Spark arrestor
En
If your unit comes with spark arrestor screen
and your local regulation requires use of spark
arrestor for prevention against a possible fire,
please attach it to the muffler by removing
muffler protector and other related parts.
(The spark arrestor meets the regulation of SAE
J335-SEP90 and CSA CAN3-Z62. 1-M77)
NOTE!
The model TBL-4610 has its spark arrestor built
in.
Fr
Pare-étincelles
Si votre machine est équipée d'un écran pare-
étincelles et que la réglementation locale en
vigueur en impose son utilisation en vue de
prévenir les risques d'incendie, veiller à bien
fixer l'écran pare-étincelles sur le silencieux
après avoir retirer la protection du silencieux et
les autres pièces connexes.
(Le pare-étincelles est conforme à la
réglementation et aux normes SAE J335-
SEP90 et CSA CAN3-Z62,1-M77)
REMARQUE!
Le modèle TBL-4610 est muni d'un pare-
étincelles encastré.
All manuals and user guides at all-guides.com
I t
Parascintille
Se l'attrezzo è munito di uno schermo
parascintille e le disposizioni locali richiedono
l'uso di un parascintìlle per la prevenzione di
possibili incendi, applicare lo schermo paras-
cintille alla marmitta staccando il dispositivo di
protezione della marmitta e le altre parti
connesse.
(II parascintife è conforme alle norme SAE
J335-SEP90 e CSA CAN3-Z62. 1-M77.)
NOTA!
II modello TBL-4610 è provvisto di un
parascintille incorporato.
Funkenfänger
Ge
Falls das Gerät mit einem Funkenfänger-
Schirm geliefert wurde und die örtlichen
Vorschriften zur Verhütung von Bränden den
Betrieb mit einem Funkenfänger erfordern,
diesen durch Entfernen des
Schalldämpferschutzes und anderer in
Beziehung stehender Teile einbauen.
(Der Funkenfänger entspricht den Vorschriften
gemäß SAE J335-SEP90 und CSA CAN3-Z62
1-M77.)
HINWEIS!
Die Bauweise TBL-4610 ist mit einem
Funkenfänger versehen.
Sp
Parachispas
Si su unidad trae consigo la pantalla para-
chispas, y el reglamento local de su á rea
todavía requiere el uso de parachispas para
prevenir contra un posible incendio, entonces,
haga el favor de instalarla en el silenciador,
desmon-tando el protector de silenciador y
otras partes relativas.
(El parachispas está sujetado a los regla-
mentos SAE J335-SEP90 y CSA CAN3-
Z62.1-M77)
NOTA!
El modelo TBL-4610 está provisto de un
parachispas empotrado.
Sw
Gnistsläckare
Om Din enhet är försedd med
gnistsläckarskärm och föreskrifterna i Ditt lo-
kala område fordrar att en gnistsläckare
anvands som skydd mot eventuell brand,
skall Du sätta på gnistsläckaren på
Ijddämparen genom att demontera
ljuddämparskyddet och övriga berörda delar.
(Gnistsläckaren tillmötesgår bestämmelserna
för SAE J335-SEP90 och CSA CAN3-Z62.
1-M77.)
NOTERAT!
Modellen TBL-4610 är försedd med en in-
byggd gnistsläckare.
24