essentiel b ECV506s Notice D'utilisation
essentiel b ECV506s Notice D'utilisation

essentiel b ECV506s Notice D'utilisation

Cuisinière
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cuisinière / Fornuis /
ECV506s
Notice D'utilisation / Gebruiksaanwijzing /

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour essentiel b ECV506s

  • Page 1 Cuisinière / Fornuis / ECV506s Notice D'utilisation / Gebruiksaanwijzing /...
  • Page 2: Table Des Matières

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 4 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sur les navires, • bateaux ou vaisseaux. N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative pour • éviter tout risque de surchauffe. N'installez pas l'appareil sur une plateforme. • N’utilisez pas l’appareil au moyen d’une minuterie externe •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou mettre • des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez • l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
  • Page 6: Branchement Électrique

    chauds risqueraient de tomber de • Fermez bien la porte de l'appareil avant de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. brancher la fiche à la prise secteur. • Veillez toujours à installer des 2.3 Utilisation stabilisateurs afin d'éviter que l'appareil ne bascule.
  • Page 7: Entretien Et Nettoyage

    Contactez votre service après-vente AVERTISSEMENT! agréé. • Des graisses ou de la nourriture restant Risque d'endommagement de l'appareil. dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Pour éviter tout endommagement ou • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de décoloration de l’émail : maintenir le revêtement en bon état.
  • Page 8: Installation

    • Contactez votre service municipal pour • Retirez le dispositif de verrouillage du obtenir des informations sur la marche à hublot pour empêcher les enfants et les suivre pour mettre l’appareil au rebut. animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
  • Page 9: Installation Électrique

    Votre appareil indique le symbole affiché sur 2. L’orifice se trouve à gauche, à l’arrière de l’image (le cas échéant) pour vous rappeler l’appareil. Soulevez l’avant de l’appareil qu’il faut installer la protection anti-bascule. et placez-le au milieu de l’espace entre les placards.
  • Page 10 Bornier Schéma de branchement 230 V ~ 1 2 3 4 230 V 400 V 3N ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V L1 L2 L3 N 230 V 3 ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V 400 V 2N ~...
  • Page 11: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation générale Manettes de la table de cuisson Indicateur / symbole de température Manette du thermostat Manette de sélection des fonctions du four Voyant / symbole / indicateur de la table de cuisson Élément chauffant Éclairage Ventilateur Support de grille, amovible...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    AVERTISSEMENT! Le compartiment de rangement est susceptible de chauffer lorsque l’appareil est en fonctionnement. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Réglez la fonction . Réglez la AVERTISSEMENT! température maximale. 2. Laissez le four en fonctionnement Reportez-vous aux chapitres concernant pendant 1 heure. la sécurité.
  • Page 13: Utilisation De La Zone De Cuisson Simple

    Lorsque toutes les zones de cuisson sont L’indicateur s’allume lorsqu’une zone de désactivées, le voyant de contrôle de la table cuisson est chaude, mais il ne fonctionne pas de cuisson s’éteint. si l’alimentation électrique est coupée. L’indicateur peut également s’allumer : 6.3 Utilisation de la zone de •...
  • Page 14: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    Ni‐ Utilisation : veau cuis‐ son : Faire mijoter doucement Faire mijoter 7.2 Exemples de cuissons Faire frire / gratiner Faire bouillir Ni‐ Utilisation : veau Faire bouillir / Saisir / Faire frire cuis‐ son : Maintenir au chaud 8. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté...
  • Page 15: Four - Utilisation Quotidienne

    9. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE 3. Pour éteindre le four, tournez la manette AVERTISSEMENT! des fonctions du four et le thermostat sur la position Arrêt. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.2 Thermostat de sécurité 9.1 Activation et désactivation Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent causer une du four.
  • Page 16: Four - Utilisation Des Accessoires

    Sym‐ Fonction du four Application bole Chaleur tournante humide Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, re‐ portez-vous au chapitre « Conseils », paragraphe Chaleur tour‐ nante humide. Durant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une consommation d'énergie optimale.
  • Page 17: Rails Télescopiques

    10.2 Rails télescopiques Vous pouvez installer les rails télescopiques à différents niveaux, excepté au niveau 4. Installation des rails télescopiques 1. Faites pivoter le rail télescopique d'environ 90°. 2. Faites glisser le taquet situé à l'arrière du rail télescopique sur une glissière. Assurez-vous d'installer le rail du bon côté...
  • Page 18: Four - Conseils

    Grille métallique et plat à rôtir ensemble : Posez la grille métallique et le plat à rôtir ensemble sur les rails télescopiques. 11. FOUR - CONSEILS Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre AVERTISSEMENT! ustensile, plat et accessoire directement en contact avec la sole de votre four.
  • Page 19: Temps De Cuisson

    11.4 Cuisson de viande et de fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il poisson n'en contient plus. Pour les aliments très gras, utilisez un plat à 11.5 Temps de cuisson rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
  • Page 20: Chaleur Tournante

    Plat Quantité Températu‐ Durée Posi‐ Accessoires re (°C) (min) tions grilles Gâteau de 2 400 170 à 180 plateau de cuisson 55 à 65 Noël 1 000 220 à 230 40 à 50 1 plaque ronde Quiche lorraine (diamètre : 26 cm) 750 + 750 180 à...
  • Page 21 Aliments Quantité Tempéra‐ Durée (min) Niveau Accessoires ture (°C) de la grille 1 000 1 + 3 plateau de Gâteau plat + 1 000 cuisson Gâteau aux pom‐ 2 000 170 à 180 40 à 50 plateau de mes à base de le‐ cuisson vure Gâteau de lèchef‐...
  • Page 22: Chaleur Tournante Humide

    Aliments Quantité Tempéra‐ Durée (min) Niveau Accessoires ture (°C) de la grille Génoise roumaine 600 + 600 150 à 160 30 à 40 2 plaques légè‐ traditionnelle res (longueur : 25 cm) sur le même niveau Petits pains le‐ plateau de cuisson vés Petits pains le‐...
  • Page 23: Petites Pâtisseries

    Plat Tem‐ Durée Posi‐ Accessoires pér‐ (min) tions ature (°C) grilles Gâteau roulé 20 - 30 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Brownie 35 - 45 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Gâteaux dans des moules Soufflé...
  • Page 24: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    11.9 Informations pour les organismes de contrôle Aliments Fonction Tempé‐ Accessoires Niveau Durée rature de la (min) (°C) grille Petits gâteaux (16 par Chauffage Plateau de cuis‐ 20 - 30 plateau) Haut/Bas Petits gâteaux (16 par Chaleur tour‐ Plateau de cuis‐ 20 - 30 plateau) nante...
  • Page 25: Four - Entretien Et Nettoyage

    13. FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres concernant Soyez prudent lorsque vous retirez les la sécurité. supports de grille. 1. Écartez l'avant du support de grille de la 13.1 Remarques concernant le paroi latérale. nettoyage Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau chaude et un produit de nettoyage non agressif.
  • Page 26: Retrait Et Installation Des Panneaux De Verre Du Four

    Les taches ou la décoloration de la surface 3. Retirez le cache de la porte en le tirant catalytique sont sans effet sur le nettoyage vers l'avant. catalytique. AVERTISSEMENT! 13.5 Retrait et installation des panneaux de verre du four Lorsque vous retirez les panneaux de verre, la porte du four a tendance à...
  • Page 27: Dépannage

    14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Remède Vous ne pouvez pas faire fonc‐ L'appareil n'est pas connecté à Vérifiez que l'appareil est correc‐ tionner l'appareil. une source d'alimentation électri‐ tement branché...
  • Page 28: Rendement Énergétique

    Numéro de série (S.N.) ......... 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations produits de la table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification du ECV506s modèle Type de table de Table de cuisson sur cuisinière cuisson Nombre de zo‐ nes de cuisson...
  • Page 29: Four - Économie D'énergie

    15.3 Informations produit pour les fours et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Essentiel B Identification du modèle ECV506s 943005561 Indice d’efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0,84 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Page 30: En Matière De Protection De L'environnement

    Maintien des aliments au chaud d'informations, reportez-vous aux fonctions du four au chapitre « Four - Utilisation Sélectionnez la température la plus basse quotidienne ». possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. Chaleur tournante humide Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
  • Page 31: Veiligheidsinformatie

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................31 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............34 3. MONTAGE ......................36 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............40 5.
  • Page 32: Algemene Veiligheid

    ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Page 33 WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Gebruik nooit water om het kookvuur te blussen. Schakel • het apparaat uit en bedek de vlammen met bijv. een blusdeken of deksel. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden.
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften

    deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. Om de inschuifrailen te verwijderen trek eerst de voorkant • van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Plaats de inschuifrails in omgekeerde volgorde. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of...
  • Page 35 zonder gereedschap kan worden • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen verplaatst. vetten en oliën ontvlambare dampen • Steek de stekker pas in het stopcontact afgeven. Houd vlammen of verwarmde als de installatie is voltooid. Zorg ervoor voorwerpen uit de buurt van vetten en dat het netsnoer na installatie bereikbaar oliën als u ermee kookt.
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    • Schakel de kookzones niet terwijl er leeg • Met betrekking tot de lamp(en) in dit kookgerei of geen kookgerei op geplaatst product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn • Kookgerei gemaakt van gietijzer, bedoeld om bestand te zijn tegen extreme aluminium of met een beschadigde bodem fysieke omstandigheden in huishoudelijke kan krassen veroorzaken.
  • Page 37: Technische Gegevens

    3.4 Anti-kantelbescherming Stel de juiste hoogte en ruimte voor het apparaat in voordat je de anti- kantelbescherming bevestigt. LET OP! Zorg ervoor dat je de anti- kantelbescherming op de juiste hoogte installeert. Zorg ervoor dat het oppervlak achter Minimum afstanden het apparaat glad is.
  • Page 38: Elektrische Installatie

    3.5 Elektrische installatie 80-85 WAARSCHUWING! 317-322 De fabrikant is niet verantwoordelijk als u zich niet houdt aan de veiligheidsvoorschriften in het hoofdstuk Veiligheid. Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer en zonder stekker. WAARSCHUWING! De stroomkabel mag het in de illustratie gearceerde onderdeel van het apparaat niet raken.
  • Page 39 Klemmenplaat Aansluitdiagram 400 V 3N ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V L1 L2 L3 N 230 V 3 ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V 400 V 2N ~ 2 3 4 5 230 V 230 V Soort aansluiting...
  • Page 40: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Knoppen voor de kookplaat Temperatuurindicator/symbool Temperatuurinstelknop Ovenfunctieknop Lampje/symbool/indicatielampje kookplaat Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Indeling van het kookoppervlak Kookzone 1200 W Kookzone 1700 W Kookzone 1200 W Restwarmte-indicator 140 mm 180 mm Kookzone 1700 W 180 mm...
  • Page 41: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    WAARSCHUWING! Het opbergvak kan heet worden als het apparaat werkt. 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 1. Stel de functie en de WAARSCHUWING! maximumtemperatuur in. 2. Laat de oven een uur werken. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3. Stel de functie in en druk op: .
  • Page 42: Kookplaat - Aanwijzingen En Tips

    Het controlelampje gaat aan als een kookzone heet is, maar het werkt niet als de Voor warmte-instellingen 1-3 blijft de hoofdstroom is onderbroken. zone ongeveer 2-3 seconden rood en wordt die vervolgens gedeactiveerd. Het indicatielampje kan ook verschijnen: • voor de aangrenzende kookzones, zelfs als je ze niet gebruikt, De zone werkt op het maximale •...
  • Page 43: Kookplaat - Onderhoud En Reiniging

    8. KOOKPLAAT - ONDERHOUD EN REINIGING suikerhoudend voedsel, anders kan dit WAARSCHUWING! schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. voorkomen. Gebruik de speciale schraper op de glazen plaat en verwijder resten 8.1 Algemene informatie door het blad over het oppervlak te schuiven.
  • Page 44: Oven - Gebruik Van De Accessoires

    Sym‐ Ovenfunctie Toepassing bool Boven + onderwarmte Voor het bakken en braden op één rekstand. Grillen Om plat voedsel te grillen en brood te roosteren Maximale temperatuur voor deze functie is 210 °C. Onderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem en het inmaken van voedsel.
  • Page 45 Duw de bakplaat niet helemaal naar de achterwand van de ovenruimte. Dit voorkomt dat de warmte rond de plaat 1 cm circuleert. Het voedsel kan verbrand worden, vooral aan de achterkant van de plaat. 3. Draai de geleider naar de juiste positie. Het stopelement aan het uiteinde van de telescopische geleider moet omhoog wijzen.
  • Page 46: Telescopische Geleidersde Ovenaccessoires Plaatsen

    5. Volg de zelfde stappen om de tweede Braadpan: telescopische geleider te verwijderen. Plaats de braadpan op de telescopische geleiders. 10.3 Telescopische geleiders - de ovenaccessoires plaatsen Met de telescopische geleiders kunt u de roosters eenvoudig plaatsen en verwijderen. LET OP! Reinig de telescopische geleiders niet in de afwasautomaat.
  • Page 47: Boven + Onderwarmte

    11.4 Voor de bereiding van vlees de bakresultaten veranderen en de emaillelaag beschadigen. en vis 11.2 Bakken Gebruik een diepe bak voor erg vet voedsel om te oven te behoeden voor blijvende Gebruik voor de eerste baksessie de lagere vetvlekken. temperatuur.
  • Page 48 Gerecht Hoeveel‐ Tempera‐ Tijd (min) Roos‐ Accessoires heid (g) tuur (°C) ter‐ hoogte 230 - 250 10 - 15 bakplaat Flanbrood Gevulde gistca‐ 1200 170 - 180 25 - 35 bakplaat Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 bakplaat Kwarktaart 2600 170 - 190...
  • Page 49 11.7 Warme Lucht Voedsel Gewicht Tempera‐ tijd (min.) Inzetni‐ Accessoires tuur (°C) veau 1000 bakplaat Platte cake 1000 + 1000 1 + 3 bakplaat Platte cake Koffiebroodjes 2000 170 - 180 40 - 50 bakplaat met appels en gist Lekbak 1200 150 - 160 bakplaat...
  • Page 50 Voedsel Gewicht Tempera‐ tijd (min.) Inzetni‐ Accessoires tuur (°C) veau 150 - 160 15 - 20 bakplaat Zwitserse rol Schuim 110 - 120 30 - 40 bakplaat Schuim 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 bakplaat Kruimeltaart 1500...
  • Page 51: Informatie Voor Testinstituten

    Gerecht Tem‐ Tijd Roos‐ Accessoires per‐ (min) ter‐ atuur hoog‐ (°C) Visfilets 300 g 30 - 40 pizzavorm op rooster Vlees Vlees in zakje 250 g 35 - 45 bakplaat of grill- / roosterpan Vleesspiesjes 500 g 30 - 40 bakplaat of grill- / roosterpan Kleine gebakken items Koekjes...
  • Page 52: Pizza Hetelucht

    Voedsel Functie Tempe‐ Accessoires Inzetni‐ Tijd ratuur veau (min) (C°) Zachte cake zonder vet Boven + onder‐ bakrooster 20 - 30 warmte Zachte cake zonder vet Warme Lucht bakrooster 25 - 35 Zandtaartdeeg / Geba‐ Boven + onder‐ bakplaat 15 - 30 kreepjes warmte Zandtaartdeeg / Geba‐...
  • Page 53 13.2 Ovens van roestvrij staal of • maak de binnenruit van de deur schoon met lauw water en een zachte doek. aluminium 1. Stel de functie Maak de ovendeur alleen met een vochtige doek of natte spons schoon. Droog maken 2.
  • Page 54: Het Lampje Vervangen

    LET OP! Zorg ervoor dat je de interne glasplaat in de juiste zittingen plaatst. 13.6 Het lampje vervangen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. 3. Trek de deurlijst naar voren om hem te Het lampje kan heet zijn. verwijderen. 1. Schakel de oven uit. Wacht tot de oven WAARSCHUWING! afgekoeld is.
  • Page 55: Energiezuinigheid

    Wij raden je aan om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEZUINIGHEID 15.1 Productinformatie voor kookplaat volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelnummer ECV506s Type kookplaat Kookplaat in vrijstaand fornuis Aantal kookzo‐ Verwarmings‐ Stralingsverwarmer technologie NEDERLANDS...
  • Page 56 • Plaats, indien mogelijk, altijd de deksels op het kookgerei. 15.3 Productinformatie voor ovens en productinformatieblad* Naam leverancier Essentiel B Modelnummer ECV506s 943005561 Energie-efficiëntie-index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0,84 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus...
  • Page 57: Restwarmte

    * Voor de Europese Unie overeenkomstig EU-verordeningen 65/2014 en 66/2014. Voor de Republiek Belarus overeenkomstig STB 2478-2017, aanhangsel G; STB 2477-2017, bijlagen A en B. Voor Oekraïne overeenkomstig 568/32020. De energie-efficiëntieklasse is niet van toepassing op Rusland. EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Me‐ thoden voor het meten van prestaties.
  • Page 60 8009769 ECV506s 867365856-A-142022...

Table des Matières