Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KHM 190 YS
Instruction manual
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Emploi et entyretien
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
2
0794 999 906
01/10
Valid for serial No. 113 – XXX – XXXX (0794000882)
Valid for serial No. 142 – XXX – XXXX (0794000883)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESAB KHM 190 YS

  • Page 1 KHM 190 YS Instruction manual Bedienungs- und Wartungsanleitung Emploi et entyretien Gebruiks- en onderhoudshandleiding Valid for serial No. 113 – XXX – XXXX (0794000882) 0794 999 906 01/10 Valid for serial No. 142 – XXX – XXXX (0794000883)
  • Page 2 '(&/$5$7,21 '( &21)250,7( ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Laxà, Suède, déclare sous sa proper responsabilité que la motosoudeuse modèle KHM 190 YS avec numéro de code O794000882/3 est conforme aux Directives Communautaires et modifications y-relatives 98/37/CE – 73/23/CE – 89/336/CE et pour la vérification ont été...
  • Page 3 , 1 ' ( ; .+0  <6 Cher Client, Nous désirons vous remercier pour avoir acheté ce produit. Veuillez bien prendre le temps de lire ce manuel et de vous familiariser avec la machine avant d’essayer de l’utiliser. Si vous aviez des questions ou des problèmes, veuillez bien contacter le Service Assistance autorisé le plus proche. Ils ont l’expérience et les pièces de rechange d’origine.
  • Page 4 (03/2, (7 (175(7,(1 ,1)250$7,216 685 &( 0$18(/ ,1)250$7,216 *(1(5$/(6 1,9($8; '·$77(17,21 Dans l’enveloppe où vous avez trouvé ce manuel Les en-têtes utilisés dans ce manuel sont destinés à appeler vous trouverez aussi un manuel pour le moteur, et votre attention sur les hasards possibles et les aspects accessoires (si demandés).
  • Page 5 (03/2, (7 (175(7,(1 '(6&5,37,21  6<0%2/(6 6<0%2/(6 *(1(5$8; 6<0%2/(6 '( 6(&85,7( 8WLOLVHU OHV DSSDUHLOV GH SURWHFWLRQ YRXOXV SRXU OH JHQUH 6723 ² Lire avec grande attention GH VRXGDJH TXL HVW IDLW  Utiliser des vêtements de protection, etc. spécialement appropriés pour le type de soudage qui est fait.
  • Page 6 (03/2, (7 (175(7,(1 35(&$87,216 (1 *(1(5$/ ⇒ ü Ne pas fumer, éviter flammes ouvertes et étincelles, et ,03257$17 ne pas utiliser d’appareils électriques en faisant le plein. Lire et comprendre ces instructions. ⇒ Dévisser lentement le bouchon du réservoir pour Avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir cet équipement, lire évacuer les vapeurs de carburant.
  • Page 7 (03/2, (7 (175(7,(1 35(&$87,216 ² 0272628'(86( 2.5.1 35(&$87,216 L’opérateur de la soudeuse est responsable de la sécurité des gens qui travaillent avec la soudeuse et de ceux qui se trouvent dans le voisinage. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes et règlements sur les motosoudeuses. Les informations données ci-dessous sont en addition aux normes locales de sécurité.
  • Page 8 (03/2, (7 (175(7,(1 75$163257 ü 127( Si vous devez déplacer ou transporter la machine, suivez les instructions comme le montrent les figures. Expédiez la machine VDQV essence dans le réservoir, VDQV huile dans le moteur et sans électrolyte dans la batterie.
  • Page 9 (03/2, (7 (175(7,(1 0217$*( &+$5,27 3285 .+0  +6<6 1RWD Pour le montage de la machine sur le chariot .+0  <6 suivre les instructions ci-dessous: 1) - Soulever la machine(au moyen du crochet adapté). .+0  +6 3%  ü...
  • Page 10: Deplacement De La Machine

    (03/2, (7 (175(7,(1 ,1)250$7,216 685 /·,167$//$7,21 ,1)250$7,216 685 /·,167$//$7,21 S’assurer que l’air chaud et/ou les gaz d’échappement MOTEURS DIESEL de la machine sont chassés et non remis en circulation • dans la machine. L’air chaud et/ou les gaz d’échappement Utiliser en espace ouvert avec flux d’air frais ou remis en circulation causeraient surchauffe de la machine chasser les gaz d’échappement loin de la zone de et médiocre combustion dans le moteur.
  • Page 11 .+0  <6 ,167$//$7,21 2HLOOHW FHQWUDO 5HPSOLVVDJH GH OHYDJH FDUEXUDQW (QWUpH G·DLU JURXSH pOHFWURJqQH 685)$&( 75(6 &+$8'( 7X\DX G·pFKDSSHPHQW (QWUpH G·DLU PRWHXU 6RUWLH G·DLU JURXSH pOHFWURJqQH...
  • Page 12 (03/2, (7 (175(7,(1 '(%$//$*( ,1)250$7,216 *(1(5$/(6 685 /©(0%$//$*( ü A la réception des marchandises s’assurer que le produit n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas d’articles endommagés ou manquants vous devez informer immédiatement votre transporteur. Les matériels d’emballage doivent être disposés selon les règles locales.
  • Page 13 (03/2, (7 (175(7,(1 20.1 35(3$5$7,21 '8 *5283( 027(856 ',(6(/ %$77(5,( &$5%85$17 Sortir la batterie de la Remplir le réservoir avec du carburant diesel de bonne machine. qualité. Remplir batterie ATTENTION: Le carburant diesel est très d’électrolyte jusqu’au inflammable. Avant de remplir le niveau maximum.
  • Page 14 (03/2, (7 (175(7,(1 '(0$55$*( '8 027(85 ',(6(/ &RQWU{OHU WRXV OHV MRXUV '(0$55$*( '( 6(&2856 $ &25'(/(77( Saisir la poignée de démarrage comme dans la figure. Tirer la corde de démarrage jusqu’à ce que vous sentiez de la résistance… et la laisser retourner à sa position d’origine.
  • Page 15 (03/2, (7 (175(7,(1 $55(7 '8 027(85 ',(6(/ Avant d’arrêter le moteur il HVW REOLJDWRLUH de: Détacher ou interrompre toutes les charges qui sont connectées aux sorties auxiliaires de la machine. Arrêter le soudage 3RXU DUUrWHU OH PRWHXU Déplacer le levier vitesse du moteur en position «STOP».
  • Page 16 .+0  <6 &200$1'(6 Prise de soudage ( + ) Rupteur de moteur Prise de soudage ( - ) Rupteur de circuit courant aux. Borne de terre Interrupteur différentiel G.F.I.(30 mA) Voyant charge batterie Indicateur puissance C.A. Prise C.A. Voyant pressostat Levier accélérateur Clé...
  • Page 17 (03/2, (7 (175(7,(1 87,/,6$7,21 &200( 628'(86( ü $77(17,21 Quand la machine est en marche les prises de puissance auxiliaire et les prises de soudage sont actives. ü $77(17,21 S’assurer que la machine est mise ò terre avant de l’utiliser. Sans terre le G.F.I. (interrupteur différentiel) ne fonctionnera pas.
  • Page 18 (03/2, (7 (175(7,(1 87,/,6$7,21 &200( *(1(5$75,&( et monophasées s’il y a un courant de dispersion de plus de ü $9(57,66(0(17 30 mA. Quand la machine est en marche, les prises de puissance auxiliaire et de soudage sont actives. ü $9(57,66(0(17 S’assurer que la machine est mise à...
  • Page 19 .+0  <6 3527(&7,21 027(85 39.6 En cas de basse pression de l’huile, la protection moteur est indiquée par le signal lumineux sans arrêter le moteur. La même chose quant au signal lumineux du chargeur de batterie, l’anomalie est indiquée sans arrêter le moteur. La protection thermique du moteur se déclenche pour super-courant du chargeur de batterie.
  • Page 20 (03/2, (7 (175(7,(1 (175(7,(1 ü $9(57,66(0(17 Le travail d’entretien et de réparation devrait être effectué seulement par du personnel qualifié. Arrêter le moteur avant de faire tout travail sur la machine. Si pour quelque raison, on doit opérer sur la machine en marche, faire attention à ne pas toucher les parties en mouvement, les surfaces très chaudes, les câbles vifs, etc.
  • Page 21 (03/2, (7 (175(7,(1 43.2 (175(7,(1 %$77(5,( Contrôler périodiquement le niveau de l’électrolyte dans la batterie, surtout après de longues périodes d’inactivité. $77(17,21: La batterie doit avoir tous ses éléments en bon état et doit être remplie d’électrolyte. La batterie se charge automatiquement pendant que le moteur tourne.
  • Page 22 (03/2, (7 (175(7,(1 5(0,6$*( $X FDV R O RQ Q XWLOLVHUDLW SDV OD PDFKLQH SHQGDQW SOXV GH  MRXUV V¶DVVXUHU TXH OH PLOLHX R HOOH HVW UHPLVpH JDUDQWLVVH XQ DEUL GHV VRXUFHV GH FKDOHXU FKDQJHPHQWV PpWpRURORJLTXHV RX WRXW FH TXL SHXW SURYRTXHU URXLOOH FRUURVLRQ RX GRPPDJHV HQ JpQpUDO 027(856 ',(6(/ Pour de brèves périodes on conseille, tous les 10 jours...
  • Page 23 .+0  <6 '211((6 7(&+1,48(6 (7 '(6&5,37,21 '( /$ 0$&+,1( La KHM 190 YS est une motosoudeuse et est à la fois: a) une source de courant pour soudage à l’arc b) une génératrice de courant électrique La machine, qui est actionnée par un moteur à combustion interne. est destinée à usage industriel et professionnel.
  • Page 24 .+0  <6 ² +] 51.1 '211((6 7(&+1,48(6 (7 '(6&5,37,21 '( /$ 0$&+,1( La KHM 190 YS est une motosoudeuse et est à la fois: a) une source de courant pour soudage à l’arc b) une génératrice de courant électrique La machine, qui est actionnée par un moteur à...
  • Page 25 &200$1'(6 '( 3,(&(6 'e7$&+e(6 La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à...