Hotpoint Ariston FD 61.1 /HA S Mode D'emploi
Hotpoint Ariston FD 61.1 /HA S Mode D'emploi

Hotpoint Ariston FD 61.1 /HA S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FD 61.1 /HA S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

FD 61.1 /HA S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell'apparecchio,9
Descrizione dell'apparecchio,11
Installazione,13
Avvio e utilizzo,15
Programmatore Analogico,15
Programmi,16
Precauzioni e consigli,18
Manutenzione e cura,18
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Description of the appliance,11
Installation,20
Start-up and use,22
Analogue programmer,22
Cooking modes,23
Precautions and tips,25
Maintenance and care,25
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
FOUR
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l'appareil,9
Description de l'appareil,11
Installation,27
Mise en marche et utilisation,29
Programmateur Analogique,29
Programmes,30
Précautions et conseils,32
Nettoyage et entretien,32
Manual de instrucciones
HORNO
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Descripción del aparato,11
Instalación,34
Puesta en funcionamiento y uso,36
Programador analógico,36
Programas,37
Precauciones y consejos,39
Mantenimiento y cuidados,39
Instruções para a utilização
FORNO
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,9
Descrição do aparelho,11
Instalação,41
Início e utilização,43
Programador analógico,43
Programas,44
Precauções e conselhos,46
Manutenção e cuidados,46
Français
Sommaire
Español
Sumario
Portuges
Índice

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston FD 61.1 /HA S

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FD 61.1 /HA S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,7 Description de l’appareil,9 Description de l’appareil,11 Installation,27 Mise en marche et utilisation,29 Programmateur Analogique,29 Programmes,30 Précautions et conseils,32 Nettoyage et entretien,32 Italiano Español...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,2 Hinweise,5 Kundendienst,8 Beschreibung Ihres Gerätes,10 Beschreibung Ihres Gerätes,12 Installation,48 Inbetriebsetzung und Gebrauch,50 Analogprogrammierer,50 Programme,51 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,54 Reinigung und Pflege,54 Nederlands Gebruiksaanwijzing OVEN Inhoud Gebruiksaanwijzing,2 Belangrijk,6 Service,8 Beschrijving van het apparaat,10 Beschrijving van het apparaat,12 Het installeren,56 Starten en gebruik,58...
  • Page 3: Avvertenze

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze Warnings ATTENZIONE: Questo apparecchio e le WARNING: The appliance and its sue parti accessibili diventano molto caldi accessible parts become hot during use. durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed Care should be taken to avoid touching evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
  • Page 4: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements Advertencias ATTENTION : Cet appareil ainsi que ATENCIÓN: Este aparato y sus partes ses parties accessibles deviennent très accesibles se vuelven muy calientes chauds pendant leur fonctionnement. durante el uso. Por lo tanto, es importante Il faut faire attention à...
  • Page 5: Zur Beachtung

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertências Hinweise ATENÇÃO: Este aparelho e as suas ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird partes acessíveis aquecem muito durante dieses Gerät und alle zugänglichen a utilização. É preciso ter atenção e evitar Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, tocar os elementos que aquecem.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni Assistenza consultare il sito www.indesit.com. Attenzione: L’apparecchio è...
  • Page 8: Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Esta información se encuentra en la placa de características Geben Sie bitte Folgendes an: colocada en el aparato. • die genaue Beschreibung des Fehlers; La siguiente información es válida solo para España. • das Gerätemodell (Mod.) Para otros países de habla hispana consulte a su •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani...
  • Page 10: Beschreibung Ihres Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht 1 EINSCHUBHÖHE 1 2 EINSCHUBHÖHE 2 3 EINSCHUBHÖHE 3 4 EINSCHUBHÖHE 4 5 EINSCHUBHÖHE 5 6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe 7 Einschub FETTPFANNE 8 Einschub BACKOFENROST 9 Bedienfeld Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 POSITIE 1 2 POSITIE 2...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Pannello di controllo Panel de control 1 Spia TERMOSTATO 1 Spia TERMOSTATO 2 Manopola PROGRAMMI 2 Mando PROGRAMAS 3 Manopola TIMER * 3 Mando TEMPORIZADOR * 4 Manopola TERMOSTATO 4 Piloto TERMOSTATO 5 Manopola TIMER DI FINE COTTURA * 5 Mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN *...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Gerätes Bedienfeld 1 Kontrollleuchte THERMOSTAT 2 Drehknopf PROGRAMME 3 Drehknopf KURZZEITWECKER * 4 Drehknopf THERMOSTAT 5 Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES * 6 ANALOGPROGRAMMIERER* Nur bei einigen Modellen. Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 Controlelampje THERMOSTAAT 2 Knop PROGRAMMA’S...
  • Page 13: Posizionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio del cavo di alimentazione TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 1. Aprire la morsettiera Dimensioni* altezza cm 32,4 f a c e n d o l e v a c o n u n profondità...
  • Page 15: Avvio E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo 3. Il timer è un contaminuti: a tempo scaduto emette un segnale acustico. ATTENZIONE! Il forno è ! Il timer non controlla l’accensione e lo spegnimento del forno. dotato di un sistema di arresto griglie che consente Utilizzare il timer di fine cottura* di estrarle senza che queste...
  • Page 16: Programmare La Cottura

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmare la cottura* è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente. Programmare una durata con inizio immediato 1.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 costantemente accesa: il suo funzionamento è controllato per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).
  • Page 18: Precauzioni E Consigli

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità riutilizzati. alle norme internazionali di sicurezza. •...
  • Page 19: Pulire La Porta

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulire la porta Montaggio del Kit Guide Scorrevoli Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali P e r m o n t a r e l e g u i d e ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono scorrevoli: graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven ! Please keep this instruction booklet in a safe place for so that it rests on two strips of wood, or on a completely future reference.
  • Page 21: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an Ovens equipped with a three-pole power supply cable are authorised technician to replace it. Do not use extension designed to operate with alternating current at the voltage cords or multiple sockets.
  • Page 22: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use ! The timer does not turn the oven on or off. WARNING! The oven is Using the cooking timer* provided with a stop system 1. To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob to extract the racks and clockwise almost one complete revolution.
  • Page 23: Cooking Modes

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Turn the PROGRAMMER knob in a clockwise direction throughout the oven, the air cooks and browns food uniformly. until the desired cooking duration appears in the display A maximum of two racks may be used at the same time. window.
  • Page 24: Cooking Advice Table

    All manuals and user guides at all-guides.com when using the rotisserie spit, place the dripping pan in The top heating element is regulated by a thermostat position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease). and may not always operate constantly. MULTI-COOKING PIZZA OVEN •...
  • Page 25: Precautions And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips Disposal • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. ! This appliance has been designed and manufactured • The European Directive 2012/19/EC on Waste in compliance with international safety standards.
  • Page 26: Cleaning The Oven Door

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the oven door Sliding Rack Kit assembly Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a To assemble the sliding soft cloth.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux à...
  • Page 28: Raccordement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement électrique ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et remplacé...
  • Page 29: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation 3. Le minuteur est un indicateur sonore de fonctionnement: une fois le temps écoulé, il émet un signal sonore. ! Le minuteur ne contrôle pas l’allumage et l’arrêt du four. AT T E N T I O N ! L e f o u r est équipé...
  • Page 30: Comment Programmer Une Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pour éteindre le four, amener le bouton PROGRAMMES Programme FOUR TRADITION sur “0”. Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour Comment programmer une cuisson* cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entraînerait une mauvaise distribution de la chaleur.
  • Page 31: Conseils De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de cuisson BARBECUE • Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au ! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et milieu de la grille. 5: ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait •...
  • Page 32: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux ainsi être recyclés. normes internationales de sécurité.
  • Page 33: Nettoyage De La Porte

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de la porte Montage du Kit glissières Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un Pour monter les glissières : chiffon doux.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido ! Es importante conservar este manual para poder medido en una instalación de este tipo.
  • Page 35: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Todas las partes que garantizan la protección se deben • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice de una herramienta.
  • Page 36: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso ! El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado del horno. ATENCIÓN! El horno está Utilice el temporizador de fin de la cocción* dotado de un sistema de 1.
  • Page 37: Consejos Prácticos Para Cocinar

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido horario Programa MULTICOCCIÓN hasta observar el tiempo de cocción deseado en la Se encienden todos los elementos calentadores (superior, representación visual. inferior y circular) y se pone en funcionamiento el ventilador. 2.
  • Page 38: Tabla De Cocción

    All manuals and user guides at all-guides.com alimentos en el centro de la parrilla. 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría producir quemaduras de las comidas delicadas. • Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. No se alarme si la resistencia superior no permanece ! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se utiliza el constantemente encendida: su funcionamiento está...
  • Page 39: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad reutilizados. con las normas internacionales de seguridad. •...
  • Page 40: Limpiar La Puerta

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar la puerta Montaje del Kit Guías Deslizables Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice Para montar las guías materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas deslizables: que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio.
  • Page 41: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou qualquer momento.
  • Page 42: Ligação Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Ligação eléctrica ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil. Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
  • Page 43: Início E Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização 2. Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio, configure o tempo que desejar, fazendo coincidir o selector TIMER com o tempo indicado no painel de comandos. ATENÇÃO! O forno está 3.
  • Page 44: Programação Da Cozedura

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Para desligar o forno, coloque o selector dos PROGRAMAS má distribuição da temperatura. na posição “0”. Programa de COZEDURA MÚLTIPLA Programação da cozedura* Activam-se todos os elementos aquecedores (superior, inferior e circular) e entra em funcionamento a ventoinha. Planeamento de uma duração com início imediato Como o calor é...
  • Page 45: Conselhos Práticos Para Cozedura

    All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos práticos para cozedura BARBECUE • Coloque a grade na posição 3 ou 4, disponha os ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: alimentos no centro da grade. recebem directamente ar quente que poderia provocar •...
  • Page 46: Precauções E Conselhos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade ser reutilizadas. com as normas internacionais de segurança. Estas •...
  • Page 47: Limpeza Da Porta

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza da porta Montagem do Kit Guias corrediças Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use P a r a m o n t a r a s g u i a s materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas corrediças: que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro.
  • Page 48: Elektroanschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden. Anschluss des Netzkabels ! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf 1. Das Klemmengehäuse öffnen, indem die seitlichen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden Zungen des Deckels mithilfe (siehe Kundendienst).
  • Page 50: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch Kurzzeitwecker* verwenden 1. In erster Linie muss das Läutewerk durch eine fast komplette Umdrehung (nach rechts) des Knopfes ACHTUNG! Der Ofen ist mit KURZZEITWECKER aufgezogen werden. einem Arretierungssystem 2. Um die gewünschte Zeit einzustellen drehen Sie der Roste ausgestattet.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Programme Backofen in Betrieb setzten* 1. Drehen Sie den Knopf PROGRAMMIERER nach rechts, ! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bis bis in dem kleinen Fenster das Symbol “ ” erscheint. 2.
  • Page 52: Praktische Back-/Brathinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Drehspieß* Zur Inbetriebnahme des Drehspießes (siehe Abbildung) verfahren Sie wie folgt: 1. schieben Sie die Fettpfanne auf Einschubhöhe 1 ein; 2 . s c h i e b e n S i e d i e Drehspießhalterung auf Einschubhöhe 3 ein und stecken Sie den Spieß...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle der Garzeiten Programme Speisen Gew. Einschubhöhe Vorheizzeit Empfohlene Garzeit (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Schweinebraten 70-80 Standard Plus Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35...
  • Page 54: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten wiederverwertet werden. internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Page 55: Montage Des Gleitschienen-Bausatzes

    All manuals and user guides at all-guides.com Backofentür reinigen Montage des Gleitschienen-Bausatzes Reinigen Sie die Backofentür aus Glas bitte nur mit einem weichen Schwamm und mildem Spülmittel und trocknen Sie Gehen Sie hierzu wie folgt vor: sie abschließend mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie 1.
  • Page 56: Het Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt. Monteren voedingskabel ! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag 1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
  • Page 58: Starten En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik 3. De timer is een kookwekker: als de tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal. ! De timer heeft niets te maken met het functioneren van de oven. BELANGRIJK! De oven i s u i t g e r u s t m e t e e n Gebruik de timer Einde Kooktijd* blokkeringssysteem voor...
  • Page 59: Praktische Kooktips

    All manuals and user guides at all-guides.com mee totdat men de gewenste kookduur in het venstertje ziet. de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken 2. Kies het gewenste kookprogramma met de handknop worden. Hierbij is het mogelijk maximaal twee roosters PROGRAMMA’S.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com PIZZA OVEN MULTIKOKEN • Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die • Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op meer warmte nodig hebben op stand 2. het bijgeleverde ovenrooster. Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en •...
  • Page 61: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan advies de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist geldende internationale veiligheidsvoorschriften.
  • Page 62: De Ovendeur Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com De ovendeur reinigen Montage van de Geleiders Kit Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik Zo monteert u de glijders: geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als 1.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 195114091.00 04/2013 - XEROX FABRIANO...

Table des Matières