essentiel b ECV605s Notice D'utilisation
essentiel b ECV605s Notice D'utilisation

essentiel b ECV605s Notice D'utilisation

Cuisinière
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Cuisinière / Fornuis /
ECV605s
Notice D'utilisation / Gebruiksaanwijzing /

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour essentiel b ECV605s

  • Page 1 Cuisinière / Fornuis / ECV605s Notice D'utilisation / Gebruiksaanwijzing /...
  • Page 2: Table Des Matières

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 4 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sur les navires, • bateaux ou vaisseaux. N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative pour • éviter tout risque de surchauffe. N'installez pas l'appareil sur une plateforme. • N’utilisez pas l’appareil au moyen d’une minuterie externe •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou mettre • des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez • l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
  • Page 6: Branchement Électrique

    • Les côtés de l'appareil doivent rester à déconnecter l'appareil du secteur à tous côté d'appareils ou d'éléments ayant la les pôles. Le dispositif d'isolement doit même hauteur. avoir une largeur d'ouverture de contact • N'installez pas l'appareil près d'une porte de 3 mm minimum.
  • Page 7: Entretien Et Nettoyage

    de l'alcool peut provoquer un mélange • Remplacez immédiatement les vitres de la d'alcool et d'air. porte si elles sont endommagées. Contactez votre service après-vente AVERTISSEMENT! agréé. • Soyez prudent lorsque vous retirez la Risque d'endommagement de l'appareil. porte de l'appareil. La porte est lourde ! •...
  • Page 8: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de AVERTISSEMENT! l'appareil et mettez-le au rebut. Risque de blessure ou d'asphyxie. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les •...
  • Page 9: Installation Électrique

    Votre appareil indique le symbole affiché sur placards est supérieur à la largeur de l’image (le cas échéant) pour vous rappeler l’appareil, vous devez ajuster la mesure qu’il faut installer la protection anti-bascule. latérale pour centrer l’appareil. Si vous avez modifié les dimensions de la cuisinière, vous devez aligner correctement le dispositif à...
  • Page 10 Bornier Schéma de branchement 230 V ~ 1 2 3 4 230 V 400 V 3N ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V L1 L2 L3 N 230 V 3 ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V 400 V 2N ~...
  • Page 11: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Manettes de la table de cuisson Programmateur électronique Manette de réglage de la température Indicateur / symbole de température Éclairage/symbole/voyant de la table de cuisson Sélecteur de fonctions du four Résistance Éclairage Orifice du tournebroche Chaleur tournante Niveaux de la grille 4.2 Agencement des zones de cuisson...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 5.3 Préchauffage AVERTISSEMENT! Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser Reportez-vous aux chapitres concernant pour la première fois. la sécurité. 1. Réglez la fonction . Réglez la 5.1 Premier nettoyage température maximale. 2. Laissez le four en fonctionnement Retirez les supports de grille amovibles et pendant 1 heure.
  • Page 13: Niveau De Cuisson

    intermittente (s’éteignent puis se rallument) en fonction du niveau de cuisson sélectionné. Pour les niveaux de cuisson 1-3, la zone reste rouge pendant environ 6.2 Niveau de cuisson 2-3 secondes puis se désactive. Symbo‐ Fonction La zone fonctionne à son niveau de puissance maximum lorsque vous réglez le niveau de cuisson sur 8 ou 9.
  • Page 14: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    Pour économiser l’énergie et garantir le fonctionnement correct de la table de Ni‐ Utilisation : cuisson, le fond du récipient doit présenter un veau diamètre minimum approprié (au moins égal au diamètre de la zone). cuis‐ son : Faire mijoter doucement Faire mijoter Faire frire / gratiner Faire bouillir...
  • Page 15: Four - Utilisation Quotidienne

    9. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE 3. Pour éteindre le four, tournez la manette AVERTISSEMENT! des fonctions du four et le thermostat sur la position Arrêt. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.2 Thermostat de sécurité 9.1 Activation et désactivation Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent causer une du four.
  • Page 16: Four - Fonctions De L'horloge

    Sym‐ Fonction du four Application bole Chaleur tournante humide Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, re‐ portez-vous au chapitre « Conseils », paragraphe Chaleur tour‐ nante humide. Durant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une consommation d'énergie optimale.
  • Page 17: Réglage De La Durée

    10.4 Réglage de la DURÉE 2. Appuyez simultanément sur les touches et maintenez-les enfoncées. 1. Sélectionnez une fonction du four et la température. La fonction de l'horloge s'éteint au bout de quelques secondes. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que dur clignote. 10.7 Modification du signal 3.
  • Page 18: Utilisation Du Tournebroche

    Plateau : Si vous ouvrez la porte du four, le Ne poussez pas le plateau jusqu'à la tournebroche ne s'arrête pas. paroi arrière de la cavité du four. Cela empêcherait la chaleur de circuler autour ATTENTION! de la plaque. Les aliments pourraient Le poids maximum admis sur le brûler, particulièrement sur la partie tournebroche est de 4 - 5 kg.
  • Page 19: Four - Conseils

    8. Placez la pointe de la broche dans l'orifice du tournebroche. Reportez-vous au chapitre « Description de l'appareil ». 9. Placez la partie avant de la broche sur le crochet de support. 10. Retirez la poignée du tournebroche. 11. Tournez la manette des fonctions du four sur la position Tournebroche 12.
  • Page 20: Cuisson De Gâteaux

    plateaux refroidis, les déformations Avant de couper la viande, laissez-la reposer disparaissent. pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule. 12.3 Cuisson de gâteaux Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps l'eau dans le plat à...
  • Page 21 Plat Quantité Températu‐ Durée Posi‐ Accessoires re (°C) (min) tions grilles Gâteau au froma‐ 2 600 170 à 190 60 à 70 plateau de cuisson Flan suisse aux 1 900 200 à 220 30 à 40 plateau de cuisson pommes Gâteau de 2 400 170 à...
  • Page 22: Gril Avec Tournebroche

    12.7 Gril avec tournebroche Aliment Quantité Tempéra‐ Durée (min) Niveau Accessoi‐ ture (°C) Steaks de 1000 15 + 15 grille métalli‐ bœuf plateau de cuisson Poulet entier 1200 50 - 60 tournebroche Demi-poulet 1200 30 + 30 grille métalli‐ plateau de cuisson Côtelette de porc 25 + 25...
  • Page 23 Aliments Quantité Tempéra‐ Durée (min) Niveau Accessoires ture (°C) de la grille Gâteau farci à ba‐ 1200 150 - 160 20 - 30 plateau de se de levure cuisson Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 plateau de cuisson Pizza...
  • Page 24: Chaleur Tournante Humide

    Aliments Quantité Tempéra‐ Durée (min) Niveau Accessoires ture (°C) de la grille Crumble 1500 160 - 170 25 - 35 plateau de cuisson 150 - 160 25 - 35 plateau de Génoise cuisson Gâteau au beur‐ 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 plateau de...
  • Page 25: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Plat Tem‐ Durée Posi‐ Accessoires pér‐ (min) tions ature (°C) grilles Viande en sachet, 250 g 35 - 45 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Brochettes de viande, 30 - 40 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir 500 g Petites pâtisseries Cookies...
  • Page 26: Fonction Pizza

    Aliments Fonction Tempé‐ Accessoires Niveau Durée rature de la (min) (°C) grille Génoise allégée Chauffage grille métallique 20 - 30 Haut/Bas Génoise allégée Chaleur tour‐ grille métallique 25 - 35 nante Biscuits sablés / tres‐ Chauffage Plateau de cuis‐ 15 - 30 ses feuilletées Haut/Bas Biscuits sablés / tres‐...
  • Page 27: Nettoyage Catalytique

    Nettoyez le bandeau de commande du four 4. Lorsque le four a refroidi, nettoyez la en observant ces mêmes recommandations. cavité à l'aide d'un chiffon doux humide. Les taches ou la décoloration de la surface 14.3 Retrait des supports de catalytique sont sans effet sur le nettoyage grille catalytique.
  • Page 28 90° 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 8. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse.
  • Page 29: Retrait Du Tiroir

    14.6 Retrait du tiroir 2. Soulevez lentement le tiroir. 3. Sortez complètement le tiroir. Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes ci- AVERTISSEMENT! dessus dans l'ordre inverse. Ne stockez pas d'objets inflammables (matériel de nettoyage, sacs en 14.7 Remplacement de l'ampoule plastique, gants de cuisine, papier ou aérosols de nettoyage) dans le tiroir.
  • Page 30: Données De Maintenance

    Problème Cause possible Remède Vous ne pouvez pas allumer la Le fusible a disjoncté. Allumez de nouveau la table de table de cuisson ni la faire fonc‐ cuisson et réglez le niveau de tionner. cuisson en moins de 10 secon‐ des.
  • Page 31: Rendement Énergétique

    16.3 Informations produit pour les fours et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Essentiel B Identification du modèle ECV605s 943005562 Indice d’efficacité énergétique 94.9 FRANÇAIS...
  • Page 32: Four - Économie D'énergie

    Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0,84 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐ 0,75 kWh/cycle leur tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 57 l Type de four Four intégré à la cuisinière Masse 43.0 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.
  • Page 33: En Matière De Protection De L'environnement

    17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez . Déposez les emballages dans les vos services municipaux. conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à...
  • Page 34: Veiligheidsinformatie

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................34 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............37 3. MONTAGE ......................40 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............43 5.
  • Page 35: Algemene Veiligheid

    zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Page 36 Bedien het apparaat niet door middel van een externe timer • of een apart afstandsbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Gebruik nooit water om het kookvuur te blussen. Schakel •...
  • Page 37: Veiligheidsvoorschriften

    Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkend servicecentrum of een gekwalificeerde persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. Wees voorzichtig als je de opslaglade aanraakt. Deze kan • heet worden. Om de inschuifrailen te verwijderen trek eerst de voorkant •...
  • Page 38 • Zorg ervoor dat de parameters op het • Wees voorzichtig met het openen van de vermogensplaatje overeenkomen met deur van het apparaat wanneer het elektrische vermogen van de netstroom. apparaat in werking is. Er kan hete lucht • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd vrijkomen.
  • Page 39: Reiniging En Onderhoud

    • Verkleuring van het email of roestvrij staal • Reinig niet het katalytisch email (indien is niet van invloed op de werking van het van toepassing) met een apparaat. schoonmaakmiddel. • Gebruik een diepe pan voor vochtige 2.5 Binnenverlichting taarten. Vruchtensappen veroorzaken vlekken die permanent kunnen zijn.
  • Page 40: Montage

    3. MONTAGE 3.3 Het apparaat waterpas zetten WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Locatie van het apparaat U kunt uw vrijstaand apparaat met kasten aan een of twee zijden en in de hoek plaatsen. Zie voor minimale afstanden de tabel. Gebruik kleine pootjes aan de onderkant van het apparaat om het kookoppervlak aan de bovenkant waterpas met andere...
  • Page 41: Elektrische Installatie

    LET OP! Als de ruimte tussen de aanrechtkastjes groter is dan de breedte van het apparaat, moet je de zijmetingen aanpassen aan het midden van het apparaat. 3.5 Elektrische installatie WAARSCHUWING! 1. Installeer de anti-kantelbescherming De fabrikant is niet verantwoordelijk als u 232-237 mm onder het bovenvlak van het zich niet houdt aan de apparaat en 110-115 mm van de zijkant...
  • Page 42 Klemmenplaat Aansluitdiagram 400 V 3N ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V L1 L2 L3 N 230 V 3 ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V 400 V 2N ~ 2 3 4 5 230 V 230 V Soort aansluiting...
  • Page 43: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Knoppen voor de kookplaat Elektronische tijdschakelklok Temperatuurinstelknop Temperatuurindicator/symbool Lampje/symbool/indicatielampje kookplaat Ovenfunctieknop Verwarmingselement Lamp Gat draaispit Ventilator Inzetniveaus 4.2 Indeling van het kookoppervlak Kookzone 1200 W Kookzone 1700 W Kookzone 1200 W Restwarmte-indicator 140 mm 180 mm Kookzone 1700 W...
  • Page 44: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 5.3 Voorverwarmen WAARSCHUWING! Warm de lege oven voor het eerste gebruik Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. voor. 5.1 Eerste reiniging 1. Stel de functie in. Stel de maximale temperatuur in. Verwijder all accessoires en verwijderbare 2.
  • Page 45: Kookplaat - Aanwijzingen En Tips

    6.2 Kookstand Voor warmte-instellingen 1-3 blijft de zone ongeveer 2-3 seconden rood en Symbo‐ Functie wordt die vervolgens gedeactiveerd. Uit-stand De zone werkt op het maximale vermogensniveau zodra u het 1 - 6 Kookstanden warmteniveau hebt ingesteld op 8 of 9. 6.4 Restwarmte-indicator Gebruik de restwarmte om het energieverbruik te verminderen.
  • Page 46: Kookplaat - Onderhoud En Reiniging

    Ver‐ Toepassing: war‐ ming sstan Zachtjes sudderen Sudderen 7.2 Voorbeelden van Frituren/gratineren kooktoepassingen Aan de kook brengen Ver‐ Toepassing: Aan de kook brengen / snel frituren / war‐ heet frituren ming sstan Warm houden 8. KOOKPLAAT - ONDERHOUD EN REINIGING suikerhoudend voedsel, anders kan dit WAARSCHUWING! schade aan de kookplaat veroorzaken.
  • Page 47 2. Draai de knop voor de temperatuur om de oververhitting veroorzaken. Om dit te temperatuur te selecteren. voorkomen is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer Het lampje gaat aan wanneer de oven in onderbreekt. Zodra de temperatuur is werking is.
  • Page 48: Oven - Klokfuncties

    10. OVEN - KLOKFUNCTIES 10.1 Display A. DUUR-tijdsindicatie B. Tijdweergave C. Indicatielampje timer actief D. KOOKWEKKER-lampje 10.2 Toetsen Knop Functie Beschrijving Om de tijd in te stellen. KLOK De klokfunctie instellen. PLUS Om de tijd in te stellen. 10.3 Tabel klokfuncties Klokfunctie Toepassing 0:00.
  • Page 49: Oven - Gebruik Van De Accessoires

    10.6 De klokfuncties annuleren 2. Druk herhaaldelijk op om het signaal te veranderen. 1. Blijf op drukken tot het symbool voor 3. Laat de knop los. de benodigde ovenfunctie knippert. Het laatste geluid dat u instelt is het nieuwe 2. Houd de knoppen tegelijkertijd geluid.
  • Page 50 11.2 Het draaispit gebruiken WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij het gebruik van het draaispit. De vorken en het spit zijn scherp. Gevaar voor letsels. WAARSCHUWING! Gebruik ovenhandschoenen wanneer u 6. Bevestig de eerste vork op het spit, rijg het draaispit verwijdert. Het draaispit en het vlees erop en bevestig dan de tweede de grill zijn heet.
  • Page 51: Oven - Aanwijzingen En Tips

    12. OVEN - AANWIJZINGEN EN TIPS Als de cake niet overal even hoog is, wordt WAARSCHUWING! de cake niet overal even bruin. Als de cake niet overal even bruin wordt, hoeft u de Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. temperatuurinstelling niet te wijzigen. De verschillen verminderen tijdens het bakken.
  • Page 52: Boven + Onderwarmte

    12.6 Boven + onderwarmte Gerecht Hoeveel‐ Tempera‐ Tijd (min) Roos‐ Accessoires heid (g) tuur (°C) ter‐ hoogte 1000 160 - 170 30 - 35 bakplaat Platte cake Koffiebroodjes 2000 170 - 190 40 - 50 bakplaat met appels en gist Lekbak 1500 160 - 170...
  • Page 53 Gerecht Hoeveel‐ Tempera‐ Tijd (min) Roos‐ Accessoires heid (g) tuur (°C) ter‐ hoogte Schuim 100 - 120 40 - 50 bakplaat 1500 180 - 190 25 - 35 bakplaat Kruimeltaart 180 - 200 20 - 25 bakplaat Botercake Verwarm de oven 10 minuten voor. Laat de cake, nadat je het apparaat hebt uitgeschakeld, 7 minuten in de oven staan.
  • Page 54 Voedsel Gewicht Tempera‐ tijd (min.) Inzetni‐ Accessoires tuur (°C) veau Varkensvlees 170 - 180 45 - 50 Bakrooster bakplaat Gevulde gistcake 1200 150 - 160 20 - 30 bakplaat Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 bakplaat Pizza 1000...
  • Page 55 Voedsel Gewicht Tempera‐ tijd (min.) Inzetni‐ Accessoires tuur (°C) veau 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 bakplaat Botercake Warm de oven 10 minuten voor. Laat de cake na het uitschakelen 7 minuten in de oven staan. Stel de temperatuur in op 250 °C en Warm de oven 10 minuten voor..
  • Page 56: Informatie Voor Testinstituten

    Gerecht Tem‐ Tijd Roos‐ Accessoires per‐ (min) ter‐ atuur hoog‐ (°C) Muffins 30 - 40 bakplaat of grill- / roosterpan Smakelijke cracker 25 - 35 bakplaat of grill- / roosterpan Zandkoekjes 25 - 35 bakplaat of grill- / roosterpan Tartelettes 20 - 30 bakplaat of grill- / roosterpan Vegetarisch...
  • Page 57: Pizza Hetelucht

    13. PIZZA HETELUCHT Als u pizza maakt, verkrijgt u de beste resultaten door de bedieningsknop van de oven naar de stand Pizza te draaien. 14. OVEN - ONDERHOUD EN REINIGING 14.3 De inschuifrails WAARSCHUWING! Als u de binnenkant van de oven wilt Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 58: De Ovendeur Reinigen

    • reinig de oven met warm water en een mild reinigingsmiddel. • maak de binnenruit van de deur schoon met lauw water en een zachte doek. 1. Stel de functie 2. Stel de maximumtemperatuur in en laat de oven 1 uur werken. 3.
  • Page 59: Het Lampje Vervangen

    De lade onder de oven kan worden verwijderd om gemakkelijker te worden schoongemaakt. 1. Trek de lade volledig naar buiten, tot 90° deze niet verder kan. 7. Til eerst voorzichtig op en verwijder vervolgens de glasplaat. 2. Til de lade langzaam op. 3.
  • Page 60: Probleemoplossing

    15. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 15.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt het apparaat niet inscha‐ Het apparaat is niet aangesloten Controleer of het apparaat goed kelen. op een stopcontact of niet goed is aangesloten op het lichtnet. geïnstalleerd.
  • Page 61: Energiezuinigheid

    Wij raden je aan om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 16. ENERGIEZUINIGHEID 16.1 Productinformatie voor kookplaat volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelnummer ECV605s Type kookplaat Kookplaat in vrijstaand fornuis Aantal kookzo‐ Verwarmings‐ Stralingsverwarmer technologie Diameter van Linksachter 14,0 cm ronde kookzo‐...
  • Page 62: Restwarmte

    16.3 Productinformatie voor ovens en productinformatieblad* Naam leverancier Essentiel B Modelnummer ECV605s 943005562 Energie-efficiëntie-index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0,84 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0,75 kWh/cyclus Aantal holtes Warmtebron Elektriciteit Volume 57 l...
  • Page 63: Milieubescherming

    17. MILIEUBESCHERMING Breng het product naar het milieustation bij u Recycleer de materialen met het symbool in de buurt of neem contact op met de Gooi de verpakking in een geschikte gemeente. afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid Electrolux Appliances AB - Contact Address: en recycleer op een correcte manier het afval Al.
  • Page 64 8009774 ECV605s 867365859-A-142022...

Table des Matières