Sommaire des Matières pour SATA SATAjet 5000 B PHASER
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com SATAjet 5000 B PHASER Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |...
Page 2
Index All manuals and user guides at all-guides.com [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........21 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 39 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 53 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............71 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com [13] ...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com [1-9] [1-8] [1-7] [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-3] [1-11] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] [1-17] [1-16]...
Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..11 Technische Daten ..... 5 Wartung ........13 Lieferumfang ......6 10. Beheben von Störungen ..16 Aufbau der Lackierpistole ..
Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Spritzabstand Operating range 10 cm - 21 cm (Einsatzbereich) empfohlen 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Einsatzbereich) empfohlen 10 cm - 15 cm Max.
Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Aufbau der Lackierpistole [1] [1-1] Lackierpistolengriff [1-11] Schraube Materialmengen- [1-2] Abzugsbügel regulierung [1-3] Düsensatz mit Luftdüse, [1-12] Kontermutter Materialmen- Farbdüse (nicht sichtbar), genregulierung Farbnadel (nicht sichtbar) [1-13] Luftmikrometer [1-4] Lackierpistolen-Anschluss [1-14] Arretierschraube des Luftmi-...
Page 8
• Lackierpistole niemals bei Beschädigung oder fehlenden Teilen in Be- trieb nehmen! Insbesondere nur bei fest eingebauter Arretierschraube [1-14] verwenden! Arretierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festziehen. • Lackierpistole vor jedem Gebrauch überprüfen und ggf. instand set- zen! •...
Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Persönliche Schutzausrüstung Warnung! • Bei Verwendung der Lackierpistole sowie bei Reinigung und Wartung immer zugelassenen Atem- und Augenschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung und -schuhe tragen! •...
Page 10
• Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
• Wird der erforderliche Pistoleneingangsdruck nicht erreicht, ist am Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-2] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-3] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör).
Page 12
• Lackierpistole nicht in Reinigungsflüssigkeit tauchen!* Niemals darf Reinigungsflüssigkeit in die Luftkanäle gelangen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art. Nr. 64030.
Page 13
Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der Markierung [8-3] positionieren, (Zapfen in Bohrungen) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
Page 14
Der Austausch ist erforderlich, wenn bei nicht betätigtem Abzugsbügel Luft an der Luftdüse oder am Luftmikrometer austritt. Nach Demontage Luftmikrometerhülse mit SATA-Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festziehen. [10-1]. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß...
Page 15
Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 2. Luftmikrometerhülse ebenfalls einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm fest- ziehen. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 10. Beheben von Störungen Störung Ursache Abhilfe Unruhiger Spritzstrahl Farbdüse nicht fest Farbdüse [2-1] mit (Flattern/Spucken) genug angezogen Universalschlüssel oder Luftblasen im nachziehen Fließbecher Luftverteilerring be- Luftverteilerring aus- schädigt oder ver- tauschen, da dieser schmutzt...
Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Störung Ursache Abhilfe Rund- / Breitstrahlre- Regelventil Rund- / Breitstrahlre- gulierung nicht drehbar verschmutzt gulierung demontieren, gangbar machen oder komplett ersetzen, Kapitel 9.7 Lackierpistole stellt Luftkolbensitz ver- Luftkolbensitz reinigen Luft nicht ab schmutzt oder Luftkol-...
Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung •...
Im Dichtungs-Set (Art. Nr. 136960) enthalten 16. EG Konformitätserklärung Hersteller: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart in der von uns in Verkehr ge- brachten Ausführung den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der...
Page 20
• DIN 31000:2011 „Allgemeine Leitsätze für das sicherheitsgerechte Gestal- ten technischer Erzeugnisse“ Die gemäß Richtlinie 2014/34/EU Anhang VIII geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 mit der Dokumentennummer 70023722 für 10 Jahre hinterlegt. 70806 Kornwestheim, den 18.01.2016 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
Упътване за работа за SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 21 Почистване на пистолета за лакиране ........ 28 Технически данни ....21 Обем на доставката ..... 22 Поддръжка ......29 Съставни...
Упътване за работа за SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Разстояние на пръскане Operating range 10 cm - 21 cm (област на приложе- ние) препоръчано 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (област...
Упътване за работа за SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Съставни елементи на пистолета за лакиране [1-1] Дръжка на пистолета за [1-11] Винт за регулиране на ко- лакиране личеството на материала [1-2] Пусково устройство [1-12] Контрагайка...
• Не използвайте никога пистолета за боядисване при повреда или липсващи части! По-конкретно, използвайте само при твърдо монтиран фиксиращ винт [1-14]! Затегнете фиксиращия винт с оригинален комбиниран инструмент на SATA с макс. 1 Nm. • Преди всяка употреба проверявайте пистолета за лакиране и евентуално ремонтирайте! •...
Упътване за работа за SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Предупреждение! Внимание! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи или бензин! • Никога не използвайте пистолета за лакиране в зона с източници на...
Указание! Погрижете се за следните условия: • Извод за свързване на сгъстения въздух 1/4“ външна резба или подходящ SATA свързващ нипел. • Осигурете минимален обемен поток на сгъстения въздух (разход на въздух) и налягане (препоръчително входящо наляганена пистолета) съгласно Глава 2.
Page 27
Упътване за работа за SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com дозатегнете фиксиращия винт [2-5] съгласно [10-1]. 2. Промийте канала за боята в подходяща почистваща течност [2- 6], вземете под внимание Глава 8. 3. Регулиране на въздушната дюза: вертикална струя [2-7], хоризон- тална...
Page 28
Упътване за работа за SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 7.2. Регулирайте пропускателната способност на материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4-4] - устройство за регули- ране на количеството на материала е напълно отворено Указание! При...
Page 29
и резервоара!* * в противен случай има опасност от корозия Указание! • След почистване на дюзите проверете пръскането! • Още съвети за почистване: www.sata.com/TV. 9. Поддръжка Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по поддръжката изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! •...
Page 30
9.1. Смяна на дюзите [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Всеки комплект дюзи SATA се състои от "игла за боя" [7-1], „пръстен на въздушна дюза“ [7-2], „въздушна дюза“ [7-3] и „дюза за боя“ [7-4] и е настроен на ръка за перфектен модел на пръскане. Избутайте...
Page 31
въздух или микрометъра за въздух излиза въздух. След демонтажа смажете втулката на микрометъра за въздух с грес за пистолети SATA (Art. Nr. 48173), поставете с буталото за въздух и затегнете фи- ксиращия болт с оригиналния комбиниран инструмент SATA с макси- мална...
Page 32
Упътване за работа за SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com ала съгласно Глава 7.2. Предупреждение! • Проверете стабилното състояние на фиксиращия винт! Въздуш- ният микрометър може да изскочи неконтролирано от пистолета за лакиране! 9.6. Смяна на CCS (ColorCode-системата) CCS за...
Упътване за работа за SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 10. Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване Неравномерна струя Дюзата за боя не е Затегнете дюзата за (прекъсване/излизане затегната достатъчно боя [2-1] с универса- на...
Page 34
Упътване за работа за SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Повреда Причина Отстраняване Регулаторът за кръг- Разпределителният Сменете разпреде- ла/широка струя не пръстен на въздуха лителния пръстен за функционира - регу- не е правилно пози- въздух...
Page 35
Упътване за работа за SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Повреда Причина Отстраняване Иглата за боя замър- Сменете комплекта сена или повредена дюзи, Глава 9.1; евентуално сменете уплътнението на иглата за боя, Глава Пистолетът за лаки- Чужди...
133934 Опаковка с 3 уплътнения за шпиндел за регулатор за кръгла/широка струя 211391 Опаковка с 3 фиксиращи винта за въздушен ми- крометър SATAjet 5000 B Phaser 133991 Опаковка с 3 глави за бутало за въздух 1006742 Въздушен микрометър 133959 Комплект пружини по 3x игла за боя/ 3x пружини...
Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960) 16. EО-декларация за съответствие Производител: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim С настоящото декларираме, че по-долу посоченият продукт със своята разработка, конструкция и тип в пуснатото от нас на пазара изпълне- ние...
Page 38
• DIN 31000:2011 „Общи принципи за безопасното проектиране на технически продукти“ Изискваните съгласно Директива 2014/34/EС Приложение VIII доку- менти са депозирани в нотифицирания орган номер 0123 под номер на документите 70023722 за 10 години. 70806 Корнвестхайм, 18.01.2016 г. Albrecht Kruse Управител SATA GmbH & Co. KG...
Page 39
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 目录 [原版: 德语] 标记 ........39 喷漆枪的清洁 ......44 技术数据 ......... 39 维护 ........45 供应范围 ......... 40 10. 排除故障 ......... 48 喷漆枪的构造 ......41 11. 废物处理 ......... 49 按规使用...
Page 40
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 喷涂距离 HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (应用范围) 推荐 10 cm - 15 cm 喷漆枪最大进气压力 10.0 bar 当喷枪进气压为2.0 bar 时的空气耗用量 -110 RP 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min 喷涂料的最高温度...
Page 41
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 4. 喷漆枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料量调节螺钉 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含空气喷嘴, [1-13] 空气螺旋测微器 颜料喷嘴 (不可见),颜料针 ( [1-14] 空气螺旋测微器的制动螺钉 不可见) [1-15] 空气活塞 (不可见) [1-4] 带QCC的喷漆枪接口 [1-16] 压缩空气连接口 [1-5] 带QCC的自流壶接口...
Page 42
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER 使用说明书 All manuals and user guides at all-guides.com 警告! 小心! • 禁止在受到损坏或缺少零件时运行喷枪!尤其只有在止动螺栓 [1-14] 安装牢固时才能使用!止动螺栓使用原装 SATA 组合工具用最大 1 Nm 扭矩拧紧。 • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 切勿加工酸性、碱性或含有汽油的喷涂料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备 周围使用喷漆枪! •...
Návod k použití SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........53 Čištění lakovací pistole ... 60 Technické údaje ..... 53 Údržba ........61 Obsah dodávky ...... 54 10. Odstranění poruch ....64 Složení...
Návod k použití SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Odstup při stříkání Operating range 10 cm - 21 cm (použitelnost) doporučeno 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (použitelnost) doporučeno 10 cm - 15 cm...
Návod k použití SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Složení lakovací pistole [1] [1-11] Šroub regulace množství [1-1] Rukojeť lakovací pistole [1-2] Jazýček spouště materiálu [1-3] Sada trysek se vzduchovou [1-12] Pojistná matice regulace množství...
Page 56
• Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupra- vujte! • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu!
Návod k použití SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní...
• Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné...
Page 59
• Pokud není dosaženo potřebného vstupního tlaku na pistoli, je nutné v síti stlačeného vzduchu zvýšit tlak; příliš vysoký tlak vyvolává příliš vysokou sílu na kohoutku. [3-1] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-2] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-3] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušenství).
• Neponořujte lakovací pistoli do čisticí kapaliny!* Čisticí kapalina se nikdy nesmí dostat do vzduchových kanálů! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení...
Page 61
9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá sada trysek SATA se skládá z „jehly na barvu“ [7-1], „kroužku vzduchové trysky“ [7-2], „vzduchové trysky“ [7-3] a „trysky na barvu“ [7-4] a je ručně nastavena na perfektní nástřikový obrazec. Starou vzdu- chovou trysku ručně...
Page 62
Po demontáži pouzdra vzduchového mikrometru namažte tukem na pistole SATA (č. art. 48173), nasaďte pomocí vzduchového pístu a pevně utáh- něte aretační šroub originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. [10-1]. Po instalaci nastavte propustnost materiálu podle kapitoly 7.2.
Page 63
Návod k použití SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com te, namažte tukem pro vysoké výkony SATA (vyr. č. 48173) a na- montujte, dodržujte směr instalace! 2. Pouzdro vzduchového mikrometru rovněž namažte tukem na pistole, nasaďte pomocí...
Návod k použití SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Náprava Nepravidelný střik Tryska na barvu není Trysku na barvu [2-1] (kmitání/vynechává- dostatečně utažená dotáhněte univerzál- ní) nebo vzduchové ním klíčem bublinky v nádobce na Poškozený...
Page 65
Návod k použití SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Porucha Příčina Náprava Regulace paprsku do Kroužek rozdělovače Vyměňte kroužek roz- kruhu / šířky nefunguje vzduchu není umístěn dělovače vzduchu a – regulace je otočná ve správné...
Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
Návod k použití SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 14. Náhradní díly [13] Pol. Obj. č. Název RPS systém jednorázových kelímků, výr. č. a ceny viz aktuální ceník 131987 Náhradní nástrčné síto 200µm (obalová jednotka 100 140582 Balení...
Obsaženo v sadě těsnění (výr. č. 136960) 16. Prohlášení o shodě Výrobce: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený výrobek odpovídá na základě své koncepce, konstrukce a provedení v provedení, které jsme uvedli do oběhu, základním bezpečnostním požadavkům směrnice EU 2014/34/EU včetně...
Page 69
Návod k použití SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 70806 Kornwestheim, 18. 1. 2016 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com...
Betjeningsvejledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 71 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......71 len ........... 77 Samlet levering ....... 72 Vedligeholdelse ...... 79 Sprøjtepistolens konstruktion . 73 10.
Betjeningsvejledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Sprøjteafstand Operating range 10 cm - 21 cm (Anvendelsesområde) anbefalet 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Anvendelsesområde) anbefalet 10 cm - 15 cm Maks.
Betjeningsvejledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sprøjtepistolens konstruktion [1] [1-1] Greb [1-11] Regulering af materiale- [1-2] aftrækker mængde med skrue [1-3] Dysesæt med luftdyse, far- [1-12] Regulering af materiale- vedyse (ikke synlig), farvenål mængde med kontramøtrik (ikke synlig) [1-13] Luftmikrometer...
Page 74
• Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske...
Betjeningsvejledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Personligt beskyttelsesudstyr Advarsel! • Brug altid godkendt åndedrætsværn og sikkerhedsbriller samt beskyt- telseshandsker og arbejdstøj og -sko ved anvendelse, rengøring og vedligeholdelse af sprøjtepistolen! • Benyt desuden høreværn, idet lydtryksniveauet kan overskride 85 dB (A).
Page 76
• Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pisto- lindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2. • Ren luft, fx vha. SATA filter 484, art. nr. 92320 • Luftslange med en indvendig diameter på mindst 9 mm (se advarsels- henvisning), fx art. nr. 53090.
• Hvis det nødvendige pistolindgangstryk ikke opnås, skal trykket i luft- nettet øges; et for højt tryk medfører høje aftrækskræfter. [3-1] SATA adam 2 (tilbehør/præcis metode). [3-2] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-3] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør). [3-4] Trykmåling på trykluftsnetværket (mindst præcise metode).
Page 78
Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr. 64030. • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Påvirk luftkanalen under hele vaskeprocessen med ren luft.
9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Alle SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdysering" [7-2], "luftdy- se" [7-3] og "farvedyse" [7-4] og er manuelt justeret til et perfekt sprøjte- billede. Den gamle luftdyse trykkes ud af dyseringen med hånden [7-5].
Page 80
1. Kontroller luftstempelstangen [10-4] efter demontering; rengør eller udskift den om nødvendigt, hvis den er beskadiget (f.eks. ridset eller bøjet), smør den med højtydende SATA-fedt (art. nr. 48173), og montér den; vær opmærksom på monteringsregning! 2. Luftmikrometermuffe smøres ligeledes, indsættes med luftstempler og låseskruen fastspændes med Originalt SATA Kombi-Tool med maks.
Betjeningsvejledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Advarsel! • Kontrollér, at fastgørelsesskruen er spændt! Luftmikrometret kan ukontrolleret skubbes ud af sprøjtepistolen! 9.6. Udskiftning af CCS (ColorCode-System) CCS kan udskiftes ifølge [10-6] til individuel mærkning af sprøjtepistolen. 9.7.
Page 82
Betjeningsvejledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Fejl Årsag Hjælp Mellemrum mellem Rengør luftstemplet, luftdyse og farvedyse overhold kapitel 8 ("luftkreds") er beskidt Dysesættet er beskidt Rengør dysesættet, eller beskadiget kapitel 8 eller udskift det, kapitel 9.1 Luftbobler i flydebæ- For lidt sprøjtemedie i...
Page 83
Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SA- TA-forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontraktli- ge aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt. SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen • Ukorrekt anvendelse af produktet...
Page 84
1006768 Fingermøtrik og skrue (2 af hver) 213025 Spindel til rund-/bredstråleregulering 133934 Pakke med 3 pakninger til rund-/bredstråleregulering 211391 Pakke med 3 stopskruer til SATAjet 5000 B Phaser luftmikrometer 133991 Pakke med 3 luftstempelhoveder 1006742 Luftmikrometer 133959 Fjedersæt med hver 3 x farvenål/3 x luftstempelfjeder 1006750 Regulering af materialestrømning med låsemøtrik...
Page 85
Fås i pakningssæt (art. nr. 136960) 16. EF konformitetserklæring Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi erklærer hermed, at nedenstående produkt med de væsentlige sikker- hedskrav i henhold til direktiv EU-direktiv 2014/34/EU, hvor erklæringen på...
Page 86
Betjeningsvejledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com nummer 70023722 i 10 år. 70806 Kornwestheim, den 18.1.2016 Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG...
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASERI KASUTUSJUHEND All manuals and user guides at all-guides.com Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 87 Värvipüstoli puhastamine ..93 Tehnilised andmed ....87 Tehnohooldus ......94 Tarnekomplekt ......88 10. Rikete kõrvaldamine ....97 Värvipüstoli konstruktsioon ..89 11.
Page 88
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASERI KASUTUSJUHEND All manuals and user guides at all-guides.com Pihustamiskaugus Operating range 10 cm - 21 cm (Rakendusala) soovituslik 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Rakendusala) soovituslik 10 cm - 15 cm Püstoli maksimaalne sisendrõhk 10,0 bar Õhutarve püstoli sisendrõhu 2,0 bar juure...
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASERI KASUTUSJUHEND All manuals and user guides at all-guides.com 4. Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik [1-12] Värvikoguse regulaatori [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü- kontramutter si, värvidüüsi (ei ole näh- [1-13] Õhukruvik tav), värvinõelalaga (ei ole [1-14] Õhukruviku kinnituskruvi [1-15] Õhukolb (ei ole nähtav)
Page 90
• Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehniliselt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev sigarett või plahvatuskaitseta elektriseadmed, piirkonnas!
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASERI KASUTUSJUHEND All manuals and user guides at all-guides.com Hoiatus! • Värvipüstoli kasutamise juures võib toimuda helirõhu taseme 85 dB(A) ületamine. Kandke sobivat kuulmiskaitset! • Oht liiga kuumade pindade tõttu Kandke kuumade materjalide töötlemisel (temperatuur üle 43 °C; 109,4 °F) vastavat kaitseriietust.
Page 92
• Suruõhuliitmik 1/4“ väliskeermega või SATA-ühendusnipliga • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt art-nr 53090.
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASERI KASUTUSJUHEND All manuals and user guides at all-guides.com [3-4] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod). 7.2. Materjali läbivoolukoguse reguleerimine [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - värvikoguse regulaator täielikult avatud Juhis! Täielikult avatud värvikoguse regulaatori puhul on värvidüüsi ja värvi- nõela kulumine kõige väiksem.
Page 94
Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
Page 95
• Tihendpindadel kahjustuste vältimiseks ärge kasutage jõudu. Juhis! Pärast demonteerimist kontrollige värvipüstolis tihendpindu [8-2], va- jadusel puhastage. Kahjustuste korral pöörduge SATA müügiesindaja poole. Paigutage uus õhujaoturi rõngas vastavalt märgistustele [8-3], (tapid aukudesse) ja vajutage ühtlaselt sisse. Pärast kokkupanekut sea- distage materjali läbivool vastavalt peatükile 7.2.
Page 96
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASERI KASUTUSJUHEND All manuals and user guides at all-guides.com sisestage koos õhukolviga ja keerake kinnituskruvi SATA originaal-kombi- tööriistaga max 1 Nm jõuga kinni. [10-1]. Pärast kokkupanekut seadistage materjali läbivool vastavalt jaotisele 7.2. Hoiatus! • Kontrollige kinnituskruvi õiget kinnitust! Õhukruvik võib värvipüstolist kontrollimatult välja paiskuda!
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASERI KASUTUSJUHEND All manuals and user guides at all-guides.com 9.7. Ümara/laia pihustusjoa regulaatori spindli asendamine Töövõtted: [11-1], [11-2], [11-3] Vahetamine on vajalik, kui regulaatori juurest lekib õhku või regulaator ei tööta. 1. Vana võlli eemaldamine • Eemaldage kruvi [11-1] (Torx TX20) •...
Page 98
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASERI KASUTUSJUHEND All manuals and user guides at all-guides.com Rike Põhjus Abinõu Värvinõela tihend Asendage värvinõela defektne tihend, peatükk 9.3 Õhudüüsi avades on Puhastage õhudüüs, Pihustamine liiga väi- ke, kõver, ühepoolne värv järgige peatükki 8 või jaotunud Värvidüüsi ots (vär- Kontrollige värvidüü- vidüüsi tihvt) kahjus-...
Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused.
Page 100
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASERI KASUTUSJUHEND All manuals and user guides at all-guides.com 14. Varuosad [13] Art-nr Nimetus RPSi ühekordsete anumate süsteemi, art-nr ja hinda- de kohta vt kehtivat hinnakirja 131987 Varusõel 200 µm (pakendis 100 tk) 140582 5 värvidüüsi tihendit 221508 Õhudüüsirõnga tihend 211425...
Page 101
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASERI KASUTUSJUHEND All manuals and user guides at all-guides.com 16. EÜ vastavusdeklaratsioon Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Me kinnitame käesolevaga, et järgnevalt nimetatud toode vastab oma kont- septsioonilt, ehituselt ja ehitusviisilt meie poolt ringlusesse lastud mudelina EL-direktiivides 2014/34/EL sätestatud peamistele ohutusnõuetele, kaasa...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com...
Operating Instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Content [Original Version: German] Symbols ........ 103 Cleaning of the Spray Gun ... 110 Technical Data ...... 103 Maintenance ......111 Scope of Delivery ....104 10.
Operating Instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Spray distance Operating range 10 cm - 21 cm (Field of application) recommended 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Field of application) recommended 10 cm - 15 cm...
Operating Instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (aif flow con- paint needle (not visible)
Page 106
• Never manipulate or technically modify the spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! •...
Operating Instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Personal Protection Equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! •...
Page 108
• Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g.
Page 109
• Increase the pressure in the compressed air circuit if the necessary gun input pressure is not reached; if the pressure is too high, this causes high trigger forces. [3-1] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-2] Separate gauge with control device (accessory). [3-3] Separate gauge without control device (accessory).
• Do not soak spray gun in cleaning solution! *Cleaning solution should never penetrate the air passages! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
Page 111
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of the paint needle [7-1], air cap ring [7- 2], air cap [7-3] and fluid tip [7-4] and is adjusted by hand to produce a perfect spray pattern. Press old air cap out of the cap ring by hand [7-5].
Page 112
Check sealing surfaces inside the spray gun [8-2] after disassembly, clean them, if required. Should the sealing surfaces be damaged, please contact your SATA dealer. Align new air distribution ring with the help of the marking [8-3], (pin must be located in the drilling) and press in with even force.
Page 113
1. After dismantling, check the air piston rod [10-4]; clean it if necessary or replace if damaged (e.g. scratched or bent), grease with SATA high performance grease (Art. No. 48173) and mount in position, making sure it is fitted in the right direction! 2.
Operating Instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com • Tighten locking screw [11-1] (Torx TX20) with max. 1 Nm – while hold- ing down button 10. Troubleshooting Malfunction Cause Corrective action Fluttering/Spitting Fluid tip has not been Tighten fluid tip [2-1] spray fan or air bub- properly tightened...
Page 115
Operating Instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Malfunction Cause Corrective action Round/flat fan control Regulation valve dirty Remove round/flat cannot be regulated fan control, restore to working order or replace completely, chapter 9.7 Spray gun does not Clogged air piston seat Clean air piston seat...
Accessories, spare parts and technical support may be obtained from your SATA dealer. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
Included in sealing kit (Art. No. 136960) 16. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
Page 118
• DIN 31000:2011 "General guidelines for the safety-compliant design of technical products" The documents required according to guideline 2014/34/EC appendix VIII are filed for 10 years in the named location number 0123 with the document number 70023722. 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
Instrucciones de servicio SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Índice [versión original: alemán] Símbolos ......119 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 119 pintura ........126 Volumen de suministro ..120 Mantenimiento ...... 127 Componentes de la pistola de 10.
Instrucciones de servicio SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Distancia de proyección Operating range 10 cm - 21 cm (Campo de aplicación) recomendado 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Campo de aplicación) recomendado 10 cm - 15 cm...
Instrucciones de servicio SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-11] Tornillo de la regulación de pintura cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-12] Contratuerca de la regula- [1-3] Juego de boquillas con ción de cantidad de material...
Page 122
¡Usar en especial solo con el tonillo de blo- queo [1-14] montado de forma fija! Apretar el tornillo de bloqueo con la herramienta combinada original de SATA a un máx. de 1 Nm. • ¡Antes de cada uso verificar la pistola de pintura y en su caso repa- rarla! •...
Instrucciones de servicio SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así...
(presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2. • Aire comprimido limpio, p.ej. a través del SATA filter 484, ref. 92320 • Manguera de aire comprimido con diámetro de min. 9 mm (véase precauciones), p.ej. ref. 53090.
[3-1] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-2] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-3] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios).
• ¡No meter la pistola de pintura en líquido de limpieza!* ¡El líquido de limpieza no puede llegar nunca a los conductos de aire! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico.
Page 127
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consta de «aguja de pintura» [7-1], «ani- llo de la boquilla de aire» [7-2], «boquilla de aire» [7-3] y «boquilla de pintura» [7-4], y está ajustado a mano para un patrón de abanico perfec- to.
Page 128
Tras desmontar el casquillo del micrómetro de aire engrasar con grasa para pistolas SATA (n° art. 48173), aplicar con émbolo de aire y apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con máx.
Page 129
1. Tras el desmontaje, comprobar el émbolo del pistón de aire [10-4]; dado el caso, limpiarlo o, si presenta daños (p. ej. arañazos o defor- maciones), sustituirlo; aplicar grasa de alto rendimiento SATA (ref. 48173) y montarlo. ¡Observar la dirección de montaje! 2.
Instrucciones de servicio SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com • Atornillar el huso [11-3] • Poner el botón [11-2] en el hexagóno del huso • Apretar el tornillo de fijación [11-1] (Torx TX20) con máx. 1 Nm - man- tener sujeto el botón 10.
Page 131
Instrucciones de servicio SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Avería Causa Solución Taladros de la boquilla Limpiar boquilla de Imagen del abanico demasiado pequeño, de aire obstruidos con aire, tener en cuenta oblicuo, unilateral o se pintura capítulo 8 divide...
Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
133934 Paquete de 3 juntas para huso regulación del abanico redondo/lineal 211391 Paquete de 3 tornillos de bloqueo para micrómetro de aire SATAjet 5000 B Phaser 133991 Caja con 3 cabezas de émbolo de aire 1006742 Micrómetro de aire 133959 Juego con 3 agujas de pintura / 3 resortes de émbolo...
Contenido en el juego de juntas (ref. 136960) 16. Declaración de conformidad CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Mediante el presente documento declaramos que el producto mencionado a continuación, debido a su concepción, construcción y tipo de ejecución en la variante comercializada por nosotros, se corresponde con las exigencias básicas de seguridad de la directiva UE 2014/34/UE, incluidas las modifica-...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com La documentación exigida según la directiva 2014/34/UE anexo VIII se en- cuentra depositada en el centro mencionado número 0123 con el número de documento 70023722 durante 10 años. 70806 Kornwestheim, 18/01/2016 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com...
Käyttöohje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 137 Maaliruiskun puhdistus ..143 Tekniset tiedot ...... 137 Huolto ........144 Toimituksen sisältö ....138 10. Häiriöiden poisto ....147 Maaliruiskun rakenne ...
Käyttöohje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Ruiskutusetäisyys Operating range 10 cm - 21 cm (käyttöalue) suositeltava 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (käyttöalue) suositeltava 10 cm - 15 cm Ruiskun maks.
Käyttöohje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Maaliruiskun rakenne [1] [1-1] Maaliruiskun kahva [1-11] Ainemäärän säätöruuvi [1-2] Liipaisin [1-12] Ainemäärän säädön vasta- [1-3] Suutinkokoonpano sisältäen mutteri ilmasuuttimen, maalisuutti- [1-13] Ilmamikrometri men (ei näkyvissä), värineu- [1-14] Ilmamikrometrin lukitusruuvi lan (ei näkyvissä) [1-15] Ilmamäntä...
Page 140
• Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyksiä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! •...
Käyttöohje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Varoitus! • Maaliruiskun käytössä äänenpainetaso voi olla enemmän kuin 85 dB(A). Käytä sopivia kuulosuojaimia! • Kuumat pinnat aiheuttavat vaaroja Käytä sopivaa suojavaatetusta, kun käsittelet kuumia pintoja (lämpö- tila yli 43 °C;...
Page 142
• Paineilmaliitäntä 1/4“ ulkokierre tai vastaava SATA-liitin. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta), esim. tuotenro 53090.
• Älä upota maalipistoolia puhdistusaineeseen!* Puhdistusainetta ei saa koskaan päästä ilmakanaviin! • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030.
Page 144
Käyttöohje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Varoitus! Huomio! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! • Jätä maaliruisku pesukoneeseen vain pesun ajaksi!* •...
Page 145
• Älä käytä voimaa, jotta tiivistepinnat eivät vahingoitu. Ohje! Tarkista tiivistyspinnat purkamisen [8-2] jälkeen ja tarvittaessa puhdista. Jos laite vaurioituu, ota yhteyttä SATA-jälleenmyyjääsi. Aseta uusi ilma- rengas merkintään [8-3] (tapit reikiin) ja paina sisään tasaisesti. Asen- nuksen jälkeen säädä aineen virtaus luvun 7.2 mukaan.
Page 146
1. Tarkasta purkamisen jälkeen ilmamäntätanko [10-4]; puhdista tarvit- taessa ja vaihda, jos siinä on vaurioita (esim. naarmuja tai vääntynyt), voitele SATA-suurtehorasvalla (Art. Nr. 48173) ja asenna, huomioi asennussuunta! 2. Voitele myös ilmamikrometrin holkki, aseta se paikalleen ilmamännän kanssa ja kiristä...
Käyttöohje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com • Kierrä kara [11-3] ulos avaimella (koko 14) • Tarkasta, onko karan kiinnityskohdassa aine- tai maalijäämiä, tarvit- taessa poista ja puhdista liuotinaineella 2. Uuden neulan asennus • Kierrä...
Page 148
Käyttöohje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Häiriö Toiminta Pyörö-/viuhkasäde- Ilmarengas ei ole Vaihda ilmanjakoren- säätö ei toimi - säätö kunnolla paikallaan gas ja varmista, että se käännettävissä (ei mene reikiin) tai on asennettaessa menee vahingoittunut oikein paikoilleen, luku Pyörö-/viuhkasädesää-...
Page 149
Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu •...
1006768 Pyälletty nuppi ja ruuvi (kumpiakin 2 kpl) 213025 Pyörö-/viuhkasädesäädön kara 133934 Pakkaus 3 tiivisteellä pyörö-/viuhkasädesäädön karaa varten 211391 Pakkaus 3 pysäytysruuvilla SATAjet 5000 B Phaser -malliin ilmamikrometriä varten 133991 3 ilmamännänpään pakkaus 1006742 Ilmamikrometri 133959 Jousisarja, jossa 3x värineula/ 3x ilmamännänvarsi 1006750 Materiaalinsäätö...
Page 151
Sovelletut kansalliset standardit: • DIN 31000:2011 ”Yleiset suuntaviivat turvallisten teknisten tuotteiden luomiselle” Direktiivin 2014/34/EU liitteessä VIII vaaditut liitteet on tallennettu ilmoitet- tuun laitosnumeroon 0123 asiakirjanumerolla 70023722 10 vuoden ajaksi. 70806 Kornwestheim, 18.1.2016 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com...
Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières [version originale: alle- mand] Symboles ......153 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 153 laquage ......... 160 Etendue de la livraison ..154 Entretien .......
Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Distance de pulvérisation Operating range 10 cm - 21 cm (Domaine d'application) recommandé 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Domaine d'application) recommandé...
Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Structure du pistolet de laquage [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-11] Vis du réglage du flux du [1-2] Gâchette produit [1-3] Kit projecteur avec chapeau [1-12] Contre-écrou du réglage du d'air, buse de peinture (non flux du produit...
! En particulier, utiliser uniquement avec la vis de fixation [1-14] fermement intégrée ! Se servir de l'outil combiné original SATA pour serrer la vis de fixation à bloc avec un couple maximal de 1 Nm.
Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Equipement de protection personnelle Avertissement ! • Lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du pistolet de la- quage toujours porter de la protection respiratoire et des yeux admis- sible, ainsi que des gants protecteurs, des vêtements et chaussures appropriés ! •...
• Assurer le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon chapitre • Avoir un air comprimé propre, en utilisant par ex. un filtre SATA 484, réf. 92320. • Tuyau d'air comprimé ayant un diamètre intérieur de minimum 9 mm (voir avertissement), p.ex.
; une pression trop élevée rend la gâchette plus dure à tirer. [3-1] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-2] Manomètre séparé avec unité de réglage (accessoire). [3-3] Manomètre séparé sans unité de réglage (accessoire).
Accessoires recommandés: Kit de nettoyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Tenir le canal d'air plein d'air comprimé propre pendant le processus entier de lavage ! •...
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque jeu de buses SATA comprend une « aiguille de peinture » [7- 1], un « anneau de buse d'air » [7-2], , une « buse d'air » [7-3] et une « buse de peinture » [7-4] et a été ajusté manuellement afin d'émettre une image de projection parfaite.
Après le démontage du raccord du pistolet d'air comprimé, graisser avec la graisse de pistolet SATA (référence 48173), installer avec le piston d'air et serrer la vis de blocage à un couple maximal de 1 Nm avec l'outil ori- ginal SATA Kombi-Tool.
1. Vérifier la tige du piston d'air [10-4] après le démontage ; nettoyer si nécessaire ou remplacer si elle est endommagée (égratignures, dé- formations etc.), graisser avec de la graisse haute performance SATA (Réf. 48173) et monter ; attention au sens de montage ! 2.
Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com • Visser la broche [11-3] • Mettre le bouton [11-2] sur le bout hexagonal de la broche • Serrer la vis de blocage [11-1] (Torx TX20) à un couple maximal de 1 Nm, tout en maintenant la tête 10.
Page 165
Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Défaut Cause Remède Les alésages du cha- Nettoyer le chapeau Image de projection trop petite, diagonale, peau d'air sont encras- d'air, respecter cha- unilatérale ou fendue sés de peinture pitre 8 Pointe (goupille) de la...
SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois correspondamment en vigueur. SATA n'est surtout pas responsable dans les cas suivants: •...
Paquet de 3 joints pour la broche de la régulation jet rond/jet plat 211391 Paquet de 3 vis de fixation pour le micromètre d'air SATAjet 5000 B Phaser 133991 Paquet de 3 têtes du piston d'air 1006742 Micromètre d'air 133959...
Compris dans le kit de joints (réf. 136960) 16. Déclaration de conformité CE Fabricant: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Nous déclarons par la présente que le produit mentionné ci-dessous, de par sa conception , sa construction et son modèle dans la version com- mercialisé...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com été déposés auprès de l'organisme notifié pour une périod de 10 ans sous la référence 0123 avec le numéro de documentation 70023722. 70806 Kornwestheim, le 18/01/2016 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com...
Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Απόσταση ψεκασμού Operating range 10 cm - 21 cm (Πεδίο χρήσης) Συνιστάται 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Πεδίο χρήσης) Συνιστάται 10 cm - 15 cm Μέγ.
Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού [1-2] Σκανδάλη πιστολιού [1-12] Αντιπερικόχλιο ρύθμισης [1-3] Συγκρότημα ακροφυσίων με ποσότητας υλικού ακροφύσιο αέρα, ακροφύσιο [1-13] Μικρόμετρο αέρα [1-14] Βίδα ασφάλισης μικρομέτρου χρώματος (δεν απεικονίζε- ται), βελόνα (δεν απεικονί- [1-15] Έμβολο αέρα (δεν απεικο- ζεται) νίζεται)
Page 174
6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακα- ρίσματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Μην θέτετε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε λειτουργία εάν παρουσι- άζει βλάβη ή λείπουν εξαρτήματα! Πρέπει ιδιαίτερα να χρησιμοποιείται μόνο όταν είναι σωστά τοποθετημένη η βίδα ασφάλισης [1-14]! Σφίξτε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο SATA πολυεργαλείο με μέγ. 1 Nm. • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε και εάν απαιτείται, επιδιορθώνετε το πιστόλι λακαρίσματος! • Σε περίπτωση βλάβης θέστε το πιστόλι λακαρίσματος αμέσως εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνικές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη!
Page 175
Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια προστασίας και nbsp; προστατευτική ένδυση και παπούτσια! • Κατά τη χρήση του πιστολιού μπορεί να γίνει υπέρβαση της στάθμης ηχητικής πίεσης των 85 dB(A). Φοράτε πάντοτε κατάλληλες nbsp;ω- τασπίδες! •...
7. Θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ελαστικούς σωλήνες χωρίς τεχνικά ελαττώματα, ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10 bar, π.χ. Αρ. είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πιεσμένου αέρα με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ ή κατάλληλο συνδετικό μαστό SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή στερέωση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] και [2-5]. Συσφίξτε το ακροφύσιο χρώματος [2-1] σύμφωνα με [7-4] με το χέρι (14 Nm). Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας...
Page 177
Υπόδειξη! • Τραβήξτε τη σκανδάλη και ρυθμίστε την πίεση εισόδου του πιστολιού (βλέπε Κεφάλαιο 2) σύμφωνα με ένα από τα ακόλουθα εδάφια ([3-1], [3-2], [3-3] έως [3-4]), κατόπιν αφήστε πάλι ελεύθερη τη σκανδάλη. • Στα [3-3] και [3-4] πρέπει το μικρόμετρο αέρα [1-13] να είναι πλή- ρως ανοιχτό/σε κάθετη θέση. • Εάν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου του πιστολιού, πρέπει να αυξήσετε την πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Πολύ υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-2] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-4] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (η πιο ανακριβής μέθοδος).
Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 7.2. Ρύθμιση όγκου ροής υλικού [4-1], [4-2], [4-3] και [4- 4] - Ρύθμιση ποσότητας υλικού εντελώς ανοιχτή Υπόδειξη! Όταν είναι εντελώς ανοιχτή η ρύθμιση ποσότητας υλικού υπάρχει ελά- χιστη φθορά στο ακροφύσιο χρώματος και στη βελόνα. Επιλέξτε το μέ- γεθος...
Page 179
Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποίηση! Προσοχή! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό πεπιεσμένο αέρα! • Η κεφαλή ψεκασμού πρέπει να δείχνει προς τα κάτω! • Αφήνετε το πιστόλι καθαρισμού μόνο κατά τη διάρκεια της...
Page 180
9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Κάθε συγκρότημα ακροφυσίων SATA αποτελείται από τη "βελόνα χρώ- ματος" [7-1], τον δακτύλιο ακροφυσίου αέρα [7-2], το "ακροφύσιο αέρα" [7-3] και το "ακροφύσιο χρώματος" [7-4] και είναι προσαρμοσμένο με το...
Page 181
γηση γρασάρετε το δαχτυλίδι μικρόμετρου αέρα με γράσο για πιστόλια της SATA (κωδ. 48173), τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA με μέγ. 1 Nm. [10-1]. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη διέλευση υλικού σύμφωνα με το...
Page 182
2. Γρασάρετε, επίσης, το δαχτυλίδι μικρόμετρου αέρα, τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο...
Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 10. Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ασταθής δέσμη ψε- Το ακροφύσιο χρώμα- Συσφίξτε το ακροφύσιο κασμού (πέταγμα/ τος δεν είναι συσφιγμέ- χρώματος [2-1] με ασταθής εκτόξευση) ή νο...
Page 184
Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Τα ανοίγματα του Καθαρίστε το ακροφύ- Η εικόνα ψεκασμού είναι πολύ στενή, ακροφυσίου αέρα είναι σιο αέρα, προσέξτε το στραβή, μονόπλευρη ή μπλοκαρισμένα από κεφάλαιο 8 παρουσιάζει διακοπές βερνίκι Η κεφαλή του ακροφυ- Ελέγξτε τη μύτη του σίου...
Page 185
Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του (σύνδεση...
Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
Page 187
Συσκευασία με 3 στεγανοποιητικά παρεμβύσματα για τη ρυθμιστική βίδα στρογγυλής/πλατιάς δέσμης ψεκα- σμού 211391 Συσκευασία με 3 βίδες ασφάλισης για μικρόμετρο αέρα SATAjet 5000 B Phaser 133991 Συσκευασία με 3 κεφαλές εμβόλου αέρα 1006742 Μικρόμετρο αέρα 133959 Σετ ελατηρίων από 3x βελόνες χρώματος/ 3x ελατήρια...
Page 188
• DIN 31000:2011 "Γενικές κατευθυντήριες οδηγίες για την ασφαλή διαμόρ- φωση τεχνικών προϊόντων" Τα απαιτούμενα έγγραφα σύμφωνα με την οδηγία 2014/34/Ε.Ε. παράρτημα VIII έχουν κατατεθεί στον κοινοποιημένο οργανισμό αριθμός 0123 με τον αριθμό εγγράφου 70023722 για 10 έτη. 70806 Kornwestheim, στις 18/1/2016 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής SATA GmbH & Co. KG...
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER üzemeltetési utasítása All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......189 A szórópisztoly tisztítása ..196 Műszaki adatok ....189 Karbantartás ......197 Szállítási terjedelem ..... 190 10. Zavarok elhárítása ....200 A szórópisztoly felépítése ..
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER üzemeltetési utasítása All manuals and user guides at all-guides.com fecskendező távolság Operating range 10 cm - 21 cm (felhasználási terület) ajánlott 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (felhasználási terület) ajánlott 10 cm - 15 cm Max.
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER üzemeltetési utasítása All manuals and user guides at all-guides.com 4. A szórópisztoly felépítése [1] [1-11] Anyagmennyiség szabályo- [1-1] Szórópisztoly nyele [1-2] Kengyel zó, csavar [1-3] Fúvókakészlet légfúvókával, [1-12] Anyagmennyiség szabályo- zó, ellenanya festékfúvókával (nem látha- tó), festéktűvel (nem látható) [1-13] Levegő-mikrométer [1-4] Szórópisztoly-csatlakozó...
Page 192
• A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! •...
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER üzemeltetési utasítása All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Személyi védőfelszerelés Figyelmeztetés! • A szórópisztoly alkalmazása, valamint a tisztítás és a karbantartás közben mindig engedélyezett légzés- és szemvédőt, valamint megfelelő védőkesztyűket és munkaruházatot és munkacipőt kell hordani! •...
• Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása). • Tiszta sűrített levegő, pl. SATA szűrővel 484, cikkszám: 92320 • Pneumatikus tömlő legalább 9 mm belső átmérővel (lásd a figyelmez- tetést), pl. cikkszám: 53090.
Page 195
• Ha nem éri el a pisztoly szükséges bemeneti nyomását, növelje a nyomást a sűrítettlevegő-hálózatban; a túl nagy nyomás nagy lehúzó erőkkel jár. [3-1] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-2] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék).
Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! •...
Page 197
9.1. A fúvókakészlet cseréje [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Minden SATA fúvókakészlet része a [7-1] „festéktű”, a [7-2] „légfúvóka- gyűrű”, a [7-3] „légfúvóka” és a [7-4] „festékfúvóka”, amely kézzel beál- lítható egy tökéletes szórásképre. A régi légfúvókát kézzel nyomja ki a [7-5] fúvókagyűrűből.
Page 198
Figyelem! Ellenőrizze, szükség szerint tisztítsa meg a tömítő felületeket a fes- tőpisztolyban [8-2]. Sérülések esetén kérjük forduljon a SATA kereske- dőhöz. Az új légelosztógyűrűt a [8-3] jelölés szerint helyezze el (csapok a furatokba) és egyenletesen nyomja be. A beépítés után az anyagátha- ladást a 7.2-es pont alapján állítsa be.
Page 199
1. Szétszerelés után ellenőrizze a [10-4] levegő dugattyúrudat, ill. tisztít- sa meg vagy sérülés esetén (pl. karcolások vagy elgörbülés) cserélje le, zsírozza be SATA nagy teljesítményű zsírral (cikkszám. 48173) és szerelje be, vegye figyelembe a beszerelési irányt! 2. A levegő-mikrométer hüvelyt is kenje meg, a légdugattyúval cserélje, és a rögzítőcsavart az eredeti SATA kombiszerszámmal húzza meg...
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER üzemeltetési utasítása All manuals and user guides at all-guides.com • Csavarjuk be az orsót [11-3] • A fejet [11-2] tegye rá az orsó négyszögletes végére • Rögzítőcsavar [11-1] (Torx TX20) húzza meg max. 1 Nm nyomatékkal - a fejet közben tartsa meg.
Page 201
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER üzemeltetési utasítása All manuals and user guides at all-guides.com Zavar Elhárítás A szórt kép túl kicsi, A légfúvóka furataira A légfúvókát megtisz- ferde, egyoldalú vagy festék rakódott togatjuk, a 8. fejezetet szétválik szem előtt tartjuk A festékfúvóka csúcsa Sérülések tekintetében (festékfúvóka csap)
12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
Page 203
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER üzemeltetési utasítása All manuals and user guides at all-guides.com • Össze- és szétszerelési munkák 14. Pótalkatrészek [13] Poz. Cikk-sz. Megnevezés RPS eldobható pohárrendszer, a cikkszámokat és árakat lásd az aktuális árjegyzékben 131987 Tartalék behelyezhető szita, 200 µm (csomagolási egység: 100 db.) 140582 Csomag 5 db.
Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 136960) 16. EK Megfelelőség nyilatkozat Gyártó: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ezennel nyilatkozunk arról, hogy az alábbiakban megnevezett termék ál- talunk forgalmazott koncepciója, kialakítása és kivitele alapján megfelel az 2014/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv alapvető biztonsági követelményeinek ezen irányelveknek a nyilatkozatt pillanatában érvényes...
Page 205
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER üzemeltetési utasítása All manuals and user guides at all-guides.com 70806 Kornwestheim, 2016/01/18. Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG...
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com...
Istruzioni d’uso SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........207 Pulizia della pistola ....214 Dati tecnici ......207 Manutenzione ....... 215 Volume di consegna ..... 208 10.
Istruzioni d’uso SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Distanza di spruzzo Operating range 10 cm - 21 cm (Campo d'impiego) raccomandata 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Campo d'impiego) raccomandata 10 cm - 15 cm...
Istruzioni d’uso SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Struttura della pistola [1] [1-1] Impugnatura della pistola [1-11] Vite della regolazione del [1-2] Grilletto materiale [1-3] Proiettore composto da [1-12] Controdado regolazione del cappello dell'aria, ugello di materiale colore (non visibile), ago di [1-13] Micrometro dell'aria...
Page 210
• La pistola di verniciatura non deve essere mai trasformata o modifica- ta tecnicamente di propria iniziativa. • Utilizzare solamente ricambi e accessori originali SATA! • Utilizzare solamente lavapistole raccomandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! •...
Istruzioni d’uso SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Equipaggiamento di protezione personale Avviso! • Durante l'utilizzo nonché la pulizia e la manutenzione della pistola di verniciatura si devono sempre indossare una protezione di respi- razione autorizzata come pure adeguati occhiali, guanti protet- tivi, indumenti da lavoro e calzature di sicurezza! •...
• Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 • Tubo per aria compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (veda indicazione di avviso), p.
• Se non si raggiunge la pressione d'ingresso richiesta per la pistola, occorre aumentare la pressione nella rete di distribuzione dell’aria compressa; una pressione troppo alta provoca forze di prelievo eleva- [3-1] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-2] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio).
• Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod.
Page 215
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Ogni set di ugelli SATA è composto da "ago di colore" [7-1], "ghiera del cappello dell’aria" [7-2], "cappello dell’aria" [7-3] e "ugello di colore" [7-4] ed è regolato a mano per una forma di spruzzo perfetta. Espellere con le mani il vecchio cappello dell’aria dall'anello degli ugelli [7-5].
Page 216
Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributo- re SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno [8-3], (perno nei fori) e premerlo uniformente. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
Page 217
(ad es. graffi o deformazione) sostituire, ingrassare con grasso ad alta prestazione SATA (cod. 48173) e montare, tenere conto della direzione di mon- taggio! 2. Lubrificare anche il manicotto del micrometro aria, applicare il pistone pneumatico e serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento com- binato SATA originale applicando max.
Istruzioni d’uso SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com • Avvitare il mandrino [11-3] • Mettere il regolatore [11-2] sull'esagono del mandrino • Serrare a fondo la vite di ritegno [11-1] (Torx TX20) applicando max. 1 Nm - in questa operazione tenere premuto il pulsante 10.
Page 219
Istruzioni d’uso SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Fori del cappello dell'a- Pulizia del cappello Ventaglio troppo piccolo, deformato a ria intasati con vernice dell'aria, rispettare mezzaluna, su un lato capitolo 8 od a forma "8"...
Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
Page 221
Istruzioni d’uso SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 14. Ricambi [13] Pos. Cod. Denominazione Sistema contenitore RPS usa-e-getta, per il cod. e i prezzi vedi listino attuale 131987 Filtro a innesto di ricambio 200µm (confezione da 100 pezzi) 140582 Confezione da 5 elementi di tenuta per ugello di co-...
Contenuto nel kit di guarnizioni (cod. 136960) 16. Dichiarazione di conformità CE Produttore: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Con la presente dichiarazione si certifica che il prodotto specificato di segui- to è conforme – per concezione, progettazione e tipo costruttivo, nell'ese- cuzione da noi commercializzata –...
Page 223
Istruzioni d’uso SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG...
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com...
„SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA All manuals and user guides at all-guides.com Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 225 8. Dažymo pistoleto valymas ..232 Techniniai duomenys .... 225 9. Techninė priežiūra ....233 Komplektacija ....... 226 10. Sutrikimų šalinimas ....236 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 227 11. Utilizavimas ......
Page 226
„SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA All manuals and user guides at all-guides.com Purškimo atstumas Operating range 10 cm - 21 cm (naudojimo diapazonas) rekomenduojamas 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (naudojimo diapazonas) rekomenduojamas 10 cm - 15 cm Maks.
„SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA All manuals and user guides at all-guides.com 4. Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-11] Medžiagos kiekio reguliato- [1-2] Nuspaudimo apkaba riaus varžtas [1-3] Purkštukų komplektas su oro [1-12] Medžiagos kiekio reguliato- purkštuku, dažų purkštuku riaus antveržlė (nematomas), dažų pulveri- [1-13] Oro mikrometras [1-14] Oro mikrometro fiksavimo zatoriaus adata (nematoma) [1-4] Dažymo pistoleto jungtis su varžtas QCC [1-15] Oro stūmoklis (nematomas)
Page 228
• Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Niekada neeksploatuokite dažymo pistoleto, jei pažeistos jo dalys arba nėra kai kurių dalių! Visada naudokite tik tuomet, kai stabiliai įsuktas užfiksavimo sraigtas [1-14]! Užfiksavimo sraigtą originaliu SATA kombinuotuoju įrankiu priveržkite daugiausia 1 Nm. • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas!
„SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! • Grėsmė dėl per karštų paviršių Dirbdami su karštomis medžiagomis (kurių temperatūra yra aukštesnė nei 43 °C; 109.4 °F) dėvėkite atitinkamus apsauginius drabužius. Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama.
Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Slėgio jungtis su 1/4“ išoriniu sriegiu arba tinkamas SATA jungties antgalis. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484, gaminio Nr. 92320 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090. 1. Patikrinkite, ar gerai priveržti visi varžtai [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ir [2-5]. Dažų purkštuką [2-1] rankomis (14 Nm) priveržkite pagal [7-4]. Pagal [10-1] patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas [2-5] ir, jei reikia, priveržkite. 2. Tinkamu valymo skysčiu praplaukite dažų kanalą [2-6], atkreipkite dėmesį į 8 skyrių.
Page 231
[3-2], [3-3] iki [3-4]), vėl paleisti ištraukimo lanką. • Naudojant [3-3] ir [3-4], reikia visiškai atidaryti / vertikaliai nustatyti oro mikrometrą [1-13]. • Jei ties pistoleto įvadu nepasiekiamas reikiamas slėgis, reikia suslėg- tojo oro tinkle padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio padidėja ištraukimo jėga. [3-1] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-2] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-3] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-4] Slėgio matavimas prie pneumatinio tinklo (mažiausio tikslumo metodas). 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo...
• Naudokite neutralųjį valymo skystį (pH vertė nuo 6 iki 8)!* • Nenaudokite jokių rūgščių, šarmų, dažų šaliklių, netinkamų regeneratų arba kitų agresyviųjų valiklių!* • Nenardinkite dažų pistoleto į valiklį!* Valiklio negali patekti į oro kanalus! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gaminio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją!
• Kad nepažeistumėte sandarinamųjų paviršių, nenaudokite jėgos. Nuoroda! Išmontavę patikrinkite [8-2], ir, jei reikia, nuvalykite, dažymo pistoleto sandarinamuosius paviršius. Jei yra gedimų, kreipkitės į SATA prekybos atstovą. Nustatykite naujo oro skirstomojo žiedo padėtį pagal žymas [8-3] (įpjovos turi būti angose) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę suregu-...
Page 234
Pakeisti reikia tada, kai nepaspaudus purškimo svirties per purkštuką arba oro mikrometrą išeina oro. Sumontavę oro mikrometro lizdą sutep- kite naudodami SATA tepalo pistoletą (prekės Nr. 48173), įstatykite oro stūmokliu ir priveržkite fiksavimo varžtą originaliu „SATA Kombi“ įrankiu, priveržimo momentu ne didesniu nei 1 Nm. [10-1]. Sumontavę sureguliuo- kite medžiagos kiekį...
Page 235
48173) ir sumontuokite, atsižvelgdami į montavimo kryptį! 2. Oro mikrometro lizdą taip pat sutepkite, įstatykite oro stūmokliu ir pri- veržkite fiksavimo varžtą originaliu „SATA Kombi“ įrankiu, priveržimo momentu ne didesniu nei 1 Nm. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą.
„SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA All manuals and user guides at all-guides.com 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų purkš- srovė (plevena / „iš- priveržtas dažų purkš- tuką [2-1] universa- šauna“) arba oro pūs- tukas liuoju raktu lelės inde dažams Pažeistas arba ne- Pakeiskite oro skirs- švarus oro skirstytuvo...
Page 237
„SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA All manuals and user guides at all-guides.com Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Apvaliosios / plačiosios Skirstomasis oro žie- Pakeiskite oro skirs- srovės reguliatorius das nustatytas netinka- tytuvo žiedą ir įmon- neatlieka jokios funkci- mai (įpjovos nėra an- tuodami atkreipkite jos –...
čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai.
„SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA All manuals and user guides at all-guides.com 14. Atsarginės dalys [13] Gami- Pad. Pavadinimas nio Nr. Apie RPS vienkartinių bakelių sistemą, art. Nr. ir kai- nas žiūrėkite naujausiame kainoraštyje. 131987 Atsarginis įstatomasis sietelis, 200µm (pakuotėje 100 vnt.) 140582 5 sandarinimo elementų, skirtų...
„SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA All manuals and user guides at all-guides.com Yra remonto rinkinyje (gam. Nr. 1006809) Įeina į oro stūmoklio techninės priežiūros mazgą (gaminio Nr. 82552) Įeina į spyruoklių komplektą (gaminio Nr. 133959) Įeina į sandariklių komplektą (gaminio Nr. 136960) ...
Page 241
„SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA All manuals and user guides at all-guides.com 70806 Kornwestheim, 2016 01 18 Albrecht Kruse Direktorius Albrecht Kruse...
Page 242
All manuals and user guides at all-guides.com...
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER lietošanas instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Smidzināšanas attālums Operating range 10 cm - 21 cm (Lietošanas diapazons) ieteicamais 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Lietošanas diapazons) ieteicamais 10 cm - 15 cm Maks.
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER lietošanas instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com 4. Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-11] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira šanas skrūve [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa [1-12] Materiāla daudzuma regulē- sprauslu, krāsas sprauslu šanas kontruzgrieznis (nav redzama), krāsas adatu [1-13] Gaisa mikrometrs [1-14] Gaisa mikrometra fiksācijas (nav redzama) [1-4] Krāsu pulverizatora savie- skrūve nojums ar QCC (ātrmaiņas [1-15] Pneimocilindra virzulis (nav...
Page 246
• Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Krāsu pulverizatoru nekad nelietot, ja tam ir konstatēts kāds bojājums vai trūkst kāda detaļa! Lietot tikai tad, ja fiksācijas skrūve [1-14] ir stingri iemontēta! Fiksācijas skrūvi pievilkt ar oriģinālo SATA kombinē- to instrumentu ar maks. 1 Nm. • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulverizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās!
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER lietošanas instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! • Karstu virsmu izraisīts apdraudējums Karstu materiālu apstrādes laikā (temperatūra pārsniedz 43 °C; 109,4 °F) valkāt piemērotu aizsargapģērbu. Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas. Prettrieciena spēks ir neliels. 6.4.
• Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums, 1/4“ ārējā vītne vai piemērots SATA savienotājuzgalis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484, preces Nr. 92320 • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090. 1. Pārbaudīt, vai visas skrūves [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] un [2-5] ir cieši pievilktas. Krāsas sprauslu [2-1] saskaņā ar [7-4] pievilkt ar roku (14 Nm). Pārbaudīt fiksācijas skrūves [2-5] pozīciju saskaņā ar [10-1], vajadzības gadījumā pievilkt. 2. Krāsu kanālu izskalot ar piemērotu tīrīšanas šķidrumu [2-6], 8. noda- ļa. 3. Noregulēt gaisa sprauslu: vertikāla strūkla [2-7], horizontāla strūkla [2-8].
Page 249
[3-4]) iestatīt pulverizatora ieejas spiedienu, izplūdes aptveri pēc tam atkal atlaist. • [3-3] un [3-4] gadījumā gaisa mikrometram [1-13] jābūt līdz galam atvērtam/novietotam vertikālā stāvoklī. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, saspiest;ā gaisa padeves ierīcē jāpalielina spiediens; pārāk liels spie- diens rada pārāk lielu šļūtenes atvienošanās spēku. [3-1] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-2] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-3] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-4] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (vismazāk precīzākā metode). 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā...
• Izmantot neitrālu tīrīšanas šķidrumu (pH vērtība no 6 līdz 8)!* • Neizmantot skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro- tus reģenerātus vai citus agresīvus tīrīšanas līdzekļus!* • Krāsu pulverizatoru negremdēt tīrīšanas šķidrumā!* Tīrīšanas šķid- rums nekādā gadījumā nedrīkst nonākt ventilācijas kanālos! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! •...
9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no "krāsas adatas" [7-1], "gaisa sprauslas gredzena" [7-2], "gaisa sprauslas" [7-3] un "krāsas sprauslas" [7-4], un ar roku ir pieregulējams perfektam smidzināšanas rezultātam. Veco gaisa sprauslu ar roku izspiest no sprauslas gredzena [7-5]. Ar smērvielu adatas blīves rajonā...
Page 252
čaulu ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces Nr. 48173), ievietot pneimocilindra virzulī un pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. [10-1]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķid- ruma patēriņu.
Page 253
1. Pēc demontēšanas pārbaudīt gaisa virzuļkātu [10-4]; vajadzības gadī- jumā iztīrīt vai bojājuma gadījumā (piemēram, skrāpējumi vai deformā- cija) nomainīt, ieziest ar SATA augstas veiktspējas smērvielu (preces nr. 48173) un uzmontēt, ņemot vērā montāžas virzienu! 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometra čaulu, ievietot pneimocilindra virzulī un pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot...
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER lietošanas instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com • Nospiest pogu [11-2] pie ass sešstūra • Pievilkt fiksācijas skrūvi [11-1] (Torx TX20) ar maks. 1 Nm griezes momentu, vienlaicīgi turot pogu 10. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Nevienmērīga smi- Krāsu sprausla nav Krāsu sprauslu [2-1] dzināšanas strūkla pietiekami cieši pie- pievilkt ar universālo (plandās/spļaudās) vilkta atslēgu vai padeves tvertnē ir Bojāts vai netīrs di- Nomainīt difuzora gre- gaisa pūslīši...
Page 255
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER lietošanas instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Traucējums Cēlonis Novēršana Apaļās/plakanās izsmi- Difuzora gredzens nav Nomainīt difuzora gre- dzināšanas regulators pareizi pozicionēts dzenu un iemontējot nedarbojas - regulato- (tapas nav atverēs) vai pievērst uzmanību ru var pagriezt arī...
Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija •...
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER lietošanas instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com 14. Rezerves detaļas [13] Preces Poz. Nosaukums RPS vienreizējās lietošanas tvertnes sistēma, preces nr. un cenas skatīt aktuālajā cenrādī. 131987 Rezerves spraužamais siets 200µm (iepakojuma vie- nība 100 gab.) 140582 Iepakojums ar 5 blīvēm krāsas sprauslai...
Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960) 16. EK atbilstības deklarācija Ražotājs: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ar šo mēs apliecinām, ka tālāk minētais produkts pēc tā koncepcijas, uz- būves un konstrukcijas, kādā tas tiek realizēts pie mums, atbilst Direktīvu 2014/34/ES drošības pamatprasībām, ieskaitot grozījumus, kas ir spēkā...
Page 259
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER lietošanas instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com 70806 Kornvesthaima, 18.01.2016 Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG...
Page 260
All manuals and user guides at all-guides.com...
Gebruikershandleiding SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......261 Lakpistool reinigen ....268 Technische gegevens ... 261 Onderhoud ......269 Leveringsomvang ....262 10. Storingen verhelpen ..... 272 Opbouw van de lakpistool ..263 11.
Page 262
Gebruikershandleiding SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Spuitafstand Operating range 10 cm - 21 cm (gebruiksmogelijkheid) aanbevolen 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (gebruiksmogelijkheid) aanbevolen 10 cm - 15 cm Max.
Gebruikershandleiding SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Opbouw van de lakpistool [1] [1-1] Handgreep lakpistool [1-11] Schroef afstelling materiaal- [1-2] Trekkerbeugel hoeveelheden [1-3] Sproeierset met lucht- [1-12] Contramoer afstelling materi- sproeier, kleursproeier (niet aalhoeveelheden zichtbaar), kleurennaald (niet [1-13] Luchtmicrometer...
Page 264
• Gebruik de lakpistolen nooit als er sprake is van beschadiging of ontbrekende delen. Gebruik ze uitsluitend als de arreteerbout [1-14] stevig is vastgedraaid! Draai de arreteerbout met de originele SATA combi-tool met max. 1 Nm vast. • Lakpistool voor ieder gebruik controleren en evt. repareren! •...
Gebruikershandleiding SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Persoonlijke veiligheidsuitrusting Waarschuwing! • Bij gebruik van het lakpistool en bij reiniging en onderhoud altijd toe- gestane adem- en oogbescherming alsmede geschikte beschermen- de handschoenen en werkkleding en -schoenen dragen! •...
• Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu- wing), bv. art. nr. 53090. 1. Controleren of alle schroeven [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] en [2-5] goed vastzitten.
Page 267
• Als de vereiste pistooldruk niet wordt bereikt, moet de druk in het per- sluchtnetwerk worden verhoogd; een te hoge druk veroorzaakt hoge aftrekkrachten. [3-1] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-2] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-3] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
• Lakpistool niet in de reinigingsvloeistof dompelen!* De reinigings- vloeistof mag nooit in de luchtkanalen terechtkomen! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden.
Page 269
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en [7-6] Elke SATA sproeierset bestaat uit een verfnaald [7-1], een luchtkopring [7-2], een luchtkop [7-3] en een verfkop [7-4]. Ze is ontwikkeld om met de hand een perfect spuitbeeld te creëren. Druk de oude luchtkop met de hand uit de luchtkopring [7-5].
Page 270
Vervanging is noodzakelijk, als er lucht uit de luchtkop of de luchtmicro- meter ontsnapt, terwijl de hendel niet overgehaald is. Vet de luchtmicro- meter na demontage met SATA-pistoolvet (art.nr. 48173) in, zet deze met de luchtzuiger en de borgschroef met de originele SATA combitool met max.
Page 271
1. Controleer na demontage de luchtzuigerstang [10-4]; reinig deze evt. of vervang ze bij beschadiging (bijv. krassen of verbogen), smeer ze vervolgens met SATA high grade vet (art.nr. 48173) in en monteer ze, let daarbij op de inbouwrichting! 2. Vet de luchtmicrometerhuls ook in, zet deze met de luchtzuiger en de borgschroef met de originele SATA combitool met max.
Gebruikershandleiding SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com • Zet de borgschroef [11-1] (torx TX20) met max. 1 Nm vast - houd daarbij de knop vast. 10. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Trillende sproeistraal Kleursproeier niet Kleursproeier [2-1] (golven/spuiten) of stevig genoeg aange-...
Page 273
Gebruikershandleiding SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Storing Oorzaak Remedie Geen werking van de Luchtverdelerring niet Luchtverdeelstuk afstelling ronde/brede juist geplaatst (pennen vervangen en bij de straal - regelaar draai- niet in gaten) of be- inbouw letten op juiste baar schadigd...
Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
Gebruikershandleiding SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 14. Reserveonderdelen [13] Pos. Art. nr. Benaming RPS wegwerpbekersysteem, zie voor art.nr. en prij- zen de actuele prijslijst. 131987 Reserve-steekzeef 200µm (verpakkingseenheid 100 st.) 140582 Verpakking met 5 afdichtingselementen voor kleur- sproeier 221508 Afdichtring voor luchtkopring...
Inbegrepen bij de afdichtingsset (art. nr. 136960) 16. EG Conformiteitsverklaring Fabrikant: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermee verklaren wij dat het hiervolgend genoemde product in zijn con- cept, constructie en model aan de veiligheidsverordeningen van de voldoet,...
Page 277
Gebruikershandleiding SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
Page 278
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 279
Bruksveiledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......279 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 279 len ......... 285 Leveransens innhold .... 280 Vedlikehold ......286 Oppbygningen av sprøytepisto- 10.
Bruksveiledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Sprayavstand Operating range 10 cm - 21 cm (bruksområde) anbefalt 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (bruksområde) anbefalt 10 cm - 15 cm Maks.
Bruksveiledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-11] Skrue for mengderegulering [1-2] Avtrekker [1-12] Kontramutter for mengdere- [1-3] Dysesett med luftdyse, gulering malingdyse (vises ikke), nål [1-13] Luftmikrometer (vises ikke) [1-14] Låseskrue på...
Page 282
• Lakkeringspistolen må aldri tas i bruk når den er skadet eller når deler mangler! Bruk den frem for alt kun med fast montert låseskrue [1-14]! Låseskruen skrus til med original SATA Kombi-Tool med maks. 1 Nm. • Kontroller sprøytepistolen før hver gangs bruk og rett eventuelle mangler! •...
Bruksveiledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Personlig verneutstyr Advarsel! • Det er viktig at du bruker godkjent åndedretts- og øyebeskyttelse og egnede vernehansker og arbeidsklær når du bruker sprøy- tepistolen eller renser/vedlikeholder den. •...
Page 284
• Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
• Hvis det nødvendige pistolinngangstrykket ikke oppnås kan trykket i trykkluftnettet økes; for høyt trykk fører til høye avtrekkerkrefter. [3-1] SATA adam 2 (tilbehør/eksakt metode). [3-2] Separat manometer med justeringsinnretning (tilbehør). [3-3] Separat manometer uten justeringsinnretning (tilbehør). [3-4] Trykkmåling i trykkluftnettet (minst nøyaktig metode).
Page 286
• Ikke senk spraypistolen i rengjøringsmidler!* Rengjøringsmidler må aldri komme inn i luftpassasjene! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
Page 287
Merk! Sjekk tetningsflatene i sprøytepistolen etter demontering [8-2], rengjør om nødvendig. Kontakt din SATA-forhandler i tilfelle skade. Plasser den nye luftfordelingsring basert på markeringen [8-3], (tapper i borehullet) og trykk den inn jevnt. Etter installasjon må materialflyten justeres i hen- hold til kapittel 7.2.
Page 288
1. Kontroller luftstempelstangen [10-4] etter demonteringen, ev. rengjør den, eller bytt den ut ved skader (f.eks. riper eller bøyninger), sett den inn med SATA-høyeffektsfett (art. nr. 48173) og monter den, ta hen- syn til monteringsretningen! 2. Mikrometerhylsen smøres tilsvarende, luftstempler og låseskruen set- tes inn og strammes til med originalt SATA kombiverktøy med maks.
Page 289
Bruksveiledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen! 9.6. Skifte CCS (ColorCode-System) CCS for individuell markering av lakkpistolen kan skiftes i henhold til [10- 9.7.
Page 290
Bruksveiledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Feil Årsak Løsning Mellomrommet mellom Gjør ren luftringen, se luftdysen og maling- kapittel 8 dysen ("luftringen") er tilsmusset Dysesettet skadet eller Rengjør dysesettet; tilsmusset kapittel 8 / bytt ut dyse- settet, kapittel 9.1 Luftbobler i malingbe- For lite sprøytemedium...
Page 291
For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
Page 292
213025 Spole for rund-/bredstråleregulering 133934 Pakning med 3 pakninger for spoler rund-/bredstråle- regulering 211391 Pakning med 3 låseskruer for SATAjet 5000 B Phaser luftmikrometer 133991 Pakning med 3 luftstempelhoder 1006742 Luftmikrometer 133959 Fjær-sett med 3 x nål / 3 x luftstempelfjær...
Page 293
Inngår i tetnings-sett (Art.nr. 136960) 16. CE samsvarserklæring Produsent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Herved erklærer vi at produktet som beskrives nedenfor på grunn av sin konsepsjon, konstruksjon og byggetype overholder de grunnleggende sik- kerhetskravene som stilles i EU-direktivet 2014/34/EC inklusive de endringe- ne som gjelder på...
Page 294
Bruksveiledning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com finner man på det nevnte stedet nummer 0123 med dokumentnummeret 70023722 i ti år fremover. 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG...
Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 295 Czyszczenie pistoletu lakierniczego ......302 Dane techniczne ....295 Zakres dostępności ....296 Konserwacja ......303 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- 10.
Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Odległość od obiektu lakierowanego Operating range 10 cm - 21 cm (obszar stosowania) zalecany 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (obszar stosowania) zalecany 10 cm - 15 cm...
Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-11] Śruba do regulacji ilości [1-1] Uchwyt pistoletu [1-2] Sprężyna dociskowa materiału [1-3] Zestaw dysz z dyszą po- [1-12] Nakrętka zabezpieczająca do regulacji ilości materiału wietrza, dyszą...
Page 298
• Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! •...
Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie! Uwaga! • W otoczeniu roboczym powinny się znajdować tylko niezbędne z punktu widzenia postępu prac ilości rozpuszczalników, farb, lakierów lub innych niebezpiecznych materiałów natryskiwanych! Po zakończe- niu pracy należy umieścić...
Page 300
(zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
Page 301
ściągania. [3-1] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-2] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-3] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria).
Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
Page 303
9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z „iglicy farbowej” [7-1], „pierścienia dyszy powietrznej” [7-2] i „dyszy powietrznej” [7-3], „dyszy farbowej” [7-4] i jest wyjustowany ręcznie w celu osiągnięcia perfekcyjnego wzoru natrysku.
Page 304
W przypadku konieczności demontażu należy wyczyścić powierzchnie uszczelniające w pistolecie lakierniczym [8-2]. W razie uszkodzenia należy zwrócić się do sprzedawcy produktów SATA. Ustawić nowy pierścień rozdzielający powietrze na podstawie znaku [8-3] (czopy w otworach), a następnie wcisnąć go równomiernie. Po zamontowaniu należy ustawić...
Page 305
Po zde- montowaniu tulejki mikrometru powietrznego przesmarować smarem do pistoletów SATA (nr. art. 48173), włożyć wraz z tłokiem powietrza i dokrę- cić śrubę mocującą przy pomocy oryginalnego narzędzia SATA Kombi Tool z użyciem momentu wynoszącego maks. 1 Nm. [10-1]. Po zamon- towaniu zestawu dyszowego należy ponownie ustawić...
Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 9.6. Wymiana CCS (ColorCode-System) CCS do indywidualnego znakowania pistoletów lakierniczych można wy- mieniać tylko według [10-6]. 9.7. Wymienić wrzeciono do regulacji strumienia okrą- głego/płaskiego Kroki: [11-1], [11-2], [11-3] Wymiana jest niezbędna, jeśli z regulatora uchodzi powietrze lub jeśli regulator nie działa.
Page 307
Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Usterka Przyczyna Środek zaradczy Uszkodzony lub zabru- Wyczyścić zestaw dzony zestaw dysz dysz - rozdział 8 lub wymienić - rozdział 9.1 Pęcherzyki powietrza Zbyt mała ilość natry- Napełnić...
Page 308
Przestrzegać lokalnych przepisów! 12. Serwis Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy.
Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi • Stosowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem • Obsługi przez niewykwalifikowany personel • Niestosowania środków ochrony osobistej •...
133934 Opakowanie z 3 uszczelkami do wrzeciona regulacji strumienia okrągłego/płaskiego 211391 Opakowanie z 3 śrubami unieruchamiającymi do mi- krometru powietrznego SATAjet 5000 B Phaser 133991 Opakowanie z 3 głowicami tłoczka powietrza 1006742 Regulator ciśnienia powietrza 133959 Komplet sprężyn: po 3x igły farb/ 3x sprężyny tłoczka powietrza 1006750 Regulacja dopływu materiału ze śrubą...
Page 311
• DIN 31000:2011 „Ogólne wytyczne dotyczące bezpiecznego wytwarzania wyrobów technicznych” Wymagane zgodnie z dyrektywą 2014/34/WE, Załącznik VIII, dokumen- ty przechowywane są w wymienionej placówce nr 0123 pod numerem 70023722 przez okres 10 lat. 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG...
Page 312
All manuals and user guides at all-guides.com...
Instruções de funcionamento SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Índice [Original: alemão] Simbologia ......313 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 313 pintura ........320 Volume de fornecimento ..314 Manutenção ......321 Montagem da pistola de 10.
Instruções de funcionamento SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Distância de pulverização Operating range 10 cm - 21 cm (Área de aplicação) recomendado 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Área de aplicação) recomendado 10 cm - 15 cm...
Instruções de funcionamento SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Montagem da pistola de pintura [1] [1-1] Punho da pistola [1-11] Parafuso para o ajuste da [1-2] Gatilho quantidade de material [1-3] Kit de bico com bico de ar, [1-12] Contraporca para o ajuste bico de tinta (não visível), da quantidade de material...
Page 316
• Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! •...
Instruções de funcionamento SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Advertência! Cuidado! • Traga ao local de trabalho da pistola de pintura somente a quantidade necessária de solventes, tintas, vernizes ou de outros materiais de pulverização perigosos! Após o término do trabalho, guarde estes ma- teriais no depósito! 6.3.
(pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
Page 319
Uma pressão demasiado elevada causa forças elevadas no gatilho. [3-1] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-2] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-3] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
• Não mergulhar a pistola de envernizamento em líquido de limpeza!* O líquido de limpeza nunca deve alcançar os canais de ar! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
Page 321
Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cada kit do bico SATA é composto por uma “agulha de tinta” [7-1], um “anel do bico de ar” [7-2], um “bico de ar” [7-3] e um “bico de tinta” [7- 4], tenso sido ajustado manualmente para oferecer um padrão de pulve-...
Page 322
A substituição é necessária se sair ar do bocal ou micrómetro de ar sem que o gatilho tenha sido accionado. Após a desmontagem, lubrificar o cone do micrómetro de ar com gordura de pistola SATA (n.º art. 48173), inserir juntamente com o êmbolo de ar e apertar o parafuso de retenção...
Page 323
(por exemplo, riscos ou torcida), lubrificá-la com massa lubrificante de alto desem- penho da SATA (n.º de artigo 48173) e montá-la, tendo em aten- ção a direção de montagem, 2. Lubrificar também o cone do micrómetro de ar, inserir juntamente com o êmbolo de ar e apertar o parafuso de retenção com a ferramenta...
Instruções de funcionamento SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 9.7. Substituir o fuso do ajuste do jato de ar circu- lar/largo Passos: [11-1], [11-2], [11-3] A substituição é necessária quando ar escapar no ajuste ou se o ajuste não funcionar.
Page 325
Instruções de funcionamento SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Falha Causa Ajuda Bolhas de ar na ca- Pouco produto de pul- Encher a caneca [1-6] neca verização na caneca A vedação da agulha Trocar a vedação da de tinta está...
Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
Embalagem com 3 vedações para o fuso do ajuste do jato de ar circular/largo 211391 Embalagem com 3 parafusos de retenção para o micrómetro de ar SATAjet 5000 B Phaser 133991 Embalagem com 3 cabeçotes de pistão de ar 1006742 Micrômetro de ar...
Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960) 16. Declaração de conformidade CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim, Alemanha Com o presente declaramos, que o produto mencionado a seguir corres- ponde, com base na sua concepção, construção e tipo construtivo na ver- são por nós colocada no mercado, aos requisitos básicos de segurança da...
Page 329
• DIN 31000:2011 “Princípios gerais da organização segura de produtos técnicos” A documentação exigida conforme directiva 2014/34/UE Anexo VII encon- tra-se disponível por 10 anos no respectivo local número 0123 com o núme- ro da documentação 70023722. 70806 Kornwestheim, a 18.01.2016 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
Page 330
All manuals and user guides at all-guides.com...
Manual de utilizare SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......331 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......331 vopsit ........338 Setul de livrare ..... 332 9. Întreţinerea ......339 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..
Manual de utilizare SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Distanţă de pulverizare Operating range 10 cm - 21 cm (Domeniu de utilizare) recomandat 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Domeniu de utilizare) recomandat 10 cm - 15 cm Presiune max.
Manual de utilizare SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-11] Şurub pentru dispozitiv [1-2] Manetă de reglare a cantităţii de [1-3] Set de duze cu duză de aer, material duză de vopsea (nu este [1-12] Contrapiuliţă pentru dispozi- vizibilă), ac pentru vopsea tiv de reglare a cantităţii de (nu este vizibil) material [1-4] Racord pistol de vopsit cu...
Page 334
• Nu îndreptaţi niciodată pistolul de vopsit spre fiinţe! • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • Nu puneţi niciodată în funcţiune pistolul de vopsire dacă este deterio- rat sau dacă are piese lipsă! A se utiliza în special numai când şurubul opritor [1-14] este montat fix! Strângeţi ferm şurubul opritor cu uneal- ta originală SATA Kombi, cu max. 1 Nm. • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, deta- şaţi-l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în spaţii regulamentare!
Page 335
Manual de utilizare SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! • Pericol provocat de suprafeţele prea fierbinţi La prelucrarea materialelor fierbinţi (temperatura mai mare de 43 °C; 109.4 °F) purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare. La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului.
53090! Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Conexiune de aer comprimat cu filet exterior 1/4“ sau niplu de cuplare SATA corespunzător. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090. 1. Verificaţi fixarea tuturor şuruburilor [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] şi [2- 5]. Strângeţi manual duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (14 Nm). Controlaţi fixarea şurubului de blocare [2-5] conform [10-1], strângeţi la nevoie. 2. Spălaţi canalul de vopsea cu lichid adecvat de curăţare [2-6], res- pectaţi capitolul 8.
Page 337
• La [3-3] şi [3-4] trebuie ca micrometrul pentru aer [1-13] să fie com- plet deschis/să stea vertical. • Dacă presiunea necesară la intrarea în pistol nu este atinsă, se va majora presiunea la reţeaua de aer comprimat; o presiune prea ridica- tă are ca efect forţe de acţionare a declanşatorului prea mari. [3-1] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-2] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-3] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Măsurarea presiunii în reţeaua de aer comprimat (metoda cea mai puţin exactă).
• Nu utilizaţi acizi, leşii, agenţi bazici, agenţi de decapare, agenţi neadecvaţi de regenerare sau alţi agenţi agresivi de curăţare!* • Nu scufundaţi pistolul de lăcuit în detergent lichid!* Nu permiteţi niciodată ca detergentul lichid să pătrundă în conductele pentru aer! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! •...
Page 339
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA constă din „ace pentru vopsea“ [7-1], „inelul duzei de aer“ [7-2], „duza de aer“ [7-3] şi „duza de vopsea“ [7-4] şi este ajustat manual pentru formarea unui jet de stropire perfect. Presaţi duza de aer veche cu mâna afară...
Page 340
După demontare, suprafeţele de etanşare [8-2] vor fi verificate, respec- tiv curăţate. În caz de deteriorare, vă rugăm să vă adresaţi comercian- tului SATA. Inelele noi de la distribuitorul de aer vor fi poziţionate pe baza marcajului [8-3], (conurile în găuri) şi apoi presate uniform. După...
Page 341
2. Manşonul micrometrului pentru aer se gresează întotdeauna, se mon- tează împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de bloca- re cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2.
Manual de utilizare SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com • Se introduce butonul [11-2] în hexagonul axului • Şurubul de blocare [11-1] (Torx TX20) se strânge cu max. 1 Nm - pen- tru aceasta, se menţine fix butonul 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Cauză Remediere Jet neuniform (vibrare/ Duza de vopsea nu Strângeţi duza de împroşcare) sau bule este suficient strânsă vopsea [2-1] cu cheia de aer în cana de ali- universală...
Page 343
Manual de utilizare SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Defecţiunea Cauză Remediere Alezajele duzei de Curăţaţi duza de aer, Forma suprafeţei pulverizate este prea aer sunt acoperite cu respectaţi capitolul 8 mică, îngustă, pe o vopsea parte sau prezintă Vârf deteriorat al duzei Verificaţi deteriorarea urme de vopsea (pivot al...
Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: •...
133934 Pachet cu 3 garnituri pentru dispozitivul de reglare a jetului rotund/lat 211391 Pachet cu 3 şuruburi opritoare pentru micrometrul pentru aer SATAjet 5000 B Phaser 133991 Pachet cu 3 capete piston de aer 1006742 Micrometru de aer 133959 Set arcuri a câte 3 ace pentru vopsea/ 3 arcuri piston de aer 1006750 Dispozitiv de reglare a cantităţii de material cu contra-...
Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960) 16. Declaraţie de conformitate CE Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezentul document declarăm faptul că produsul mai jos menţionat, în forma în care a fost introdus de noi pe piaţă, este conform, din punct de vedere al conceptului, construcţiei şi tehnologiei constructive, cu cerinţele...
Page 347
Documentele necesare în conformitate cu Directiva 2014/34/UE Anexa VIII sunt arhivate la locaţia 0123, sub numărul de referinţă 70023722, pentru o perioadă de 10 ani. 70806 Kornwestheim, la data de 18.01.2016 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG...
Page 348
All manuals and user guides at all-guides.com...
Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......349 Очистка окрасочного пистолета ......356 Технические характеристи- ки .......... 349 Техническое обслужива- Комплект поставки ....351 ние ........358 10.
Page 350
Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Входное давление пистолета HVLP Operating range 0,5 бар - 2,4 бар (Сфера применения) HVLP макс. 2,0 бар Совместимость > 2,0 бар (давление внутри форсу- нок > 0,7 бар) Согласно...
Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 3. Комплект поставки • Окрасочный пистолет с набором В альтернативном исполнении: форсунок и самотечным бачком • Самотечные бачки разного • Руководство по эксплуатации объема из алюминия или пласт- •...
запрещено вводить покрасочный пистолет в эксплуатацию! Ис- пользовать только при неподвижно установленном фиксирующем винте [1-14]! Затянуть фиксирующий винт оригинальным комби- нированным инструментом SATA с макс. 1 Нм. • Проверять окрасочный пистолет перед каждым использованием и при необходимости ремонтировать! • В случае возникновения неполадки немедленно прекратить рабо-...
• Запрещено самовольно переоборудовать окрасочный пистолет или вносить в него технические изменения! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или при- надлежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA моечные машины! Соблюдать руководство по эксплуатации! • Запрещается использовать распыляемые вещества, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
шланги для сжатого воздуха, которые устойчивы к длительному воздействию давления не менее 10 бар, например, номер арти- кула 53090! Указание! Должны быть выполнены следующие условия: • Разъем для подключения сжатого воздуха с наружной резьбой 1/4" или подходящим подключаемым ниппелем SATA.
Page 355
(расход воздуха) и давление (рекомендуемое давление на входе в пистолет) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, номер артикула 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр не менее 9 мм...
Page 356
необходимо повысить давление в сети сжатого воздуха; слишком высокое давление ведет к высокому усилию, необходимому для спуска. [3-1] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-2] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности). [3-3] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при- надлежности).
Page 357
Жидкое моющее средство ни в коем случае не должно попа- дать в воздушные каналы! • Для очистки отверстий использовать только специальные щет- ки SATA или иглы для очистки форсунок SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой струи. Рекомендуемые принадлежности: набор...
9.1. Замена набора форсунок [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Каждый набор распылительных насадок SATA состоит из иглы кра- скораспылителя [7-1], пневмофорсунки [7-2], воздушного сопла [7-3] и сопла для распыления краски [7-4] и вручную настроен на идеальную форму распыла. Вручную выдавить воздушное сопло из...
Page 359
Указание! После демонтажа следует проверить уплотнительные поверхности в окрасочном пистолете [8-2], при необходимости почистить. В случае наличия повреждений обратитесь к вашему дилеру SATA. Разместить новое кольцо воздухораспределителя по отметкам [8-3] (втулки в отверстия) и равномерно вдавить. После установки настроить подачу материала согласно главе 7.2.
Page 360
1. После демонтажа проверить воздушный поршневой шток [10-4]; при необходимости очистить или заменить в случае повреждения (например, царапины или деформация), смазать высокоэффек- тивной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, учитывать направление установки! 2. Также смазать втулку воздушного микрометра консистентной...
Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 9.7. Заменить шпиндель элемента регулирования круглой/широконаправленной струи Шаги: [11-1], [11-2], [11-3] Замена требуется в том случае, если на регуляторе выступает воз- дух или регулятор не функционирует. 1.
Page 362
Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Неисправность Причина Способ устранения Пространство между Очистить воздушный воздушной и кра- контур, соблюдать сящей форсунками положения в главе 8 («воздушный кон- тур») загрязнено Набор форсунок Очистить...
Page 363
Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Неисправность Причина Способ устранения Элемент регулирова- Регулировочный Демонтировать эле- ния круглой/широко- клапан загрязнен мент регулирования направленной струи круглой/широкона- не поворачивается правленной струи, сделать его подвиж- ным...
Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
Page 365
Упаковка с 3 уплотнениями для шпинделя элемен- та регулирования круглой/широконаправленной струи 211391 Упаковка с 3 фиксирующими винтами для воздуш- ного микрометра SATAjet 5000 B Phaser 133991 Набор из 3 головок для воздушного поршня 1006742 Воздушный микрометр 133959 Набор пружин, 3 шт. для красящей иглы и 3 шт.
Содержится в наборе уплотнений (номер артикула 136960) 16. Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Настоящим мы заявляем, что описанное ниже изделие по своему кон- структивному замыслу и исполнению, а также в реализованной нами...
Page 367
• DIN 31000:2011 «Общие принципы безопасного конструирования технических изделий» Документация, требуемая согласно Приложению VIII директивы 2014/34/EC, будет храниться в течение 10 лет в уполномоченной орга- низации номер 0123 под номером документа 70023722. 70806 Корнвестхайм, 18.01.2016 Albrecht Kruse Директор SATA GmbH & Co. KG...
Page 368
All manuals and user guides at all-guides.com...
Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......369 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 369 len ......... 375 Leveransomfattning ....370 Underhåll ......377 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 379 tion ........
Page 370
Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Sprutavstånd Operating range 10 cm - 21 cm (användningsområde) rekommenderat 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (användningsområde) rekommenderat 10 cm - 15 cm Max.
Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lackeringspistolens konstruktion [1] [1-1] Lackeringspistolens handtag [1-11] Skruv för reglering av materi- [1-2] Avtryckarbygel almängd [1-3] Munstyckssats med luftmun- [1-12] Stoppmutter för reglering av stycke, färgmunstycke (syns materialmängd inte), färgnål (syns inte) [1-13] Luftmikrometer...
Page 372
• Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! •...
Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Personlig skyddsutrustning Varning! • Vid hantering av lackeringspistolen samt vid rengöring och under- håll måste alltid godkända andnings- och ögonskydd samt lämpliga skyddshandskar och arbetskläder samt skyddsskor användas! •...
Page 374
• Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090.
• Höj trycket i tryckluftsnätet, om det nödvändiga ingångstrycket till pistolen inte nås, men ett för högt tryck leder till höga avdragnings- krafter. [3-1] SATA adam 2 (tillbehör/exakt metod). [3-2] Separat manometer med regleranordning (tillbehör). [3-3] Separat manometer utan regleranordning (tillbehör).
Page 376
• Doppa inte lackeringspistolen i rengöringsvätskan!* Rengöringsvät- ska får aldrig tränga in i luftkanalerna! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
Page 377
9.1. Byte av munstyckssatsen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] och [7-6] Varje SATA-munstyckssats består av en ”färgnål” [7-1], en ”luftmun- stycksring” [7-2], ett ”luftmunstycke” [7-3] och ett ”färgmunstycke” [7-4] som har ställts in manuellt till en perfekt sprutbild. Tryck ut det gamla luftmunstycket för hand ur luftmunstycket [7-5].
Page 378
Byte krävs när luft tränger ut vid luftmunstycket eller vid luftmikrometern när utdragsbygeln inte används. Fetta in luftmikrometerhylsan med SA- TA-pistolfett (Art. Nr. 48173) efter demontering, sätt in med luftkolvar och spänn låsskruv med original SATA kombi-tool med max. 1 Nm. [10-1]. Ställ in materialmatningen enligt kapitel 7.2. Varning! •...
Page 379
Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fetta likaså in luftmikrometerhylsan, sätt in med luftkolvar och spänn låsskruv med original SATA kombi-tool med max. 1 Nm. Ställ in materialgenomströmningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen. Varning! •...
Page 380
Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Orsak Avhjälpning Luftbubblor i flytkärlet Luftmunstycket löst Skruva åt luftmun- stycket [2-2] för hand Mellanrummet mellan Rengör luftkretsen, ta luftmunstycket och del av kapitel 8 färgmunstycket ("luft- krets") smutsigt Munstyckssatsen Rengör munstyckssat-...
Page 381
Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller.
Page 382
1006669 Set, bestående av färgmarkeringsringar (grön, blå, svart), förpackningsenhet 1 styck 1006768 Räfflad knapp och skruv (vardera 2 st.) 213025 Reglerspindel för rund/bred stråle 133934 Förpackning med 3 tätningar för reglerspindel för rund/bred stråle 211391 Förpackning med 3 låsskruvar till luftmikrometer för SATAjet 5000 B Phaser...
Page 383
Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960) 16. EG konformitetsförklaring Tillverkare: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Härmed förklarar vi att den produkt som nämns nedan på grund av sin grun- didé, sin konstruktion och sitt byggsätt i den version som distribueras av oss motsvarar de grundläggande säkerhetskraven enligt EU-direktiv 2014/34/...
Page 384
• DIN 31000:2011 "Allmänna ledande principer för den säkerhetsrätta form- ningen av tekniska produkter" De uppgifter som krävs enligt direktiv 2014/34/EU VIII finns lagrade hos det nämnda organet nummer 0123 med dokumentnummer 70023722 i 10 år. 70806 Kornwestheim, 2016-01-18 Albrecht Kruse Verkställand direktör SATA GmbH & Co. KG...
Navodilo za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Razmik brizganja Operating range 10 cm - 21 cm (področje uporabe) priporočeno 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (področje uporabe) priporočeno 10 cm - 15 cm Maks.
Navodilo za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-11] vijak za reguliranje količine [1-2] ročica za sprožitev materiala [1-3] komplet šob z zračno šobo, [1-12] nasprotna matice za reguli- šobo za barve (ni vidna), iglo ranje količine materiala za barve (ni vidna) [1-13] zračni mikrometer [1-4] priključek za lakirno pištolo [1-14] vijak za pritrditev zračnega s QCC manometra [1-5] priključek za posodo za teko-...
Page 388
6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Pištole za lakiranje ne uporabljajte s poškodovanimi ali manjkajočimi sestavnimi deli! Uporabljajte samo pri fiksno vgrajenem aretirnem vija- ku [1-14]! Zategnite aretirni vijak z originalnim orodjem SATA Kombi z največ 1 Nm. • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spreminjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! •...
Navodilo za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! • Nevarnost zaradi vročih površin Pri obdelavi vročih materialov (temperatura nad 43 °C; 109,4 °F) nosi- te ustrezna zaščitna oblačila. Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca. Sile povratnih sunkov so nizke.
Page 390
53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjen zrak z navojnim priključkom 1/4'' ali primerno priključno tuljavko SATA. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484, št. izd. 92320 • Gibka cev za stisnjeni zrak z notranjim premerom najmanj 9 mm (glej opozorilni napotek), npr. št. izd. 53090. 1. Vse vijake [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] in [2-5] preverite glede trdnega položaja. Barvno šobo [2-1] po [7-4] na roko (14 Nm) zategnite. Zaporni vijak [2-5] po [10-1] preverite glede trdnega položaja, po potrebi ga trdno zategnite. 2. Barvni kanal izperite s primerno čistilno tekočino [2-6], upoštevajte poglavje 8. 3. Usmerite zračno šobo: vertikalni curek [2-7], horizontalni curek [2-8].
Page 391
• Pri [3-3] in [3-4] mora biti mikrometer za zrak [1-13] v celoti odprt/v navpičnem položaju. • Če zahtevanega vhodnega tlaka pištole ni mogoče doseči, povečajte tlak na omrežju za stisnjen zrak; previsok tlak povzroča previsoke odvodne sile. [3-1] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-2] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-3] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-4] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj točna metoda). 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto...
• Ne uporabljajte nikakršnih kislin, lugov, baz, sredstev za odstranjevanje z luženjem, neprimernih regeneratov ali dru- gih agresivnih čistil!* • Pištole za lakiranje ne potapljajte v čistilno tekočino!* Čistilna teko- čina ne sme nikoli priti v zračne kanale! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! •...
Page 393
9.1. Zamenjava seta šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7- Vsaka garnitura šob SATA je sestavljena iz „igle za barvo“ [7-1], „obroča zračne šobe“ [7-2], „zračne šobe“ [7-3] in „šobe za barvo“ [7-4] in je ročno nastavljena na perfektno sliko brizganja. Staro zračno šobo z roko iztisnite iz obroča šobe [7-5].
Page 394
Zamenjava je potrebna, če zrak iz zračne šobe ali mikrometra za zrak izstopa, ko sprožilec ni aktiviran. Po demontaži pušo mikrometra za zrak namažite z mazivom za pištole SATA (št. art. 48173), jo vstavite z zrač- nim batom in privijte fiksirni vijak z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv.
Page 395
1. Po demontaži preverite batnico za zrak [10-4]; po potrebi jo očistite ali jo zamenjajte, če je poškodovana (nor. opraskana ali zvita), namažite jo z visoko zmogljivo mastjo SATA (št art. 48173) in jo montirajte, pri tem upoštevajte smer vgradnje! 2.
Navodilo za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com • Namestitev gumba [11-2] na šestkotnik vretena • Fiksirni vijak [11-1] (torx TX20) privijte z navorom najv. 1 Nm - pri tem držite gumb 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] za- curek (frfotanje/pljuva- dovolj čvrsto tegnite z univerzalnim nje) ali zračni mehurčki ključem v posodi za tekočino Obroč...
Page 397
Navodilo za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Motnja Vzrok Odprava/pomoč Regulacija okroglega/ Obroč za razdeljevanje Zamenjajte obroč za širokega curka ne de- zraka ni pravilno na- porazdelitev zraka in luje - regulacija se vrti meščen (zatiči niso v pri vgradnji upoštevajte izvrtinah) ali je poško-...
škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni po- godbeni dogovori ter posamezno veljavni zakoni.
Vsebovan v setu tesnil (št. izd. 136960) 16. ES vyhlásenie o zhode Proizvajalec: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Izjavljamo, da izdelek glede zasnove, konstrukcije in izdelave v izvedbi, ki smo jo dali v promet, ustreza osnovnim zdravstvenim in varnostnim zahte- vam Direktive EU 2014/34/EU in spremembam, ki veljajo v času izdelave...
Page 400
• DIN 31000:2011 „Všeobecné zásady pre bezpečný návrh technických výrobkov“ Dokumentacija, potrebna v skladu z Direktivo 2014/34/EU, Priloga VII, je s številko dokumentacije 70023722 pri imenovanem organu z identifikacijsko številko 0123 shranjena 10 let. 70806 Kornwestheim, 18. 01. 2016 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG...
Page 401
Návod na použitie SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 401 8. Čistenie lakovacej pištole ..408 Technické údaje ....401 9. Údržba ........409 Obsah dodávky ....402 10. Odstraňovanie porúch ..
Page 402
Návod na použitie SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Vzdialenosť striekania Operating range 10 cm - 21 cm (Oblasť použitia) odporúčané 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Oblasť použitia) odporúčané 10 cm - 15 cm Max.
Návod na použitie SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-11] Skrutka regulácie množstva [1-2] Jazýček spúšte materiálu [1-3] Súprava dýz so vzduchovou [1-12] Poistná matica regulácie dýzou, dýzou na farbu (nie je množstva materiálu viditeľná), ihlou na farbu (nie [1-13] Vzduchový mikrometer [1-14] Aretačná skrutka vzduchové- je viditeľná) [1-4] Prípojka lakovacej pištole s ho mikrometra QCC [1-15] Vzduchový piest (nie je...
Page 404
• Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ nikdy neuveďte do prevádzky v prípade poškodenia alebo chýbajúcich častí! Použite ju predovšetkým len, keď je pevne zabudovaná aretačná skrutka [1-14]! Aretačnú skrutku dotiahnite s originálnym SATA Kombi-Tool s momentom max. 1 Nm. • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potre- by opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupra- vujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia!
Page 405
Návod na použitie SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! • Ohrozenie horúcimi povrchmi Pri spracovaní horúcich materiálov (teploty vyššie ako 43 °C; 109.4 °F) noste príslušný ochranný odev. Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu.
• Používajte len také hadice na stlačený vzduch, ktoré sú odolné proti rozpúšťadlám, antistatické, nepoškodené, technicky bezchybné, s trvalou pevnosťou v tlaku minimálne 10 bar, napr. výr. č. 53090! Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu 1/4“ vonkajší závit alebo vhodná pripojo- vacia vsuvka SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 1. Skontrolujte upevnenie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite rukou podľa [7-4] (14 Nm). Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky [2-5] podľa [10-1], v prípa- de potreby ju dotihanite. 2. Kanálik na farbu prepláchnite vhodnou čistiacou kvapalinou [2-6], riaďte sa kapitolou 8.
Page 407
2) nastavte podľa jedného z nasledujúcich odsekov ([3-1], [3-2], [3- 3] až [3-4]), potom jazýček spúšte znovu pustite. • V prípade [3-3] a [3-4] musí byť vzduchový mikrometer [1-13] úplne otvorený/v kolmej polohe. • Ak nie je možné dosiahnuť potrebný vstupný tlak vzduchu do pištole, musí sa zvýšiť tlak vzduchu v sieti stlačeného vzduchu; veľmi vysoký tlak spôsobí veľké sily na vývode. [3-1] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-2] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-3] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-4] Meranie tlaku na tlakovzdušnej sieti (najnepresnejšia metóda). 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená...
• Nepoužívajte kyseliny, lúhy, zásady, prostriedky na odstra- ňovanie starých náterov, nevhodné regeneračné prostriedky alebo iné agresívne čistiace prostriedky!* • Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* Do vzducho- vých kanálov sa nesmie nikdy dostať čistiaca kvapalina! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie!
Page 409
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA pozostáva z „ihly na farbu“ [7-1], „tesniaceho krúžka vzduchovej dýzy“ [7-2], „vzduchovej dýzy“ [7-3] a „dýzy na farbu“ [7-4] a je nastavená na dokonalý obraz striekania. Starú vzduchovú dýzu vytlačte z krúžka dýzy [7-5].
Page 410
Po demontáži namažte puzdro vzduchového mikrometra pištoľovým tukom SATA (výr. č. 48173), vložte so vzduchovým piestom a aretačnú skrutku pevne utiah- nite pomocou originálneho kombinovaného nástroja SATA s max. 1 Nm. [10-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! •...
Page 411
1. Po demontáži skontrolujte tyčku vzduchového piesta [10-4]; prípadne ju očistite alebo v prípade poškodenia (napr. škrabancov alebo de- formácie) ju vymeňte, namažte vysokoúčinným tukom SATA (tov. č. 48173) a namontujte, pozor na smer montáže! 2. Puzdro vzduchového mikrometra taktiež namažte, vložte so vzducho- vým piestom a aretačnú...
Návod na použitie SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com • Zastrčte gombík [11-2] na šesťhrane vretena • Aretačnú skrutku [11-1] (Torx TX20) utiahnite s max. 1 Nm – pritom držte pevne gombík 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dýzu na farbu [2-1] kovací prúd (kmitanie/ dostatočne dotiahnutá dotiahnite univerzál- vynechávanie) alebo nym kľúčom vzduchové...
Page 413
Návod na použitie SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Otvory vzduchovej Vyčistite vzduchovú Obraz striekania je príliš malý, šikmý, dýzy sú zanesené dýzu, riaďte sa kapi- jednostranný alebo lakom tolou 8 rozštiepený Poškodený hrot dýzy Skontrolujte, či hrot na farbu (čapík dýzy dýzy na farbu nie je...
12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie •...
Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 136960) 16. ES izjava skladnosti Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že nasledovne uvedený produkt na základe svojej koncepcie, konštrukcie a konštrukčného typu v nami do obehu uvedenom vyhotovení...
Page 417
Návod na použitie SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com na uvedenom mieste, číslo 0123 s číslom dokumentu 70023722 na 10 ro- kov. 70806 Kornwestheim, dňa 18. 1. 2016 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
Page 418
All manuals and user guides at all-guides.com...
Kullanım talimatı SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Püskürtme mesafesi Operating range 10 cm - 21 cm (Kullanım alanı) önerilir 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Kullanım alanı) önerilir 10 cm - 15 cm Maks.
Kullanım talimatı SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Boya tabancasının yapısı [1] [1-1] Boya tabancası sapı [1-11] Malzeme miktarı ayar vidası [1-2] Tetik mandalı [1-12] Malzeme miktarı ayarı kontra [1-3] Meme seti; hava memesi, somunu boya memesi (görünmez), [1-13] Hava mikrometresi...
Page 422
• Boyama tabancasını asla bir hasar veya eksik parça varsa devreye almayın! Özellikle de yalnızca sabit montajlı kilitleme vidası [1-14] ile kullanın! Kilitleme vidasını orijinal SATA Kombi-Tool ile maks. 1 Nm ile sıkıştırın. • Boya tabancasını her kullanımdan önce kontrol ediniz ve gerektiğinde onarınız!
Kullanım talimatı SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Kişisel koruyucu donanım Uyarı! • Boya tabancasını kullanırken, temizlik ve bakım yaparken daima onaylı solunum ve göz maskesi, uygun koruyucu eldivenler ve iş giysi- leri ve ayakkabıları kullanınız! •...
örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı 1/4“ harici diş veya uygun SATA bağlantı memesi. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
Page 425
• Gereken tabanca giriş basıncı elde edilmezse, basınçlı hava şebe- kesinde basınç yükseltilmelidir; fazla yüksek basınç yüksek çekme kuvvetlerine yol açar. [3-1] SATA adam 2 (aksesuar / hassas yöntem). [3-2] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-3] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar).
• Püskürtme tabancasını temizlik deterjanı içine daldırmayın!* Hava kanallarına hiçbir zaman temizlik deterjanı girmemelidir! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No.
Page 427
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her bir SATA meme seti "boya iğnesi" [7-1], "hava memesi bileziği" [7-2], "hava memesi" [7-3] ve "boya memesi" [7-4] ile oluşurken mükemmel bir püskürtme resmine elle hassas ayarlıdır. Eski hava memesini elle meme bileziğinden [7-5] dışarı...
Page 428
Eğer tetikleme elemanına basılmadığı halde hava nozülünden veya hava mikrometresinden hava çıkıyorsa, değiştirilmesi gerekir. Hava mikromet- re kovanını söktükten sonra SATA tabanca gresiyle (Ürün No. 48173) gresleyin, hava pistonuyla yerleştirin ve ayar vidasını, orijinal SATA kombi aracı yardımıyla maks. 1 Nm ile sıkın. [10-1]. Montaj işleminden sonra malzeme akışını...
Page 429
SATA yüksek perfomans gresi (ürün no. 48173) sürün ve monte edin, montaj yönüne dikkat edin! 2. Hava mikrometre kovanını da gresleyin, hava pistonuyla yerleştirin, ve ayar vidasını orijinal SATA kombi aracı yardımıyla maks. 1Nm ile sıkın. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayınız.
Kullanım talimatı SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com • Düğmeyi [11-2] milin altıgenine takın • Vidayı [11-1] (Torx TX20) maks. 1 Nm ile sıkın - bu sırada düğmeyi sıkıca tutun 10. Arızaların giderilmesi Arıza SEBEPLER ÇÖZÜM ÖNERİLERİ...
Page 431
Kullanım talimatı SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER All manuals and user guides at all-guides.com Arıza SEBEPLER ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Dairesel / geniş huzme Hava dağıtım ringi Hava dağıtım bileziğini ayarı fonksiyonsuz - doğru konumlandırıl- değiştiriniz ve takarken ayar döndürülebiliyor mamışsa (tıpalar de- doğru pozisyonda ol- liklerde değilse) veya masına dikkat ediniz,...
SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
213025 Dairesel / geniş huzme ayarı için mil 133934 Dairesel / geniş huzme ayarı mili için 3 contalı paket 211391 SATAjet 5000 B Phaser hava mikrometresi için 3 kilitleme vidalı paket 133991 3 hava pistonu kafalı paket 1006742 Hava mikrometresi 133959 Yay seti, 3er boya iğnesi/3er hava pistonu yayı...
Page 434
• DIN 31000:2011 "Teknik Ürünlerin Güvenli Tasarımı için Genel Temel İlkeler" 2014/34/AB yönetmeliği ek VIII uyarınca talep edilen belgeler, belirtilen ku- rum no.0123'te 70023722 doküman numarası ile 10 yıllığına bulunmaktadır. 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG...
Page 435
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com Content [Original Version: German] Symbols ........ 435 Cleaning the Spray Gun ..442 Technical Data ...... 435 Maintenance ......443 Scope of Delivery ....436 10. Troubleshooting ....446 Design of the Spray Gun ..
Page 436
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com Spray distance Operating range 3.9” - 8.3” (Field of application) recommended 6.7” - 8.3” HVLP Operating range 3.9” - 8.3” (Field of application) recommended 3.9” - 5.9” Max.
Page 437
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com 4. Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible)
Page 438
• Never operate the paint spray gun if damaged or if parts are missing! In particular, use only when [1-14] locking screw is firmly tightened. Tighten locking screw with original SATA combination tool at a max. torque of 1 Nm.
Page 439
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Personal Protection Equipment Danger! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! •...
Page 440
• Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g.
Page 441
Too high of a pressure will result in excessive trigger-pull resistance. [3-1] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-2] Separate analogue gauge with regulation device (accessory). [3-3] Separate analogue gauge without regulation device (accesso- ry).
• Do not soak spray gun in cleaning solution! *Cleaning solution must never penetrate the air passages! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
Page 443
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Each SATA nozzle set consists of a "paint needle" [7-1], "air nozzle ring" [7-2], "air nozzle" [7-3] and "paint nozzle" [7-4] and is manually adjusted for a perfect spray pattern. Use your hand to push the old air nozzle out of the nozzle ring [7-5].
Page 444
Check sealing surfaces inside the spray gun [8-2] after disassembly, clean them, if required. Should the sealing surfaces be damaged, please contact your SATA dealer. Align new air distribution ring with the help of the marking [8-3], (pin must be located in the drilling) and press in with even force.
Page 445
1. After removal, check the air piston rod [10-4]; if necessary, clean or replace if damaged (e.g. scratched or bent), lubricate with SATA heavy duty grease (art. no. 48173) and reassemble, paying attention to the insertion direction.
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com • Tighten locking screw [11-1] (Torx TX20) with max. 1 Nm – while hold- ing down button 10. Troubleshooting Malfunction Cause Corrective action Fluttering/spitting Fluid tip has not been Tighten fluid tip [2-1] spray fan or air bub- properly tightened...
Page 447
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com Malfunction Cause Corrective action Round/flat fan control Regulation valve dirty Remove round/flat fan cannot be turned control, get it working again or replace the entire control (see Chapter 9.7) Spray gun does not Clogged air piston seat...
Page 448
SATAjet 5000 B RP/HVLP PHASER Operating Instructions All manuals and user guides at all-guides.com 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
Page 449
Included in sealing kit (Art. No. 136960) 16. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
Page 450
• DIN 31000:2011 "General guidelines for the safety-compliant design of technical products" The documents required according to guideline 2014/34/EC appendix VIII are filed for 10 years in the named location number 0123 with the document number 70023722. 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
Page 451
All manuals and user guides at all-guides.com [9-1] [9-2]...
Page 452
All manuals and user guides at all-guides.com [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-3] [10-5] [10-6]...
Page 453
All manuals and user guides at all-guides.com [11] [11-2] [11-3] [11-1]...
Page 454
All manuals and user guides at all-guides.com SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...