Ge
Zündkerze (Fig. 3-4)
Der Zustand der Zündkerze wird durch fol-
gende Faktoren verschlechtert:
Falsch eingestellter Vergaser.
Falsches Kraftstoffgemisch (zu viel Öl).
Verschmutzter Luftfilter.
Schwierige Betriebsverhältnisse. (z.B. bei
kalter Witterung)
Diese Faktoren verursachen Beläge an den
Elektroden der Zündkerze und können somit zu
Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten
führen. Bei geringer Leistung des Gerätes,
wenn der Motor schwer zu starten ist oder
wenn er im Leerlauf ungleichmässig läuft,
immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor
andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die
Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen.
Gleichzeitig ist zu prüfen, ob der
Elektrodenabstand 0,6 mm beträgt. Die
Zündkerze ist nach ungefähr 100 Betriebs-
stunden bzw. bei starkem Verschleiß der
Elektroden auszutauschen.
HINWEIS!
In manchen Gebieten ist zur Unterdrückung von
Zündsignalen die Verwendung einer Zündkerze
mit eingebautem Widerstand vor-geschrieben.
Sollte die Maschine anfänglich mit einer
solchen Zündkerze ausgestattet gewesen sein,
müssen auch später stets gleichwertige
Ersatzkerzen verwendet werden.
Schalldampfer (Fig. 3-5, 5B, 5C)
Den Schalldämpfer alle 100 Betriebsstunden
ausbauen, um den Auslaßkanal und den
Schalldämpfereinlaß von Rußablagerungen zu
befreien.
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig.3-5C
Bujía (Fig. 3-4)
Sp
El estado de la bujía es influenciado por:
Carburador mal ajustado.
Mezcla incorrecta de combustible y aceite
(exceso de aceite).
Filtro de aire sucio.
Condiciones de funcionamiento difíciles.
(como clima frío)
Todos estos factores dan lugar a la formación
de sedimentos en los electrodos pudiendo
causar perturbaciones en el funcionamiento y
dificultades de arranque. Si en la cortadora se
nota falta de potencia, si los arranques son
difíciles y si el ralentí es inestable, controlar
siempre primero la bujía antes de adoptar otras
medidas. Si la bujía está muy sucia, limpiarla y
controlar la separación entre elec-trodos, que
ha de ser de 0,6 mm. La bujía debe cambiarse
después de unas 100 horas de funcionamiento
o autes si los electrodos están muy gastados.
NOTA!
En algunas áreas, los reglamentos locales
requieren el uso de una bujía de encendido de
rcsistencia para eliminar señales de ignición.
En el caso de que esta máquina estaba
equipada originalmente de la bujía de encen-
dido de resistencia, debe usar algún tipo de
bujía de encendido de resistencia como re-
puesto.
Silenciador (Fig. 3-5, 5B, 5C)
Desmontar el silenciador y limpiar cualquier
exceso de carbón de la boca de escape o
entrada del silenciador cada 100 horas de
operación.
Tändstift (Fig. 3-4)
Sw
Tändstiftet påverkas av:
Felaktig förgasarjustering.
Felaktig bränsleblandning (för mycket olja i
bensinen).
Smutsigt luftfilter.
Svåra arbetsförhållanden (t.ex. kyla).
Dessa faktorer orsakar beläggning på
tändstiftets elektroder och kan innebära
motorstörningar och startproblem. Om motorn
lämnar låg effekt, är svårstartad eller går
ojämnt på tomgång så kontrollera tändstiftet
först. Om tändstiftet är smutsigt, rengör och
kontrollera elektrodavståndet. Justera om så
behövs. Avståndet skall vara 0.6 mm.
Tändstiftet skall bytas efter ca 100 timmars
körning eller tidigare om elektroderna är
kraftigt avbrända.
OBSERVERA!
I vissa länder kräver lagen användandet av
avstörda tändstift för att undvika
tändstörningar. I det fall att denna maskin
levererats med avstört tändstift, skall sam-ma
typ av tändstift användas vid utbyte.
Ljuddämpare (Fig. 3-5, 5B, 5C)
Tag bort ljuddämparen och rensa bort sot
som sitter på dess ingång och avgaskanalen
efter 100 timmars användning.
22