Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KHM 190 HS
Instruction manual
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Emploi et entyretien
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
2
0794 999 900
01/10
Valid for serial No. 108 – XXX – XXXX (0794000880)
Valid for serial No. 119 – XXX – XXXX (0794000881)
Valid for serial No. 142 – XXX – XXXX (0794000884)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESAB KHM 190 HS

  • Page 1 KHM 190 HS Instruction manual Bedienungs- und Wartungsanleitung Emploi et entyretien Gebruiks- en onderhoudshandleiding Valid for serial No. 108 – XXX – XXXX (0794000880) Valid for serial No. 119 – XXX – XXXX (0794000881) 0794 999 900 01/10 Valid for serial No. 142 – XXX – XXXX (0794000884)
  • Page 2 '(&/$5$7,21 '( &21)250,7( ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Laxà, Suède, déclare sous sa proper responsabilité que la motosoudeuse modèle KHM 190 HS avec numéro de code O794000880/1/4 est conforme aux Directives Communautaires et modifications y-relatives 98/37/CE – 73/23/CE – 89/336/CE et pour la vérification ont été...
  • Page 3 , 1 ' ( ; .+0  +6 Cher Client, Nous désirons vous remercier pour avoir acheté ce produit. Veuillez bien prendre le temps de lire ce manuel et de vous familiariser avec la machine avant d’essayer de l’utiliser. Si vous aviez des questions ou des problèmes, veuillez bien contacter le Service Assistance autorisé le plus proche. Ils ont l’expérience et les pièces de rechange d’origine.
  • Page 4 (03/2, (7 (175(7,(1 ,1)250$7,216 685 &( 0$18(/ ,1)250$7,216 *(1(5$/(6 1,9($8; '·$77(17,21 Dans l’enveloppe où vous avez trouvé ce manuel Les en-têtes utilisés dans ce manuel sont destinés à appeler vous trouverez aussi un manuel pour le moteur, et votre attention sur les hasards possibles et les aspects accessoires (si demandés).
  • Page 5 (03/2, (7 (175(7,(1 '(6&5,37,21  6<0%2/(6 6<0%2/(6 *(1(5$8; 6<0%2/(6 '( 6(&85,7( 8WLOLVHU OHV DSSDUHLOV GH SURWHFWLRQ YRXOXV SRXU OH JHQUH 6723 ² Lire avec grande attention GH VRXGDJH TXL HVW IDLW  Utiliser des vêtements de protection, etc. spécialement appropriés pour le type de soudage qui est fait.
  • Page 6 (03/2, (7 (175(7,(1 35(&$87,216 (1 *(1(5$/ ⇒ ü Ne pas fumer, éviter flammes ouvertes et étincelles, et ,03257$17 ne pas utiliser d’appareils électriques en faisant le plein. Lire et comprendre ces instructions. ⇒ Dévisser lentement le bouchon du réservoir pour Avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir cet équipement, lire évacuer les vapeurs de carburant.
  • Page 7 (03/2, (7 (175(7,(1 35(&$87,216 ² 0272628'(86( 2.5.1 35(&$87,216 L’opérateur de la soudeuse est responsable de la sécurité des gens qui travaillent avec la soudeuse et de ceux qui se trouvent dans le voisinage. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes et règlements sur les motosoudeuses. Les informations données ci-dessous sont en addition aux normes locales de sécurité.
  • Page 8 (03/2, (7 (175(7,(1 75$163257 ü 127( Si vous devez déplacer ou transporter la machine, suivez les instructions comme le montrent les figures. Expédiez la machine VDQV essence dans le réservoir, VDQV huile dans le moteur et sans électrolyte dans la batterie.
  • Page 9 (03/2, (7 (175(7,(1862 ( 0$187(1=,21( 0217$*( &+$5,27 3285 .+0  +6<6 1RWD Pour le montage de la machine sur le chariot .+0  <6 suivre les instructions ci-dessous: 1) - Soulever la machine(au moyen du crochet adapté). .+0  +6 3%  ü...
  • Page 10: Deplacement De La Machine

    (03/2, (7 (175(7,(1 ,1)250$7,216 685 /·,167$//$7,21 2.6.1 ,1)250$7,216 685 /·,167$//$7,21 S’assurer que l’air chaud et/ou les gaz MOTEURS A ESSENCE d’échappement de la machine soient éloignés et non • remis en circulation dans la machine. L’air chaud et/ou Utiliser en espace ouvert avec courant d’air frais ou les gaz d’échappement remis en circulation causeront chasser les gaz d’échappement, qui contiennent surchauffe de la machine et faible combustion dans le...
  • Page 11 .+0  +6 ,167$//$7,21 5HPSOLVVDJH 2HLOOHW FHQWUDO FDUEXUDQW GH OHYDJH 685)$&( 75(6 &+$8'( 7X\DX G·pFKDSSHPHQW (QWUpH G·DLU JURXSH pOHFWURJqQH (QWUpH ILOWUH j DLU (QWUpH G·DLU PRWHXU 6RUWLH G·DLU JURXSH pOHFWURJqQH...
  • Page 12 (03/2, (7 (175(7,(1 '(%$//$*( ,1)250$7,216 *(1(5$/(6 685 /©(0%$//$*( ü A la réception des marchandises s’assurer que le produit n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas d’articles endommagés ou manquants vous devez informer immédiatement votre transporteur. Les matériels d’emballage doivent être disposés selon les règles locales.
  • Page 13 (03/2, (7 (175(7,(1 35(3$5$7,21 '8 *5283( 027(856 $ (66(1&( Ã 0,6( $ 7(55( /8%5,),$17 Une bonne terre est obligatoire pour tous les modèles avec Le moteur est expédié sans huile. Utiliser une huile à G.F.I. (interrupteur différentiel). Ce dispositif de protection moteur de première qualité, 4 temps, très détergente, ne protègera pas l’opérateur s’il n’y a pas de bonne terre.
  • Page 14 (03/2, (7 (175(7,(1 '(0$55$*( '8 027(85 $ (66(1&( &RQWU{OHU WRXV OHV MRXUV 4. Faire partir le moteur. '(0$55$*( $ &25'( Tourner l’interrupteur moteur sur la position ON. ü 127( 1H SDV FKDQJHU OD GLVSRVLWLRQ GX PRWHXU IDLWH HQ XVLQH HW QH SDV WRXFKHU OHV SDUWLHV VFHOOpHV 7RXV OHV PRGqOHV 1.
  • Page 15 (03/2, (7 (175(7,(1 $55(7 '8 027(85 $ (66(1&( Avant d’arrêter le moteur LO HVW REOLJDWRLUH de: 3. Tourner la soupape carburant sur la position OFF. - détacher ou arrêter toutes charges connectées à la puissance auxiliaire du groupe. 6283$3( &$5%85$17 - arrêter le soudage.
  • Page 16 .+0  +6 &200$1'(6 Prise de soudage ( + ) Manchon insonorisation Prise de soudage ( - ) Rupteur de circuit courant aux. Borne de terre Interrupteur différentiel G.F.I.(30 mA) Prise C.A. Indicateur puissance C.A. Levier accélérateur Régulateur courant de soudage Filtre à...
  • Page 17 (03/2, (7 (175(7,(1 87,/,6$7,21 &200( 628'(86( ü $77(17,21 Quand la machine est en marche les prises de puissance auxiliaire et les prises de soudage sont actives. ü $77(17,21 S’assurer que la machine est mise ò terre avant de l’utiliser. Sans terre le G.F.I. (interrupteur différentiel) ne fonctionnera pas.
  • Page 18 (03/2, (7 (175(7,(1 87,/,6$7,21 &200( *(1(5$75,&( et monophasées s’il y a un courant de dispersion de plus de ü $9(57,66(0(17 30 mA. Quand la machine est en marche, les prises de puissance auxiliaire et de soudage sont actives. ü $9(57,66(0(17 S’assurer que la machine est mise à...
  • Page 19 (03/2, (7 (175(7,(1 43.1 (175(7,(1 $9(57,66(0(17 ü • Le travail d’entretien et de réparation doit être fait par du personnel TXDOLILp. • Eteindre le moteur avant de faire tout travail sur la machine. Si pour une raison quelconque la machine doit être en marche pendant qu’on travaille dessus, être prudent de QH SDV WRXFKHU les parties en mouvement, les surfaces très chaudes, les câbles actifs, etc.
  • Page 20 (03/2, (7 (175(7,(1 45.1 0$*$6,1$*( Si la machine ne doit pas être utilisée pendant plus de 30 jours, elle devrait être emmagasinée à un endroit approprié où elle est protégée des éléments pour éviter la rouille, la corrosion et autres dommages à la machine. 027(856 $ (66(1&( Faire tourner le moteur jusqu’à...
  • Page 21 .+0  +6 '211((6 7(&+1,48(6 (7 '(6&5,37,21 '( /$ 0$&+,1( La KHM 190 HS est une motosoudeuse et est à la fois: a) une source de courant pour soudage à l’arc b) une génératrice de courant électrique La machine, qui est actionnée par un moteur à combustion interne. est destinée à usage industriel et professionnel.
  • Page 22 .+0  +6 ² +] 51.1 '211((6 7(&+1,48(6 (7 '(6&5,37,21 '( /$ 0$&+,1( La KHM 190 HS est une motosoudeuse et est à la fois: a) une source de courant pour soudage à l’arc b) une génératrice de courant électrique La machine, qui est actionnée par un moteur à...
  • Page 23 &200$1'(6 '( 3,(&(6 'e7$&+e(6 La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à...