All manuals and user guides at all-guides.com
Declaration of conformity
En
Déclaration de conformité
Fr
Dichiarazione di conformità
I t
Konformitätserklärung
Ge
Declaración de conformidad
Sp
Konformitetsdeklaration
Sw
We,
Tanaka Kogyo Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan
Nous,soussignés,
Noi,
Der unterzeichnete,
Nosotros,
Vi,
Declare under our sole responsibility that the product, power blower model
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit en question, souffleuse mécanique modèle
Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto, il motosoffiatore modello
Erklärt unter, eigener Verantwortung, daß das Produkt, motorgebläse modell
Declaramos dajo nuestra única responsabilidad que el producto, soplador mecánico modelo
Förklarar härmed på eget ansvar att denna produkt, motordriven gräsmattsluftare modell
to which this declaration relates is in conformity with the essential safety requirements of directives.
à laquelle se rapporte la présente déclaration est conforme aux directives concernant les conditions de
sécurité essentielles.
al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme ai requisiti di sicurezza essenziali delle direttive.
für das diese Erklärung gilt, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Directive entspricht.
que corresponde a esta declaraclón, satisface la (s) siguiente (s) exigencia (s) de seguridad esencial (es) de
las directivas.
till vilken denna deklaration tillhör, uppfyller samtliga väsentliga säkerhetskrav föreskrivna i berörda direktiv.
The following standards have been taken into consideration
Les normes suivantes ont été prises en considération.
Sono stati presi in considerazione i seguenti standard.
Die nachfolgenden Standards wurden in Betracht gezogen.
Se han tenido en consideración las siguientes normas.
Vi har tagit hänsyn till följande standards.
Manufactured at :
Chiba, Japan
Fait à:
Luogo:
Erstellt in:
Fabricado en:
Tillverkad av:
Signature:
Signature:
Firma:
Unterschrift:
Seiji Tanaka
Fimado:
Signatur:
Position:
Vice president
Function:
Vice-président
Incarico:
Vicepresidente
Titel:
Stellvertretender Vorsitzender
Cargo:
Vicepresidente
Vice President
Befattning:
93/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC
Serial No. up from
No. de série à partir de
Num. di serie da
Serien-Nr. ab
No. de Serie de
Serienr fr.o.m.
THB-2510/N, TBL-4600/4610/505
ISO 3864, EN ISO 12100-2
B001001
en adelante