NOTE! NOTE! L'interrupteur (voir figure à gauche) de verrouillage des leviers de commande du système hydraulique doit être en position de déverrouillage (extrémité...
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes 5 Mettez les leviers de commande et les boutons du système hydraulique à plusieurs reprises en position de fin de course. NOTE! NOTE! Les interventions sur les systèmes hydrauliques doivent être effectuées par un personnel autorisé. Positionneur de godet Positionneur de godet La machine est équipée d'une commande...
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes La commande automatique de godet est réglable au moyen du capteur situé sur le vérin de basculement. AVIS AVIS La distance distance (A) (A) entre entre les les capteurs et capteurs et l'actionneur de l'actionneur de la la machine machine doit...
Autres commandes Autres commandes Commandes Commandes La commande automatique de levage est réglable avec le capteur situé sur le côté gauche du châssis avant. AVIS AVIS La distance distance (A) (A) entre entre les les capteurs et capteurs et l'actionneur de l'actionneur de la la machine machine doit...
Autres commandes Autres commandes Confort du conducteur Confort du conducteur Confort du conducteur Confort du conducteur Siège conducteur Siège conducteur Le siège conducteur satisfait aux critères de la norme EN ISO 7096. En bref, cela signifie que le siège est prévu pour minimiser les vibrations au corps entier durant l'utilisation de la machine.
Page 93
Autres commandes Autres commandes Confort du conducteur Confort du conducteur 4 Réglage de la profondeur du siège : Réglage de la profondeur du siège : tirez la poignée droite vers le haut et déplacez le coussin de siège vers l'avant ou vers l'arrière. 5 Réglage longitudinal (espace pour les jambes) Réglage longitudinal (espace pour les jambes) avec console des commandes :...
Autres commandes Autres commandes Confort du conducteur Confort du conducteur Siège à suspension pneumatique Siège à suspension pneumatique (équipement optionnel) (équipement optionnel) Les réglages sont les mêmes que ceux du siège mécanique (voir page 90 ), sauf pour le poids et pour la hauteur.
Autres commandes Autres commandes Confort du conducteur Confort du conducteur Accoudoir, réglage Accoudoir, réglage Accoudoir sur console de levier, réglage Accoudoir sur console de levier, réglage L'accoudoir pour la commande à 3 et 4 leviers (équipement optionnel) et l'accoudoir optionnel pour la commande à...
Page 96
Laisser sécher la ceinture en la sortant complètement de son compartiment, avant de l'enrouler. Volvo Construction Equipment recommande de remplacer les ceintures de sécurité tous les 3 ans, quelque soit leur état apparent.
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air Système de conditionnement Système de conditionnement d'air d'air V1110164 1 Capteur de température pour climatisation de cabine (uniquement avec système de climatisation, équipement optionnel) 2 Buses de ventilation, avant et arrière 3/4 Système de climatisation 1 Capteur de température pour climatisation 1 Capteur de température pour climatisation...
Page 98
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air 2 Buses de ventilation 2 Buses de ventilation A Ouverte B Fermée C Direction du flux d'air 3/4 Système de climatisation 3/4 Système de climatisation 1 Climatisation (équipement optionnel) 2 Ventilation de cabine (standard) / chauffage pour période de repos (équipement optionnel) 3 Commande de ventilateur (standard)
Page 99
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air Fonctionne également lorsque la clé de contact a été retirée du contact. L'interrupteur de déconnexion de batterie doit être activé. Activation : Activation : Appuyez sur l'interrupteur (2) pour activer la ventilation de cabine/chauffage pour période de repos.
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air Plages de couleur = réglage manuel, vitesses de ventilateur fixes. NOTE! NOTE! Si la porte de cabine est ouverte alors que la commande ventilateur est en position AUT, le régime de ventilateur est réduit automatiquement dans certains cas.
Page 101
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air Voici comment... Voici comment..obtenir une température confortable de ... obtenir une température confortable de travail : travail : Buses de ventilation complètement ouvertes. En cas de climat chaud, la climatisation est activée.
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air Réchauffeur auxiliaire de cabine, Réchauffeur auxiliaire de cabine, description description (Équipement optionnel) (Équipement optionnel) Le chauffage auxiliaire utilise du gazole pour chauffer la cabine. Pour un chauffage efficace, les buses de ventilation doivent être complètement ouvertes et dirigées vers les vitres et la climatisation doit être réglée comme suit :...
Page 103
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air 1 Mise de l'alimentation / confirmation Mise de l'alimentation / confirmation COURTE PRESSION - si l'écran affiche OFF → Minuterie activée, l'écran de démarrage apparaît. 13:35 23°C - Une fonction sélectionnée est confirmée - Les entrées sont confirmées LONGUE PRESSION : la touche doit être V1154253...
Page 104
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air 2 Coupure de l'alimentation / annulation / sortie Coupure de l'alimentation / annulation / sortie des réglages des réglages COURTE PRESSION - La fonction affichée et activée est désactivée ; 13:35 23°C les autres fonctions activées sont conservées.
Page 105
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air Utilisation et réglage Utilisation et réglage Menu principal Menu principal Barre de menu Barre de menu Les éléments de menu suivants peuvent être sélectionnés. 17:30 21°C Témoin Fonction Chauffage ON/OFF V1154254 Menu principal...
Page 106
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air Écran de démarrage après activation Écran de démarrage après activation Si aucun élément de menu n'est activé, l'écran de démarrage apparaît avec un symbole clignotant de chauffage dans la barre de menu. L'heure est 17:30 21 °C affichée dans le champ d'état.
Page 107
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air Chauffage activé avec une courte pression et avec les réglages 1 Appuyez sur la touche (1) pendant moins de 2 secondes. 17:30 21°C NOTE! NOTE! Les confirmations et les réglages (durée de fonctionnement) sont toujours nécessaires ensuite.
Page 108
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air Préréglage de la durée La minuterie peut être utilisée pour programmer 3 heures préréglées. Les 3 heures préréglées peuvent s'échelonner sur une seule journée ou sur différents jours. Trois plages sont disponibles.
Page 109
Autres commandes Autres commandes Système de conditionnement d'air Système de conditionnement d'air Réglages Cette fonction permet de régler l'heure et la date. 1 Utilisez les touches avant ou arrière pour 10:30 10:30 sélectionner le symbole de réglage dans la barre de menu. 2 Confirmez le menu de réglage en appuyant sur la touche de confirmation.
Page 110
Contactez un atelier agréé par Volvo. Error V1154445 - Tension insuffisante Chargez la batterie ; contactez un atelier agréé par Volvo si nécessaire. V1154447 NOTE! NOTE! S'il vous est impossible de remédier au problème, contactez un atelier agréé par Volvo.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Cette section contient les règles à suivre pour travailler en toute sécurité avec la machine. Cependant, ces règles doivent être suivies en même temps que les lois et autre règlements nationaux applicables à la sécurité routière et au bien-être du personnel.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation machine pour éviter tout dommage au moteur. La coupure du moteur se fait d'abord lorsque la est inférieure à 2 km/h (1,2 mph). Cela permet de toujours pouvoir déplacer la machine dans des situations dangereuses avant que le moteur ne s'arrête.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Arbre de transmission Arbre de transmission NOTE! NOTE! - L'arbre de transmission ne doit pas toucher le sol ou un obstacle quelconque. - Assurez-vous que l'arbre de transmission n'est pas endommagé. - Éliminez les impuretés et les matériaux qui adhèrent à...
Page 114
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation un système d'avertissement, des rétroviseurs ou des caméras de surveillance (CCTV). NOTE! NOTE! Certains composants de la machine de base peuvent contribuer à réduire le champ de vision, par exemple les montants et le cadre de la cabine, le tuyau d'échappement et le capot moteur ainsi que les équipements supplémentaires comme les godets, les fourches, les pinces etc.
Page 115
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation vision du conducteur mais elle donne des informations permettant de déterminer si des équipements supplémentaires de vision indirecte, un système d'avertissement par exemple, sont nécessaires. - Le test a été effectué sur une machine immobile sans chargement, avec un équipement et des outils standards et le godet «...
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du Consignes de sécurité lors du fonctionnement fonctionnement Carburant, remplissage Carburant, remplissage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Les vapeurs dans un récipient vide de carburant sont explosives et peuvent entraîner de graves blessures ou la mort.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement Utiliser la qualité de carburant adaptée à la saison d'exploitation. Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu'au maximum de sa capacité. Nettoyer immédiatement tout débordement de carburant.
Page 118
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement de l'alcool, de médicaments ou de toute autre drogue. Le conducteur de la machine est responsable de la charge de la machine, aussi bien lors de la conduite sur la voie publique que lors du travail sur un chantier.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement concerne les accidents corporels. Ne pas prendre de mesures susceptibles d'aggraver l'état d'une personne blessée ou de gêner l'intervention des secours. En cas d'accident, consultez les mesures à prendre en cas d'accident ou suivez les autres consignes.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement - choisissant une surface régulière pour l'utilisation de la machine (nivelez la surface si nécessaire) ; - adaptant la vitesse de la machine. La cabine vise à protéger le conducteur de la machine et elle est conforme aux exigences de la norme de test ROPS (Roll Over Protective Structures, structures de protection contre les...
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement - lors des travaux sur ou à côté de la route. - respectez les lois et réglementations locales. Déplacement sur la voie publique Déplacement sur la voie publique Le conducteur est considéré...
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement AVIS AVIS Respecter Respecter toutes toutes les les réglementations réglementations nationales et nationales et locales. locales. Règles de sécurité en cas d'incendie Règles de sécurité en cas d'incendie Si votre propre sécurité...
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement Canalisations de commande, jeu Canalisations de commande, jeu minimum minimum DANGER DANGER Risque d'électrocution La proximité ou le contact avec des câbles électriques peut causer la formation d'un arc et une électrocution.
Page 124
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement jusqu'à 50 000 50 000 à 69 000 69 000 à 138 000 16,4 138 000 à 250 000 250 000 à 500 000 500 000 à...
Page 125
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement Avertissez le personnel à l'extérieur de la machine de ne pas toucher toute partie de la machine et de s'éloigner. Restez assis sur le siège et abaissez toute pièce élevée en contact avec les lignes électriques aériennes ou éloignez la machine des lignes électriques si cela est possible.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Mesures à prendre avant la mise en marche Mesures à prendre avant la mise en marche Mesures à Mesures à prendre prendre avant la avant la mise mise en marche en marche AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques d'accident. L'activation de la direction par leviers sur la voie publique peut entraîner des accidents.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Moteur de démarrage Moteur de démarrage Moteur de démarrage Moteur de démarrage 1 Placez le sélecteur de vitesses en position neutre. 2 Tournez la clé dans la serrure de contact en position de conduite (1) de manière à lancer un test du système pendant 4-5 secondes.
Page 128
Les travaux sur le turbocompresseur doivent être Les travaux sur le turbocompresseur doivent être Symbole "OK" confiés de préférence à un atelier agréé par Volvo confiés de préférence à un atelier agréé par Volvo Démarrage de la machine par temps froid Démarrage de la machine par temps froid...
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Moteur de démarrage Moteur de démarrage 2 Si le préchauffage est nécessaire, il est activé automatiquement. 3 Un témoin s'allume sur l'écran d'informations et indique que le préchauffage est activé, voir page 42 . 4 Quand le témoin s'éteint, le moteur démarre en tournant la clé...
Page 130
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Moteur de démarrage Moteur de démarrage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion. Les batteries peuvent exploser sous l'effet du pic d'intensité susceptible de se produire au cas où une batterie à pleine charge vient à être connectée sur une batterie déchargée ou gelée.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Système hydraulique, montée en température Système hydraulique, montée en température Système hydraulique, montée Système hydraulique, montée en température en température AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de coincement. Le système hydraulique peut réagir lentement à basse température et entraîner des mouvements inattendus de la machine.
Page 132
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Système hydraulique, montée en température Système hydraulique, montée en température 3 Appuyer sur la touche 3 (système hydraulique) du clavier et vérifier la température sur l'affichage. 4 Démarrez le moteur. NOTE! NOTE! Utiliser le système hydraulique avec précaution si l'huile est froide.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Changement de vitesse Changement de vitesse Changement de vitesse Changement de vitesse Il existe différentes versions en fonction des commandes de levier optionnelles : 1A Levier unique avec levier aux. 1A Levier unique avec levier aux. (équipement optionnel) (équipement optionnel) Sélection du sens de marche...
Page 134
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Changement de vitesse Changement de vitesse Toujours Toujours s'assurer s'assurer que le que le frein frein de de stationnement stationnement est bien desserré et que le témoin indicateur bien desserré et que le témoin indicateur correspondant est éteint. correspondant est éteint.
Page 135
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Changement de vitesse Changement de vitesse Plage de vitesse supérieure : appuyez sur le bouton-poussoir droit (H). Plage de vitesse inférieure : appuyez sur le bouton- poussoir gauche (L). L'écran sur le tableau de bord affiche la plage de L'écran sur le tableau de bord affiche la plage de vitesse sélectionnée et le sens de la marche.
Page 136
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Changement de vitesse Changement de vitesse NOTE! NOTE! Ne sélectionnez jamais le point mort (N) avant d'avoir réduit la vitesse de déplacement à moins de 2 km/h. Dans le cas contraire, le véhicule peut décélérer de façon brusque et la durée de vie de la boîte de vitesses peut être réduite.
Page 137
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Changement de vitesse Changement de vitesse L'écran sur le tableau de bord affiche la plage de L'écran sur le tableau de bord affiche la plage de vitesse sélectionnée et le sens de la marche. vitesse sélectionnée et le sens de la marche. NOTE! NOTE! Avant de passer de la marche avant à...
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Blocage de différentiels Blocage de différentiels Blocage de différentiels Blocage de différentiels Pour améliorer la traction de la machine sur un sol mou ou glissant, on peut engager le blocage différentiel, qui fonctionne sur les quatre roues, en enfonçant et maintenant le bouton poussoir (W) enfoncé...
Page 139
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Blocage de différentiels Blocage de différentiels AVIS AVIS Pour prendre des virages sur un terrain dur, il faut Pour prendre des virages sur un terrain dur, il faut désactiver le blocage de différentiel. désactiver le blocage de différentiel. AVIS AVIS Le blocage de différentiel est à...
» est affiché, arrêtez Avertissement pression de direction immédiatement la machine et contactez un atelier immédiatement la machine et contactez un atelier basse agréé par Volvo. agréé par Volvo. Commande Comfort Drive, CDC Commande Comfort Drive, CDC (équipement optionnel) (équipement optionnel)
Page 141
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Direction Direction AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques d'accident. L'activation de la direction par leviers sur la voie publique peut entraîner des accidents. Ne pas utiliser la direction par leviers sur la voie Ne pas utiliser la direction par leviers sur la voie publique.
Page 142
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Direction Direction CDC et à gauche avec le volant, la machine ira vers la gauche. NOTE! NOTE! Désactives la direction par levier (CDC) si le message "Panne CDC" apparaît à l'écran et arrêtez la machine en toute sécurité avec le volant. NOTE! NOTE! Lorsque la fonction CDC est activée, la vitesse...
Page 143
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Direction Direction NOTE! NOTE! La direction par levier (CDC) est désactivée en relevant l'accoudoir ou en sortant le sélecteur de rapport de la position neutre. 2 Levier de direction 2 Levier de direction Le levier de direction est manœuvré avec une force minime dans chaque sens et la vitesse de direction est proportionnelle au déplacement du levier.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Freinage Freinage Freinage Freinage Freinez en douceur. Ceci est particulièrement important lorsque la machine est chargée et opère sur terrain glissant. AVIS AVIS Ne pas pas serrer le serrer le frein frein de de stationnement stationnement alors alors que la que la machine est encore en mouvement.
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Système de post-traitement des gaz d'échappement Système de post-traitement des gaz d'échappement Système de post-traitement des Système de post-traitement des gaz d'échappement gaz d'échappement Régénération Régénération AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Les composants du moteur et du système d'échappement peuvent être très chauds et entraîner de graves brûlures.
Page 146
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Système de post-traitement des gaz d'échappement Système de post-traitement des gaz d'échappement à l'intention du conducteur avant qu'il n'y ait besoin d'une régénération en stationnement. Régénération en stationnement Régénération en stationnement Si la régénération n'est pas suffisante pour réduire la charge de suie ou si trop de temps s'est écoulé...
Page 147
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Système de post-traitement des gaz d'échappement Système de post-traitement des gaz d'échappement Le régime moteur passe à une valeur prédéfinie qui ne peut être modifiée par le conducteur. La raison de cela est que le régime moteur et la charge doivent rester constants.
Page 148
La régénération d'entretien est similaire à la régénération en stationnement mais elle doit être effectuée par un technicien d'entretien à l'aide de l'outil d'entretien Volvo. Conséquences possibles si la régénération Conséquences possibles si la régénération n'est pas effectuée : n'est pas effectuée :...
Page 149
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Système de post-traitement des gaz d'échappement Système de post-traitement des gaz d'échappement Alarmes nécessitant une action spécifique Alarmes nécessitant une action spécifique Texte Indication affichée Niveau d'alarme Intervention affiché - Le répétiteur 1 Garer la machine Avertissement, jaune acoustique dans un endroit qui...
Page 150
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Système de post-traitement des gaz d'échappement Système de post-traitement des gaz d'échappement - Le répétiteur 1 Garder la machine MAINTENI Avertissement, jaune acoustique en stationnement. R MACH. retentit EN STAT. - avertisseur Régénérati central orange on en allumé...
Page 151
Réduction n'est possible n'est possible considérablement réduites (mais de puiss. qu'avec l'outil qu'avec l'outil elles sont active d'entretien de Volvo d'entretien de Volvo rétablies une fois la régénération terminée) - Le répétiteur 1 Coupez le moteur. GARER Avertissement, rouge acoustique...
Page 152
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Système de post-traitement des gaz d'échappement Système de post-traitement des gaz d'échappement - Le répétiteur 1 Diminuer le régime RÉDUIRE Avertissement, jaune acoustique moteur. retentit 2 Garer la machine RÉGIME - avertisseur dans un endroit qui MOTEUR central orange n'est pas sensible à...
Page 153
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Système de post-traitement des gaz d'échappement Système de post-traitement des gaz d'échappement La puissance du moteur réduite si : La puissance du moteur réduite si : - Le niveau dans le réservoir d'AdBlue®/DEF est trop bas - AdBlue®/DEF est de mauvaise qualité...
Page 154
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Système de post-traitement des gaz d'échappement Système de post-traitement des gaz d'échappement Systèmes de post-traitement des gaz Systèmes de post-traitement des gaz d'échappement, alarmes nécessitant d'échappement, alarmes nécessitant des actions spéciales des actions spéciales NOTE! NOTE! Le texte d’écran affichera «...
Page 155
Symbole à l'écran Niveau d'alerte Action - Sonneries 1 Contacter un Remplacer AdBlue bourdonnantes concessionnaire agréé - avertisseur central Volvo. orange allumé V1126376 - symbole fixe Mauvaise qualité AdBlue Réd. de puiss. imminente - Sonneries 1 Contacter un Remplacer AdBlue bourdonnantes concessionnaire agréé...
Page 156
Symbole à l'écran Niveau d'alerte Action - Sonneries 1 Contacter un Contrôler système SCR bourdonnantes concessionnaire agréé - avertisseur central Volvo. orange allumé V1126376 - symbole fixe Panne système SCR Réd. de puiss. imminente - Sonneries 1 Contacter un Contrôler système SCR bourdonnantes concessionnaire agréé...
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt AVIS AVIS Ne fermez pas le robinet de batterie lorsque le Ne fermez pas le robinet de batterie lorsque le moteur est en marche. Le système électrique moteur est en marche. Le système électrique pourrait être endommagé.
Page 158
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Arrêt Arrêt AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de chute. Un manque de prudence à la montée ou à la descente de la machine peut entraîner une chute et des blessures. Respectez toujours la règle des trois points pour Respectez toujours la règle des trois points pour monter dans la machine ou la quitter, c'est-à-dire monter dans la machine ou la quitter, c'est-à-dire...
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Stationnement Stationnement Stationnement Stationnement 1 Si possible, placez la machine sur surface horizontale. Si ce n'est pas possible, bloquez les roues de sorte qu'elle ne puisse se mettre en mouvement. Abaissez l'outil sur le sol. 2 Contrôler que tous les boutons et commandes sont en position d'arrêt ou de repos.
Page 160
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Stationnement Stationnement Remisage à long terme et mise hors service Remisage à long terme et mise hors service de la machine de la machine AVIS AVIS Si la machine ne doit pas être utilisée chaque jour, Si la machine ne doit pas être utilisée chaque jour, tous les vérins doivent être protégés contre la tous les vérins doivent être protégés contre la...
Page 161
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Stationnement Stationnement Installez le fusible du convertisseur de tension et de la radio NOTE! NOTE! Si des agents de protection (protection anticorrosion, etc.) ont été appliqués sur la machine afin de la préparer pour le remisage à long terme, suivez les instructions du fabricant concernant la sécurité...
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Mesures en cas de blocage Mesures en cas de blocage Mesures en cas de blocage Mesures en cas de blocage Que faire si la machine reste bloquée Que faire si la machine reste bloquée Si la machine s'est enlisée, la meilleure solution consiste souvent à...
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Récupération et remorquage Récupération et remorquage Récupération et remorquage Récupération et remorquage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'emballement de la machine peut entraîner des accidents mortels. Les défaillances au niveau des freins ou de la direction peuvent occasionner de sérieux dommages, éventuellement avec issue mortelle, par emballement de la machine.
Page 164
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Récupération et remorquage Récupération et remorquage En cas de treuillage à l'arrière, utilisez les anneaux de treuillage (A) (accessibles de derrière les roues arrière). V1160069 A Anneaux de treuillage arrière (un de chaque côté) En cas de treuillage à l'avant, utilisez les anneaux (B) au niveau de la fixation de l'essieu avant prévus pour l'arrimage de la machine.
Page 165
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Récupération et remorquage Récupération et remorquage La pompe d'entraînement hydrostatique doit être mise en mode de remorquage avant le remorquage. Les vannes haute pression A et B doivent être déchargées en procédant comme suit : 1 Retirez les bouchons en plastique A et B. 2 Desserrez le contre-écrou tout en maintenant la vis de réglage.
Page 166
NOTE! NOTE! Avant de remettre la machine en service après un remorquage, le système hydrostatique doit être purgé par un atelier agréé Volvo afin d'éviter les dommages. Dispositif de remorquage sur le contrepoids Dispositif de remorquage sur le contrepoids NOTE!
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Transport de la machine Transport de la machine Transport de la machine Transport de la machine AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessures graves. La machine peut basculer durant le chargement ou le déchargement d'un transporteur. Le 1041294 basculement de la machine peut entraîner la chute A Points de fixation pour l'arrimage du conducteur qui peut entraîner de graves...
Page 168
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Transport de la machine Transport de la machine Sur un autre véhicule Sur un autre véhicule Si la machine est chargée sur un autre véhicule par élingage, l'articulation de châssis doit être bloquée. - Utilisez les points de fixation prévus à cet effet pour le levage, voir figure ci-dessous.
Page 169
1 G vers l'avant sans facteur de sécurité. La machine (avec ou sans outil) est fabriquée par Volvo Construction Equipment. La machine dispose de roues en caoutchouc neuves ou dont l'usure est normale ou de jantes à...
Page 170
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Transport de la machine Transport de la machine L'écart latéral entre les points d'arrimage sur le véhicule de transport est d'environ 2500 mm (100 in). Les sangles d'arrimage sont pré-tendues sous au moins 4000 N durant tout le transport. Les points d'arrimage sur la remorque ont au moins le même point de rupture que les sangles d'arrimage.
Technique de conduite Technique de conduite Technique de conduite Technique de conduite Les pages suivantes contiennent des conseils et des recommandations concernant l'utilisation de la machine et des outils les plus courants. C'est avant tout la technique de conduite qui détermine la sécurité...
- durant la phase d'accélération dans les cycles de travail longs (chargement-transport par ex.). 1000 12 00 1400 1600 18 00 2000 22 00 L45H Lorsque la vitesse de transport est atteinte, V1156370 relâchez l'accélérateur. Power Torque La vitesse et la vitesse et la force force de...
Page 173
Retirer les grosses pierres et d'autres éléments pouvant constituer des obstacles. Coopérer Coopérer Coopérez avec les autres conducteurs pour une efficacité maximale des machines. Contactez votre concessionnaire pour plus d'informations et pour participer à une formation Volvo dans ce domaine.
Technique de conduite Technique de conduite Vibrations transmises au corps entier Vibrations transmises au corps entier Vibrations transmises au corps Vibrations transmises au corps entier entier Les vibrations au corps entier, causées par les engins de construction, dépendent de plusieurs facteurs comme le mode de travail, le terrain et la vitesse de déplacement.
Page 175
Technique de conduite Technique de conduite Vibrations transmises au corps entier Vibrations transmises au corps entier Réduisez les vibrations lors de longues passes de travail ou lors de longs déplacements. - Utilisez la suspension de bras de chargement si la machine en est équipée. - Si la machine n'est pas équipée de la suspension de bras de chargement, réduisez la vitesse de manière à...
Technique de conduite Technique de conduite Travail en zones dangereuses Travail en zones dangereuses Travail en zones dangereuses Travail en zones dangereuses Ne roulez pas trop près des bords de quai, des passerelles, etc. Conduisez lentement dans les passages étroits et vérifiez qu'il y a assez de place pour la machine et le chargement.
Technique de conduite Technique de conduite Travail en zones dangereuses Travail en zones dangereuses s'appliquent au personnel au sol en ce qui concerne la mise à nu des câbles et des tuyaux. Normalement, seul le personnel des entreprises d'entretien peut mettre à nu des câbles ou installer des câbles aériens.
Technique de conduite Technique de conduite Travail en zones dangereuses Travail en zones dangereuses Si le moteur s'arrête lorsque la machine se trouve dans une pente, abaissez l'outil sur le sol. AVIS AVIS Suivez les recommandations d’inclinaison Suivez les recommandations d’inclinaison maximale autorisée du tableau ci-dessous.
Technique de conduite Technique de conduite Travail en zones dangereuses Travail en zones dangereuses la machine dans une zone si vous n'êtes pas certain de le faire en toute sécurité. Après une utilisation dans l'eau, les points de graissage qui ont été sous l'eau doivent être graissés pour expulser toute eau.
Page 180
Technique de conduite Technique de conduite Travail en zones dangereuses Travail en zones dangereuses Suivez les instructions de montée en température du système hydraulique, voir 129 . Il ne doit plus y avoir de gel ou de neige sur les vitres pour utiliser la machine.
Doit être fixée sur, par exemple, le porte- Déclaration de conformité. Ce label couvre outil, le grappin à grumes, la fourche à également les outils conçus par Volvo CE et grumes, le bras de manutention ou le adaptés aux chargeuses sur pneus Volvo car ils cadre de fourche de palettisation.
Page 182
à un accident. Vérifier que l'outil en question est marqué CE, si l'outil n'est pas d'origine Volvo. Vérifiez que le concessionnaire a inclus par écrit un tel outil comme outil approuvé dans la Déclaration de conformité de la machine.
Technique de conduite Technique de conduite Porte-outil Porte-outil Porte-outil Porte-outil Verrouillage d’outil séparé Verrouillage d’outil séparé AVIS AVIS Lors des changements d'outils, les trous des Lors des changements d'outils, les trous des goupilles de verrouillage dans le nouvel outil goupilles de verrouillage dans le nouvel outil doivent être nettoyés et lubrifiés.
Page 184
Technique de conduite Technique de conduite Porte-outil Porte-outil AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de pincement. Un outil qui n'est pas sécurisé peut tomber et provoquer de graves blessures ou la mort. Assurez-vous toujours que l'outil est correctement Assurez-vous toujours que l'outil est correctement sécurisé...
Page 185
Technique de conduite Technique de conduite Porte-outil Porte-outil ATTENTION ATTENTION Risque de pincement. L'actionnement de l'interrupteur de verrouillage d'outil peut provoquer la chute de l'outil entraînant des accidents. N'actionner N'actionner l'interrupteur l'interrupteur de de verrouillage verrouillage d'outil d'outil que lors du changement d'outil. lors du changement d'outil.
Page 186
Technique de conduite Technique de conduite Porte-outil Porte-outil NOTE! NOTE! Un message d'avertissement « verrouillage d'outil ouvert » est affiché à l'écran. 3 Abaissez les bras de levage de façon à désengager le porte-outil de l'outil. 4 Passer en marche arrière pour s'éloigner de l'outil.
Technique de conduite Technique de conduite Fonction hydraulique, 3ème et 4ème Fonction hydraulique, 3ème et 4ème Fonction hydraulique, 3ème et Fonction hydraulique, 3ème et 4ème 4ème (Équipement optionnel) (Équipement optionnel) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de pincement. Risque de pincement. Le mouvement mouvement soudain soudain des des outils...
Technique de conduite Technique de conduite Fonction hydraulique, 3ème et 4ème Fonction hydraulique, 3ème et 4ème 5 Branchez les flexibles hydrauliques de l'outil à la machine. NOTE! NOTE! Testez toujours les fonctions de manipulation de l'outil avant de commencer le travail ! Désaccouplement Désaccouplement 1 Placez l'outil à...
Page 189
Technique de conduite Technique de conduite Fonction hydraulique, 3ème et 4ème Fonction hydraulique, 3ème et 4ème AVIS AVIS L'outil doit toujours reposer sur le sol lorsque la L'outil doit toujours reposer sur le sol lorsque la pression est relâchée. pression est relâchée. On peut relâcher un excès de pression dans un outil hydraulique en desserrant le contre-écrou entre le flexible et le tuyau hydraulique et en le resserrant...
Technique de conduite Technique de conduite Chargement Chargement Chargement Chargement Concernant les fonctions de chargement, voir page 70 . Pour le chargement, le verrouillage du système hydraulique de l'outil doit être désactivé. Pour pénétrer un matériau compact, il est recommandé d'alterner rapidement le basculement avant et le basculement arrière.
Technique de conduite Technique de conduite Godets Godets Godets Godets Lorsque la machine est utilisée en travail au godet, la charge utile maxi correspond à 50% de la charge de basculement avec châssis entièrement braqué. Selon l'application et/ou la taille de la machine, le constructeur recommande souvent un taux d'utilisation inférieur à...
Page 192
Technique de conduite Technique de conduite Godets Godets de pénétration optimale. Cette technique diminue aussi l'usure des pneus. Chargement Chargement de de gravier et gravier et de de matériau matériau en tas en tas 1 Régler le godet de sorte qu'il soit horizontal et l'abaisser au sol juste devant le tas de graviers.
Page 193
Technique de conduite Technique de conduite Godets Godets Transport de chargement (chargement – Transport de chargement (chargement – transport) transport) Le godet doit être entièrement incliné en arrière et maintenu en position de transport à 30-40 cm (12-16 in) au-dessus du sol. Maintenir la route de transport régulière et exempte de pierres et autres objets.
Page 194
Technique de conduite Technique de conduite Godets Godets Mise à niveau Mise à niveau Pour le nivellement, le godet doit être parallèle au sol. Pour combler les trous, roulez en conservant du matériau dans et devant le godet. Pour les travaux de précision, reculez avec le godet légèrement incliné...
Page 195
Technique de conduite Technique de conduite Godets Godets Les interventions sur les systèmes hydrauliques doivent être effectuées par un personnel autorisé. Godet à grande hauteur de déversement Godet à grande hauteur de déversement (équipement en option) (équipement en option) NOTE! NOTE! Concernant la connexion et la déconnexion des flexibles hydrauliques de la 3e fonction hydraulique,...
Page 196
Technique de conduite Technique de conduite Godets Godets Graissez le support de godet et les roulements de vérin toutes les 50 50 heures heures de de service service. Concernant la qualité de la graisse, voir page 296 . Toujours libérer la pression dans le système hydraulique avant de commencer une opération de maintenance ou de réparation.
Page 197
Technique de conduite Technique de conduite Godets Godets AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de pincement. Le godet n'est fixé que par l'axe de godet avant. Il peut tomber et provoquer de graves blessures par écrasement. Tenez-vous à distance de sécurité. Tenez-vous à distance de sécurité. Recherchez régulièrement les fuites et les dommages extérieurs visibles sur les conduits hydrauliques, remplacez si nécessaire...
Page 198
Technique de conduite Technique de conduite Godets Godets - Pour pénétrer dans les matériaux, maintenir le grappin complètement ouvert, sinon la pression très élevée engendrée pourrait causer des fuites sur les flexibles et les joints. - N'actionnez pas le grappin à pleine puissance jusqu'à...
Page 199
Technique de conduite Technique de conduite Godets Godets d'ouverture/fermeture peut endommager les vérins. NOTE! NOTE! Pour manœuvrer la déchiqueteuse avec le bouton à bille, basculez complètement le godet preneur vers l'arrière et fermez-le. Les matériaux coincés entre le vérin et le godet doivent immédiatement être éliminés sous peine de dommages à...
AVIS AVIS Seule une fourche de palettisation homologuée Seule une fourche de palettisation homologuée pour les machines Volvo peut être utilisée. pour les machines Volvo peut être utilisée. La fourche de palettisation ne doit être employée que pour l'application prévue.
Technique de conduite Technique de conduite Elévateurs à fourche Elévateurs à fourche - le bras de fourche est usé à hauteur de 90 % de son épaisseur d'origine. - l'angle entre la pointe du bras de fourche et la partie verticale est devenu supérieur à 93°. - les anneaux de fixation sont usés ou fissurés.
Page 202
NOTE! Pour les taches intensives nécessitant une force d'arrachement élevée, par exemple arrachement de souches et de blocs de marbre, utiliser des outils homologués par Volvo. Soulèvement de charges Soulèvement de charges Sélectionner la longueur de dent de fourche appropriée afin qu'elle ne dépasse pas la charge.
Page 203
Technique de conduite Technique de conduite Elévateurs à fourche Elévateurs à fourche Fourche combinée (équipement optionnel) Fourche combinée (équipement optionnel) NOTE! NOTE! Toujours contrôler les fonctions de commande de l'outil avant de commencer le travail. La fourche combinée est une bonne solution pour manipuler des matériaux qui ont besoin d'être maintenus.
Technique de conduite Technique de conduite Pinces en bois Pinces en bois Pinces en bois Pinces en bois (équipement optionnel) (équipement optionnel) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'écrasement et de coupure. Un mouvement imprévu de la machine ou de l'une de ses parties peut causer de graves dommages corporels.
Page 205
Technique de conduite Technique de conduite Pinces en bois Pinces en bois Travail avec grappins à grumes Travail avec grappins à grumes Déchargement du véhicule Déchargement du véhicule Procédez au remplissage du grappin avec précaution pour ne pas endommager les montants et leurs fixations sur le véhicule.
Page 206
Technique de conduite Technique de conduite Pinces en bois Pinces en bois 3 Ouvrez avec précaution et entièrement le bras de serrage de sorte que les grumes commencent à quitter le grappin en roulant. 4 Ouvrez ensuite complètement le bras de serrage et reculez avec précaution tout en abaissant le grappin et en retenant les grumes qui tombent.
Page 207
Technique de conduite Technique de conduite Pinces en bois Pinces en bois Un talon de butée permet d'empiler les grumes plus haut et d'éliminer les grumes sur le sol devant les roues de la machine. Grumes longues Grumes longues Veillez en particulier à ce que le centre de gravité des grumes soit correctement positionné...
Technique de conduite Technique de conduite Système hydraulique spécial Système hydraulique spécial Système hydraulique spécial Système hydraulique spécial Fonction Fonction hydraulique, hydraulique, 4ème à 4ème à engager engager à partir de la 3ème à partir de la 3ème (équipement optionnel) (équipement optionnel) Cet équipement assure une fonction hydraulique à...
AVIS AVIS Seuls des bras de manutention des matériaux Seuls des bras de manutention des matériaux agréés pour cette machine par Volvo peuvent être agréés pour cette machine par Volvo peuvent être utilisés. utilisés. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques d'accident mortel.
Page 210
Technique de conduite Technique de conduite Bras de manutention de matériel Bras de manutention de matériel 1460 mm = 1350 kg 1200 kg (57,5 in) = (2976 lbs) (2646 lbs) 1660 mm = 1250 kg 1100 kg (65,4 in) = (2756 lbs) (2425 lbs) NOTE!
Page 211
AVIS AVIS Seuls des bras de manutention des matériaux Seuls des bras de manutention des matériaux agréés pour cette machine par Volvo peuvent être agréés pour cette machine par Volvo peuvent être utilisés. utilisés. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques d'accident mortel.
Page 212
La charge effective autorisée varie selon la taille de la machine, le type de godet et la configuration de la machine. Elle peut être obtenue auprès de Volvo après communication de ces informations. Du fait de la conception de la machine, la charge effective ne peut jamais dépasser 2500 kg (5512 lbs).
Technique de conduite Technique de conduite Balayage de la route (équipement optionnel) Balayage de la route (équipement optionnel) Balayage de la route Balayage de la route (équipement optionnel) (équipement optionnel) NOTE! NOTE! Concernant la connexion et la déconnexion des flexibles hydrauliques de la 3e fonction hydraulique, voir page 185 .
à charge à suspension libre. Contactez un concessionnaire suspension libre. Contactez un concessionnaire agréé Volvo pour plus d'informations. agréé Volvo pour plus d'informations. AVIS AVIS Respectez Respectez les les charges charges nominales nominales s'appliquant à...
Page 215
Technique de conduite Technique de conduite Levage d'objets Levage d'objets N'effectuez pas de mouvements d'orientation brusques avec une charge suspendue. Tenez compte de la force centrifuge. Conduisez la machine lentement et avec prudence. Veillez à ce que le champ de vision ne soit pas obstrué...
Technique de conduite Technique de conduite Schéma de signalisation Schéma de signalisation Schéma de signalisation Schéma de signalisation Si la visibilité de l'opérateur est limitée, p ex. à Si la visibilité de l'opérateur est limitée, p ex. à cause d'une grosse charge, faire appel à un cause d'une grosse charge, faire appel à...
Page 217
Technique de conduite Technique de conduite Schéma de signalisation Schéma de signalisation AVANCER AVANCER RECULER RECULER DANGER (ARRÊT DANGER (ARRÊT Les deux bras repliés avec Les deux bras repliés avec D'URGENCE) D'URGENCE) les paumes orientés vers le les paumes orientés vers le Bras levés avec les haut et les avant-bras se bas et les avant-bras se...
Cette section traite des règles de sécurité qui doivent être respectées lors du contrôle et de l'entretien de la machine. Volvo rejette toute responsabilité si d'autres méthodes de travail, outils ou équipements de levage que ceux décrits dans cette publication sont employés.
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien Entretien Entretien Entretien Entretien AVANT de commencer l'entretien AVANT de commencer l'entretien, la machine doit être placée sur un sol plat et horizontal et être préparée comme indiqué ci-après. APRES l'entretien APRES l'entretien, reposez les protections et fermez et verrouillez tous les capots moteur.
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien A lire avant de procéder à l'entretien A lire avant de procéder à l'entretien A lire avant de procéder à A lire avant de procéder à l'entretien l'entretien Eviter toute blessure. Eviter toute blessure.
Page 221
Utiliser les dispositifs de levage, outils, méthodes de travail, lubrifiant et pièces indiqués dans le manuel d'utilisation. Dans le cas contraire, Volvo CE n'acceptera aucune responsabilité. Veiller à ce qu'aucun outil ou autre objet susceptible d'occasionner des dommages n'ait été...
Page 222
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien A lire avant de procéder à l'entretien A lire avant de procéder à l'entretien d'huile suffit à détruire des millions de litres d'eau potable. NOTE! NOTE! Le point commun de tous les éléments suivants est que tous les déchets doivent être envoyés à...
3 Débranchez les modules électroniques, Pour plus de précisions, veuillez contacter un atelier agréé par Volvo. 4 Raccordez la connexion de masse de l'équipement de soudage aussi près que possible du point de soudage et assurez-vous que le courant ne passe pas dans un roulement.
Page 224
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien Préparations avant le service Préparations avant le service 10 Rétablissez l'alimentation électrique à l'aide du robinet de batterie.
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien Prévention des incendies Prévention des incendies Prévention des incendies Prévention des incendies AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'incendie. Les environnements dont l'air contient des particules inflammables ou explosives peuvent accroître le risque d'incendie. Utilisez les équipements spéciaux et assurez une Utilisez les équipements spéciaux et assurez une ventilation correcte en cas d'utilisation dans des...
Page 226
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien Prévention des incendies Prévention des incendies provoquer des irritations cutanées, des dommages sur la peinture et des incendies. L'endroit où l'entretien est effectué doit rester propre. En effet, l'huile et l'eau peuvent rendre le sol glissant, voire dangereux à...
Page 227
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien Prévention des incendies Prévention des incendies à proximité de ces endroits. Un extincteur doit être disponible à proximité. Mesures en cas d'incendie Mesures en cas d'incendie Si Si les les circonstances le circonstances le permettent et si permettent et si votre votre propre...
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien Manipulation des matériaux dangereux Manipulation des matériaux dangereux Manipulation des matériaux Manipulation des matériaux dangereux dangereux Peinture chauffée Peinture chauffée AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'inhalation de toxines. La combustion de pièces en plastique, en caoutchouc ou peintes produit des gaz qui peuvent porter atteinte aux voies respiratoires.
Page 229
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien Manipulation des matériaux dangereux Manipulation des matériaux dangereux - Protéger le matériau de la chaleur. - Utiliser des gants et des lunettes de protection, et un respirateur agréé. Caoutchouc fluorocarboné chauffé Caoutchouc fluorocarboné...
Page 230
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien Manipulation des matériaux dangereux Manipulation des matériaux dangereux un produit similaire avant de contacter un médecin. Réfrigérant Réfrigérant NOTE! NOTE! Tous les travaux d'entretien sur le climatiseur doivent être effectués dans des ateliers agréés, par ou sous les directives d'une personne compétente et accréditée.
Page 231
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien Manipulation des matériaux dangereux Manipulation des matériaux dangereux Si on suspecte une fuite, quitter la zone à risque et prendre contact avec un atelier agréé pour connaître les mesures à prendre. Batteries Batteries AVERTISSEMENT...
Page 232
La sécurité lors de l'entretien La sécurité lors de l'entretien Manipulation des matériaux dangereux Manipulation des matériaux dangereux Poussière de dioxyde de silicium cristallin Poussière de dioxyde de silicium cristallin (poussière de silice) (poussière de silice) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'inhalation toxique. Les environnements de travail contenant des poussières nocives peuvent entraîner de graves problèmes de santé.
Ne réutilisez ni le flexible, ni le tuyau ni les fixations. Ne recherchez pas les fuites à mains nues. Serrez tous les raccords. Adressez-vous à un concessionnaire Volvo CE pour connaître les couples de serrage recommandés. Si l'un des problèmes suivants est constaté, remplacez les pièces. Consultez votre concessionnaire Volvo CE.
être utilisées pour la maintenance, les réparations ou le remplacement de système de contrôle des échappements doivent être fournies par Volvo Construction Equipment. Le propriétaire peut confier la maintenance, le remplacement ou la réparation des composants du système de contrôle des échappements à...
Programme d'entretien Pour que la garantie usine soit valide, la machine devra être entretenue conformément au programme d'entretien établi par Volvo. Le programme d'entretien est continu, avec des intervalles fixes. Le temps de travail dans les intervalles n'est applicable que si la machine est utilisée dans des conditions de travail et un...
Maintenance Maintenance Points d'entretien Points d'entretien V1156380 Point de remplissage d'huile moteur Batteries (sous le capot moteur) Jauge d'huile moteur Robinet de batterie Remplissage du carburant Indicateur de niveau d'huile hydraulique à tube Préfiltre à carburant Point de remplissage d'huile hydraulique Moteur, filtre à...
Maintenance Maintenance Organigramme de graissage et d'entretien Organigramme de graissage et d'entretien Organigramme de graissage et Organigramme de graissage et d'entretien d'entretien Lubrification Lubrification Un graissage régulier et correct de la machine prolongera considérablement la durée de vie des coussinets et des axes de pivot. Le graissage des paliers a deux buts principaux : Le graissage des paliers a deux buts principaux : - Ajouter de la graisse au palier pour réduire la...
Page 238
Maintenance Maintenance Organigramme de graissage et d'entretien Organigramme de graissage et d'entretien Système d'alimentation en Système d'alimentation en Contrôle de niveau Contrôle de niveau carburant carburant Batterie Batterie Tension de courroie Tension de courroie Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Lampes témoin Lampes témoin Climatiseur...
Page 240
Maintenance Maintenance Organigramme de graissage et d'entretien Organigramme de graissage et d'entretien Organigramme de graissage et Organigramme de graissage et d'entretien d'entretien Périodicités : Périodicités : Quotidien (toutes les 10 heures), 50, 125, 250, 500, 1000, 1500, 2000 et 6000 heures 235 ).
Page 241
Après avoir effectué l'entretien quotidien, l'entretien A, l'entretien B et l'entretien C l'entretien B et l'entretien C Vérifiez la tension de courroie de l'alternateur. Contactez Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur. un atelier agréé par Volvo...
Page 242
Nettoyez le ventilateur réversible Vérifier l'absence de fuites Contactez Remplacez le filtre à carburant secondaire. un atelier agréé par Volvo Contactez Remplacez le filtre à carburant primaire un atelier agréé par Volvo a) Vérifier chaque jour s'il y a un risque d'endommager les pneus, p. ex. en cas de manutention de rochers coupants.
Page 243
Maintenance Maintenance Organigramme de graissage et d'entretien Organigramme de graissage et d'entretien Organigramme de graissage et Organigramme de graissage et d'entretien d'entretien Périodicités : Périodicités : 235 ). Toutes les 1000, 1500, 2000 et 6000 heures (explication des symboles, voir Mesures pouvant être prises par le Mesures pouvant être prises par le conducteur : conducteur :...
Page 244
Maintenance Maintenance Organigramme de graissage et d'entretien Organigramme de graissage et d'entretien Mesures qui doivent être prises par Mesures qui doivent être prises par un atelier aux un atelier aux intervalles indiqués ci-dessous : intervalles indiqués ci-dessous : TOUTES LES 1000 HEURES TOUTES LES 1000 HEURES Vidangez l'huile de l'essieu avant Vidanger l'huile de l'essieu arrière avec boîte de transfert...
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 10 heures Visite d'entretien, toutes les 10 heures Visite d'entretien, toutes les 10 Visite d'entretien, toutes les 10 heures heures Essai de fonctionnement et contrôle Essai de fonctionnement et contrôle Effectué quotidiennement. Effectué quotidiennement. Autocollants de mise en garde Autocollants de mise en garde 1 Vérifier que tous les autocollants...
Page 246
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 10 heures Visite d'entretien, toutes les 10 heures 4 Vérifiez le fonctionnement des feux de travail et des phares. 5 Vérifier que la ceinture de sécurité ventrale peut être bouclée et n'est pas endommagée. Attacher la ceinture ventrale.
Faites le plein du réservoir de carburant, ce qui empêche la formation d'eau de condensation. NOTE! NOTE! Contacter un concessionnaire agréé Volvo en cas de problème avec un des éléments indiqués ci- dessus. Niveau d'huile hydraulique, contrôle Niveau d'huile hydraulique, contrôle Contrôlez le niveau d'huile hydraulique toutes les...
Page 248
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 10 heures Visite d'entretien, toutes les 10 heures Niveau d'huile moteur, contrôle Niveau d'huile moteur, contrôle Vérifier le niveau d'huile moteur toutes les 10 Vérifier le niveau d'huile moteur toutes les 10 heures. heures. Le niveau d'huile doit être vérifié...
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 10 heures Visite d'entretien, toutes les 10 heures Water separator, checking Water separator, checking - Vérifiez le séparateur d'eau toutes les 10 heures et vidangez si nécessaire. - Recueillez les écoulements de carburant à l'aide d'un flexible en plastique et d'un récipient.
Page 250
4 Contrôlez la qualité de l'huile. L'huile doit être vidangée si elle contient des boues ou si elle est épaisse. Contactez un atelier agréé Volvo. 5 Contrôlez le dessous de la cartouche de filtre. L'huile doit être vidangée si l'on y trouve des dépôts de boue.
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 50 heures Visite d'entretien, toutes les 50 heures Visite d'entretien, toutes les 50 Visite d'entretien, toutes les 50 heures heures Articulations de châssis, lubrification Articulations de châssis, lubrification A Graisseur, articulation de châssis, roulement inférieur B Graisseur, articulation de châssis, roulement supérieur C Graisseur, vérins de direction, roulements arrière (un de chaque côté) D Graisseur, vérins de direction, roulements avant (un de chaque côté)
Page 252
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 50 heures Visite d'entretien, toutes les 50 heures Pneumatiques, Pneumatiques, contrôle contrôle de la de la pression pression de gonflage de gonflage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion. Le gonflage d'un pneumatique peut entraîner son explosion. L'explosion d'un pneumatique peut entraîner la mort.
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 50 heures Visite d'entretien, toutes les 50 heures - Eloignez toutes les personnes de la zone à risque (devant la jante). - Placez-vous auprès de la bande d'usure du pneu. Un pneu monté sur une jante divisée peut exploser et provoquer des blessures, dans le pire des cas mortelles.
Page 254
Utilisez uniquement du liquide de refroidissement Utilisez uniquement du liquide de refroidissement Volvo VCS pour remplir le système de Volvo VCS pour remplir le système de refroidissement. refroidissement. 1 Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement.
Page 255
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 50 heures Visite d'entretien, toutes les 50 heures Cadre de levage, lubrification Cadre de levage, lubrification Graissez les axes inférieurs de godet toutes les 50 heures. NOTE! NOTE! Graisser quotidiennement si les conditions d'utilisation sont difficiles. 1 Abaisser les bras de levage au sol.
Maintenance Maintenance Service d'entretien, toutes les 125 h Service d'entretien, toutes les 125 h Service d'entretien, toutes les Service d'entretien, toutes les 125 h 125 h Paliers de vérin de direction, Paliers de vérin de direction, lubrification lubrification Graisser les paliers toutes les 125 heures. Graisser les paliers toutes les 125 heures.
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 250 heures Visite d'entretien, toutes les 250 heures Visite d'entretien, toutes les 250 Visite d'entretien, toutes les 250 heures heures Séparateur d'eau, purge Séparateur d'eau, purge - Vérifiez le séparateur d'eau toutes les 10 heures et vidangez si nécessaire.
Page 258
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 250 heures Visite d'entretien, toutes les 250 heures Articulations de châssis, lubrification Articulations de châssis, lubrification A Graisseur, articulation de châssis, roulement inférieur B Graisseur, articulation de châssis, roulement supérieur C Graisseur, vérins de direction, roulements arrière (un de chaque côté) D Graisseur, vérins de direction, roulements avant (un de chaque côté) Graissez le roulement supérieur toutes les 250 heures.
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 500 heures Visite d'entretien, toutes les 500 heures Visite d'entretien, toutes les 500 Visite d'entretien, toutes les 500 heures heures...
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 500 heures Visite d'entretien, toutes les 500 heures Huile moteur, remplissage Huile moteur, remplissage 1 Faites l'appoint en huile neuve par le point de remplissage d'huile moteur (A). Volume de vidange avec filtre : 11,5 litres (3,04 US gal). Voir 293 concernant la qualité...
Page 261
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 500 heures Visite d'entretien, toutes les 500 heures AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'écrasement et de coupure. Les pièces en rotation peuvent causer de graves blessures. Arrêtez le moteur avant de nettoyer la machine ou Arrêtez le moteur avant de nettoyer la machine ou n'importe lequel de ses composants.
Page 262
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 500 heures Visite d'entretien, toutes les 500 heures 7 Éliminez toutes les saletés du compartiment de refroidisseur. Nettoyez le compartiment moteur également. NOTE! NOTE! L'aile peut être déposée pour faciliter l'accès. NOTE! NOTE! N'utilisez pas de dispositif de lavage haute pression ! NOTE! NOTE!
Page 263
Volvo pour faire l'appoint ou lors de la vidange du liquide de refroidissement. Le liquide de refroidissement Volvo VCS est jaune et un autocollant placé au point de remplissage indique que le système est rempli de ce liquide (voir illustration).
Utilisez uniquement du liquide de refroidissement Utilisez uniquement du liquide de refroidissement Volvo VCS pour remplir le système de Volvo VCS pour remplir le système de refroidissement. refroidissement. AVIS AVIS...
5 Sélectionnez le point mort, voir 6 Vérifiez que le frein de stationnement arrive à tenir la machine immobile. NOTE! NOTE! Si la machine se met en mouvement, le frein de stationnement doit être contrôlé de manière plus approfondie. Contactez un atelier agréé Volvo.
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 2000 heures Visite d'entretien, toutes les 2000 heures Visite d'entretien, toutes les Visite d'entretien, toutes les 2000 heures 2000 heures Préfiltre (équipement optionnel) Préfiltre (équipement optionnel) En environnement particulièrement poussiéreux, nous recommandons l'utilisation d'un préfiltre. Le préfiltre est placé...
Page 267
Maintenance Maintenance Visite d'entretien, toutes les 2000 heures Visite d'entretien, toutes les 2000 heures Mettez au rebut les liquides usagés d'une manière Mettez au rebut les liquides usagés d'une manière 218 . . sûre pour l'environnement, voir sûre pour l'environnement, voir NOTE! NOTE! Vérifiez la présence éventuelle de fuites sur les...
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque Visite d'entretien lorsque nécessaire nécessaire Carburant, remplissage Carburant, remplissage AVIS AVIS Risque de dommages à la machine. Risque de dommages à la machine. Le ravitaillement avec tout autre carburant que du Le ravitaillement avec tout autre carburant que du gazole dans le réservoir de carburant pourrait gazole dans le réservoir de carburant pourrait...
Page 269
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'incendie. Le carburant qui brûle peut provoquer des blessures mortelles. Arrêtez le moteur avant le remplissage de Arrêtez le moteur avant le remplissage de carburant. carburant. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risk of fire hazard.
Page 270
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Système d'alimentation, vidange Système d'alimentation, vidange AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'incendie. Le carburant qui brûle peut provoquer des blessures mortelles. Arrêtez le moteur avant le remplissage de Arrêtez le moteur avant le remplissage de carburant.
Page 271
N'effectuez jamais de remplissage avec un filtre endommagé ou sans de remplissage avec un filtre endommagé ou sans filtre AdBlue®/DEF. Consultez votre filtre AdBlue®/DEF. Consultez votre concessionnaire Volvo. concessionnaire Volvo. AVIS AVIS Risque de dommages à la machine.
Page 272
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire NOTE! NOTE! Assurez-vous que : - le le bouchon bouchon de de remplissage remplissage est est bien bien essuyé essuyé avant avant de le retirer de le retirer - le le bec bec de de remplissage et remplissage et les...
Page 273
Pour la distribution d' AdBlue®/DEF (valide Pour la distribution d' AdBlue®/DEF (valide uniquement pour le marché américain) : uniquement pour le marché américain) : - Volvo CE Customer Support : 1-877-823-1111 - Volvo CE Customer Support : 1-877-823-1111 (heures de bureau) (heures de bureau) - www.volvoce.com (en-dehors des heures de...
Page 274
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Système de carburant, purge Système de carburant, purge Évitez les écoulements de carburant à l'aide d'un Évitez les écoulements de carburant à l'aide d'un flexible en plastique ou d'un récipient. flexible en plastique ou d'un récipient.
Page 275
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Etage Etage primaire primaire du du filtre à filtre à air, air, nettoyage nettoyage Le degré d'usure du moteur dépend en grande partie de la propreté de l'air d'admission. Le filtre à air du moteur prévient la pénétration de poussière et d'autres impuretés dans le moteur.
Page 276
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Batteries, charge Batteries, charge Les batteries d'origine installées sur la machine sont à la fois complètement étanche et sans entretien. Ces batteries ne doivent être remplacées que par des batteries de caractéristiques techniques identiques.
Page 277
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessures graves. Un court-circuit, une flamme ou des étincelles à proximité d'une batterie sous charge peuvent entraîner une explosion. Couper le Couper le courant courant de de charge charge après après avoir...
3 Débranchez les modules électroniques, Pour plus de précisions, veuillez contacter un atelier agréé par Volvo. 4 Raccordez la connexion de masse de l'équipement de soudage aussi près que possible du point de soudage et assurez-vous que le courant ne passe pas dans un roulement.
Page 279
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Huile d'essieu, contrôle de niveau et Huile d'essieu, contrôle de niveau et remplissage remplissage Remplissage Remplissage Remplissez d'huile jusqu'au bord du bouchon de niveau. Roulez quelques minutes après le remplissage et contrôlez à...
Page 280
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Liquide de lave-glace, contrôle du Liquide de lave-glace, contrôle du niveau et remplissage niveau et remplissage Le réservoir est utilisé pour le lave-glace de pare- brise et de lunette arrière. - Remplissez le réservoir de liquide lave-glace (A) lorsque cela est nécessaire.
Page 281
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Nettoyage Nettoyage 1 Ouvrez le couvercle de filtre (boîtier latéral) avec précaution à l'aide de la clé auxiliaire (également utilisée pour le bouchon de carburant). NOTE! NOTE! La vitre doit être tenue fermée pour empêcher la pénétration de poussière dans la cabine.
Page 282
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire de poussière, partout où le conducteur a besoin d'une épuration avancée de l'air dans la cabine. Ce filtre répond aux exigences de la norme EN 1822:1, catégorie filtre H13. Respectez la réglementation applicable dans l'environnement en question.
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Nettoyage de la machine Nettoyage de la machine La machine doit être nettoyée régulièrement avec des produits conventionnels pour voitures afin d'éliminer les risques de dommages à la peinture et aux autres surfaces de la machine.
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire peinture de finition tous les six mois. En cas de doute, pour vérifier si les conditions sont propices à la corrosion ou non, contacter votre concessionnaire. Commencer par laver la machine. Appliquer du Dinol 77B (ou un produit antirouille transparent équivalent à...
Page 285
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Nettoyage du compartiment moteur Nettoyage du compartiment moteur Sur les machines utilisées dans des milieux poussiéreux ou présentant des risques d'incendie comme dans l'industrie du bois, la manipulation de copeaux, de sciures ou d'aliments pour animaux, il convient de contrôler et de nettoyer le compartiment moteur et les parties situées à...
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire V1156379 Surfaces chaudes dans le compartiment moteur Dents du godet, remplacement Dents du godet, remplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure par fragments. Lorsqu'un objet métallique est frappé avec un marteau, des éclats métalliques peuvent être projetés et entraîner de graves blessures aux yeux Outil spécial ou à...
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Contacter un concessionnaire pour plus d'informations. Dépose d'une dent Dépose d'une dent 1 Abaisser le godet au sol et l'incliner légèrement vers le haut. 2 Nettoyer l'ouverture du dispositif de verrouillage de l'adaptateur de dent.
Page 288
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Système de graissage centralisé Système de graissage centralisé (Équipement optionnel) (Équipement optionnel) V1109764 La machine peut être équipée d'un système automatique de graissage conformément à un cycle de lubrification présélectionné. Le système automatique de graissage doit être inspecté...
Page 289
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire V1156541 Réservoir - qu'il y a suffisamment de graisse dans le réservoir. Faites l'appoint si nécessaire, voir page 47 . NOTE! NOTE! Un niveau insuffisant de graisse entraîne un grand risque de pénétration d'air dans le système (la cause la plus commune des problèmes de fonctionnement).
Page 290
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Remplissage de lubrifiant Remplissage de lubrifiant Mettre du lubrifiant avant que le niveau ne Mettre du lubrifiant avant que le niveau ne descende au-dessous du repère min. sur le descende au-dessous du repère min. sur le réservoir.
Page 291
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Modification de l'intervalle de Modification de l'intervalle de graissage graissage Si l'intervalle de graissage prédéterminé ne convient pas aux conditions de travail auxquelles la machine est soumise, l'intervalle peut être modifié 46 .
Page 292
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Essais système Essais système De manière à vérifier le fonctionnement du système de graissage ou pour initialiser un cycle de graissage supplémentaire après par ex., le lavage de la machine, un test de système doit être effectué. Le bouton de test, utilisé...
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Système de graissage central, purge Système de graissage central, purge 1 Vérifier que le réservoir de graisse a été rempli jusqu'au repère max. 2 Retirer le bouchon d'un des conduits principaux dans le bloc de dosage le plus éloigné...
Page 294
Maintenance Maintenance Visite d'entretien lorsque nécessaire Visite d'entretien lorsque nécessaire Pour un nettoyage plus complet, l'évaporateur doit être détaché de ses fixations et nettoyé par l'arrière. C'est pourquoi ceci doit être effectué par un atelier agréé Volvo.
Viscosité préconisée à préconisée à température température ambiante ambiante changeante changeante MOTEUR MOTEUR Huile Volvo Ultra pour Huile Volvo Ultra pour Moteur Diesel VDS-4 ou Moteur Diesel VDS-4 ou toute autre huile moteur toute autre huile moteur VDS-4 agréée. VDS-4 agréée.
Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement N'utilisez que du liquide de refroidissement Volvo VCS pour faire l'appoint ou à la vidange du liquide de refroidissement. Pour éviter les dommage au moteur et au système de refroidissement, des liquides de refroidissement différents et des protections contre la corrosion différentes ne doivent pas être mélangés.
Matière organique, COD-Mn < 15 mg/litre Si la qualité de l'eau est en doute, utiliser le liquide Volvo Coolant VCS prémélangé, qui contient 40 % de liquide de refroidissement concentré. Ne pas mélanger avec d'autres liquides de refroidissement prémélangés sous peine de dommages au moteur.
Caractéristiques Caractéristiques Système d'alimentation en carburant Système d'alimentation en carburant Système d'alimentation en Système d'alimentation en carburant carburant Carburant Carburant Recommandations en matière de carburant pour Recommandations en matière de carburant pour les moteurs certifiés dans l'UE (avec recirculation les moteurs certifiés dans l'UE (avec recirculation des gaz d'échappement (EGR) et post-traitement des gaz d'échappement (EGR) et post-traitement des gaz...
Page 300
(par ex. l'ester méthylique de colza, EMC), sont disponibles sur certains marchés sous forme pure ou mélangés au gazole. Volvo CE approuve une proportion maximale de 7 % de biogazole dans le gazole, prémélangé par la compagnie pétrolière.
Page 301
AdBlue®/DEF vidangée. Afin de pouvoir satisfaire aux exigences relatives aux normes d'émissions Tier 4 Final (États-Unis), Tier 4 Final (Californie) et Phase IV (Union européenne), Volvo a développé de nouveaux moteurs. Ces moteurs sont équipés d'un système de réduction catalytique sélective (système SCR) afin de pouvoir réduire les oxydes d'azote.
Page 302
Pour plus de précisions sur la commande d'AdBlue®/DEF (s'applique uniquement au marché américain) : • Support clientèle Volvo CE : 1-877-823-1111 (heures de bureau) • www.volvoce.com (hors des heures de bureau) Pour plus de précisions sur la commande d'AdBlue®/DEF (autres marchés), contacter un concessionnaire local Volvo.
Caractéristiques Caractéristiques Capacités d'entretien et intervalles de vidange Capacités d'entretien et intervalles de vidange Capacités d'entretien et Capacités d'entretien et intervalles de vidange intervalles de vidange Volumes à la vidange Volumes à la vidange Huiles et liquides Huiles et liquides Capacités de remplissage Capacités de remplissage Moteur, filtre compris...
Page 304
Caractéristiques Caractéristiques Capacités d'entretien et intervalles de vidange Capacités d'entretien et intervalles de vidange Filtres à carburant, secondaire 500 heures de fonctionnement Filtre AdBlue®/DEF 500 heures de fonctionnement Filtre à air, préfiltre 1 000 heures de fonctionnement Filtre à amiante de cabine (équipement 1 000 heures de fonctionnement optionnel) Préfiltre de ventilation de cabine...
Caractéristiques Caractéristiques Moteur Moteur Moteur Moteur Modèl. Modèl. L45H L45H L50H L50H Marque Moteur diesel à cylindres Moteur diesel à cylindres en ligne, à 4 temps, avec en ligne, à 4 temps, avec injection directe à rampe injection directe à rampe...
Caractéristiques Caractéristiques Système électrique Système électrique Système électrique Système électrique Tension système Tension système 24 V 24 V Batterie 2 unités Tension de batterie 12 V Batterie, complètement chargée 12.75 V Batterie, arrêt de décharge 10.5 V Capacité de batterie 2 x 100 Ah Batterie, complètement chargée 12.75 V...
Page 307
Caractéristiques Caractéristiques Système électrique Système électrique Relais et fusibles dans le compartiment moteur Relais et fusibles dans le compartiment moteur NOTE! NOTE! Utilisez uniquement des fusibles de la capacité spécifiée (ampérage). Risque de dommages ou de combustion de la carte de circuit imprimé ! RE6401 FU70 FU71 RE3301...
Page 308
Caractéristiques Caractéristiques Système électrique Système électrique Relais et fusibles sur carte de circuit Relais et fusibles sur carte de circuit Relais Relais FU 93 FU 94 FU 95 FU 61 FU 64 RE 2301 RE2502 RE9171 FU 65 DI21 DI06 DI17 DI20 DI22...
Page 309
Caractéristiques Caractéristiques Système électrique Système électrique 3e et 4e fonctions hydrauliques Alimentation 15B Feux de travail, avant de la cabine 18 Alimentation 15EA par ex. pour système de suspension de flèche (BSS) Non utilisé Relais de clignotant Essuie-glace de lunette arrière Chauffage de préfiltre à...
Page 310
Caractéristiques Caractéristiques Système électrique Système électrique Fusibles Fusibles FU A FU A FONCTION FONCTION FU A FU A FONCTION FONCTION Feux stop Assistance hydraulique HMICU, IC Feux de route et de croisement, essuie-glace et lave-glace de pare-brise Feux de travail, avant de la cabine 35 Essuie-glace et lave-glace de pare-brise, arrière Alternateur, horomètre...
Page 311
Caractéristiques Caractéristiques Système électrique Système électrique Prise 24 V (allume-cigares) Suspension de bras de chargement (BSS) Feux de déplacement, phares 15EA d'ECU (tension d'alimentation) Tension d'alimentation de contacteur d'allumage Gyrophare, éclairage intérieur Diagnostic de boîte de vitesses Non utilisé Capteurs d'oxydes d'azote 3e et 4e fonctions hydrauliques Alimentation ECU GPMECU3, HMICU...
Boîte de vitesses Boîte de vitesses Boîte de vitesses Système de déplacement hydrostatique Système de déplacement hydrostatique Pompes hydraulique, marque Volvo/Bosch Rexroth Pompes hydraulique, type Pompe à pistons axiaux, débit variable Moteur hydraulique, marque Volvo/Bosch Rexroth Moteur hydraulique, type Moteur à pistons axiaux, cylindrée variable Vitesses de déplacement...
Caractéristiques Caractéristiques Freins Freins Freins Freins Frein de route, type Frein à disque à bain d'huile sur l'essieu arrière. Système de freinage à circuit unique avec un accumulateur de pression. Frein de route, épaisseur de disque, 5,5 mm (0,22 in) nouveau Frein de route, épaisseur de disque, 4,5 mm (0,18 in)
Caractéristiques Caractéristiques Direction Direction Direction Direction Système de direction, type Direction à châssis articulé avec bloc de direction LS hydrostatique Pompe de direction, type Pompe variable à piston axial (pompe hydraulique de travail) Débit d'huile de direction, maxi 70 l/min (18,5 US gal/min) Nombre de tours de volant de direction, total Vérins de direction...
Caractéristiques Caractéristiques Cabine Cabine Cabine Cabine Informations générales Informations générales La cabine, montée sur éléments caoutchouc, est isolée et dispose d'un plancher plan avec tapis en caoutchouc. Cabine de protection éprouvée et homologuée, conforme aux normes ISO 3471-1994 et SAE 1040-MAY 94 (ROPS), ISO 3449-2005 (FOPS). Nombre d'issues de secours 2 (porte et fenêtre latérale droite) Chauffage et ventilation...
Page 317
Caractéristiques Caractéristiques Cabine Cabine Tâches de chargement et transport en V avec fourche à palettes Tâches de transport Les directions des vibrations sont définies comme suit : x = avant et arrière y = latérales z = verticales NOTE! NOTE! Ces valeurs de vibrations au corps entier ont été...
à distributeur de commande principal Pompe à pistons axiaux, débit variable A4VG90DA Pompe hydraulique, débit, maxi 132 l/min (34,9 US gal/min) (L45H) 158 l/min (41,7 US gal/min) (L50H) Vérin de basculement 1 unité, double action Vérins de levage...
1. La machine est conçue pour un poids total maximal selon le tableau. Le poids maximal est valable lorsque la machine est équipée pour certaines applications homologuées par Volvo. Si le poids total est dépassé, la sécurité est mise en péril. En outre, aucune garantie ne sera appliquée par le constructeur.
Caractéristiques Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions L45H avec type de porte-outil Z L45H avec type de porte-outil Z V1160919 L45H avec tringlerie TP, porte-outil TPZ et pneumatiques 15.5-25 5325 mm 210 in 45° 2650 mm 104 in 75° 395 mm 16 in...
Page 321
Caractéristiques Caractéristiques Dimensions Dimensions Charge de basculement 5500 5420 5330 5210 5350 4650 statique à braquage maxi., 12125 11949 11751 11486 11795 10251 40° Capacité hydraulique de 74.0 72,5 71,3 69,5 72.0 62,0 levage, maxi. 16636 16299 16029 15624 16186 13938 Force de cavage 66,0...
Page 322
Dimensions Dimensions L45GH avec tringlerie TP, porte-outil TPV L45GH avec tringlerie TP, porte-outil TPV (version moulée) (version moulée) V1160919 L45H avec tringlerie TP, porte-outil TPV (version moulée) et pneumatiques 15.5-25 5320 mm 209 in 45° 2650 mm 104 in 75°...
Page 323
Caractéristiques Caractéristiques Dimensions Dimensions Charge de basculement 5250 5190 5050 4960 4940 4320 statique à braquage maxi., 11574 11662 11133 10935 10891 9524 40° Capacité hydraulique de 70,0 69.4 67,5 66,0 66,5 57,5 levage, maxi. 15736 15602 15175 14837 14950 12927 Force de cavage 71,0...
Page 324
Caractéristiques Caractéristiques Dimensions Dimensions Caractéristiques avec fourche à Caractéristiques avec fourche à palettes palettes Distance par rapport au centre de gravité 500 mm Charge de basculement à braquage kg (lb) 4380 (9656) maxi. Charge utile selon EN 474-3, 60/80 kg (lb) 2620/3500 (5776/7716) Charge utile 80 %, position de...
Page 326
Caractéristiques Caractéristiques Dimensions Dimensions N Portée maxi 1725 1775 1850 1950 1740 2540 Poids de la machine 9400 9440 9420 9470 9640 9850 20723 20812 20768 20878 21253 21716 Caractéristiques avec fourche à Caractéristiques avec fourche à palettes palettes Distance par rapport au centre de gravité...
Page 327
Caractéristiques Caractéristiques Dimensions Dimensions Valeurs selon type de godet Type de godet Type de godet L50H avec porte-outil type V, Godet universel Godet universel Godet pour Godet pour Godet Godet Godet à Godet à version moulée et matériau léger matériau léger 4-en-1 4-en-1 grande...
Page 328
Caractéristiques Caractéristiques Dimensions Dimensions H Hauteur de déversement 2865 2845 2775 2695 2745 4330 (basculement), 45° M Portée à hauteur maxi 1000 1040 1115 1505 N Portée maxi 1810 1830 1890 1970 1810 2710 Poids de la machine 9480 9500 9490 9520 9740...
Caractéristiques Caractéristiques Récapitulatif des entretiens Récapitulatif des entretiens Récapitulatif des entretiens Récapitulatif des entretiens Entretien 100 heures Type d'entretien Signature et cachet Date Heures 100 premières heures Entretien et maintenance Entretien 500 heures Type d'entretien Signature et cachet Date Heures Entretien et maintenance Entretien 1000 heures Type d'entretien...
Page 330
Caractéristiques Caractéristiques Récapitulatif des entretiens Récapitulatif des entretiens Entretien 4500 heures Type d'entretien Signature et cachet Date Heures Entretien et maintenance Entretien 5000 heures Type d'entretien Signature et cachet Date Heures Entretien et maintenance Entretien 5500 heures Type d'entretien Signature et cachet Entretien et maintenance Date Heures...
Page 331
Caractéristiques Caractéristiques Récapitulatif des entretiens Récapitulatif des entretiens Entretien 9000 heures Type d'entretien Signature et cachet Date Heures Entretien et maintenance Entretien 9500 heures Type d'entretien Signature et cachet Date Heures Entretien et maintenance Entretien 10000 heures Type d'entretien Signature et cachet Date Heures Entretien et maintenance...
Registre Alphabétique Registre Alphabétique Consignes de sécurité lors du Registre Alphabétique Registre Alphabétique fonctionnement........114 Contrôler..........54 Coupe-batteries........273 A lire avant de procéder à l'entretien..218 Accidents..........116 Démarrage avec batteries de Accoudoir, réglage........93 démarrage de secours......127 AdBlue®/DEF........299 Dents du godet, remplacement.....
Page 334
Registre Alphabétique Registre Alphabétique Plaques produit........24 Pneumatiques, contrôle de la Huile d'essieu, contrôle de niveau et pression de gonflage......250 remplissage...........277 Pneumatiques, contrôle de l'usure..251 Huile moteur..........295 Poids de la machine......317 Huile moteur, remplissage....258 Points d'entretien........234 Porte-outil..........181 Information..........48 Positionneur de godet......
Page 335
Registre Alphabétique Registre Alphabétique Systèmes de post-traitement des gaz d'échappement, alarmes nécessitant des actions spéciales......152 Tableau de bord, arrière......69 Tableau de bord, avant......34 Tableau de bord, poste de cabine..62 Tableau de bord, supérieur.....68 Textes d'alarme........53 Transport de la machine....... 165 Travail avec fourche de palettisation..
Page 338
Registre Alphabétique Registre Alphabétique Ref. No. 20044398-A Ref. No. 20044398-A French French Volvo, Eskilstuna Volvo, Eskilstuna...