* TH ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ รุ ่ น / MS Bergantung kepada model/ FR Selon le modèle
94
TH
แปรงป ั ด ผ ้ า * จะช่ ว ยให ้ ไ อนำ ้ า แทรกซึ ม ใยผ ้ า ได ้ ด ี ข ึ ้ น
Berus fabrik* membuka alunan fabrik
MS
untuk stim yang lebih berkesan.
La brosse à tissu* ouvre les fibres des
FR
tissus pour une meilleure pénétration
de la vapeur.
ถุ ง เก็ บ ส่ ว นประกอบ* ใช ้ ส ำ า หรั บ จั ด เก็ บ เครื ่ อ งหรื อ ส่ ว น
TH
ประกอบของเครื ่ อ ง เทนำ ้ า ออกจากถั ง ก่ อ นใช ้ ง านกระเป ๋า
พกพา
Uncang* perjalanan digunakan untuk
MS
menyimpan perkakas anda atau
untuk membawa bersama. Sebelum
menggunakan uncang perjalanan,
kosongkan tangki air.
La pochette de voyage* sert à ranger
FR
votre appareil ou pour l'emmener en
voyage. Avant d'utiliser la brosse à
tissu, débranchez votre appareil, videz
le réservoir d'eau et laissez l'appareil
refroidir pendant une heure.
ก�รใช้ ง �น / PENGGUNAAN /
3
UTILISATION
TH
MS
FR
ON
TH
15s
MS
FR
TH
MS
FR
เสี ย บปลั ๊ ก เครื ่ อ ง
กดเป ิดเครื ่ อ ง
Pasangkan palam perkakas.
Hidupkan suis perkakas.
Branchez le câble de l'appareil dans
une prise secteur.
รออย่ า งน ้ อ ย 15 วิ น าที ก ่ อ นกดปุ ่ ม ไอนำ ้ า ไฟแสดงว่ า องค์
ประกอบทำ า ความร ้ อ นกำ า ลั ง ทำ า งาน
Tunggu sekurang-kurangnya 15
saat sebelum menekan butang
stim. Lampu menunjukkan elemen
pemanasan berfungsi.
Puis attendez 15 secondes avant
d'appuyer sur le bouton d'émission
de vapeur. Le voyant indique que
l'élément chauffant fonctionne.
กดปุ ่ ม ไอนำ ้ า โดยหั น หั ว ไอนำ ้ า ออกจากตั ว และถื อ ในตำ า แหน่ ง
แนวตั ้ ง
Tekan butang stim dengan kepala
stim menghadap jauh daripada anda
dan memegangnya dalam kedudukan
menegak.
Appuyez sur le bouton d'émission de
vapeur avec la tête vapeur tournée
vers l'extérieur et maintenez-la en
position verticale.
95