Télécharger Imprimer la page

Publicité

5. Maintenance
MAINTENANCE, REPLACEMENT, OR
En
REPAIR OF THE EMISSION CONTROL
DEVICES AND SYSTEM MAY BE
PERFORMED BY ANY NONROAD
ENGINE REPAIR ESTABLISHMENT
OR INDIVIDUAL.
Carburetor adjustment (Fig. 3-1, 1B, 1C)
In the carburetor, fuel is mixed with air. When
the engine is test run at the factory, the
carburetor is basically adjusted. A further
adjustment may be required, according to
climate and altitude. The carburetor has one
adjustment possibility:
T = Idle speed adjustment screw.
Idle speed adjustment (T)
To adjust, turn IDLE Adjustment Screw (T) in
(clockwise) to increase engine speed, out
(counterclockwise) to decrease engine speed.
Standard Idle rpm is 2500-3000rpm.
CAUTION!
The above adjusting procedure must be fol-
lowed when adjustment is made or DAMAGE to
engine will occur because of the incorrect
condition.
RECOMMENDATION:
CARBURETOR ADJUSTMENT NEEDS THE
SKILL OF EXPERIENCED OR WELL TRAINED
PEOPLE. IT IS RECOMMENDED TO TAKE
17
All manuals and user guides at all-guides.com
THB-2510
TBL-4600 / 4610
Fig.3-1

5. Entretien

L'ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA
Fr
RÉPARATION DES DISPOSITIFS ET
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DU MOTEUR
PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR
N'IMPORTE QUEL ATELIER DE RÉPARATION
OU MÉCANICIEN NON AUTOMOBILE.
Reglage du carburateur (Fig. 3-1, 1B, 1C)
Dans la carburateur, l'air est mélangé au
carburant. Le carburateur est réglé d'origine
lors des essais en usine. Ce réglage peut
nécessiter des modifications selon les
conditions climatiques et l'altitude. Le
carburateur présente une seule possibilité de
réglage.
T = Vis de réglage du ralenti.
Reglage du ralenti (T)
Pour régler le ralenti, tourner la vis de réglage
(T) du ralenti (IDLE) vers l'intérieur (dans le
sens des aiguilles d'une montre) pour
augmenter le régime du moteur, et vers
l'extérieur (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) pour réduire le régime du
moteur.
Le normal de ralenti est de 2500-3000
tours/minute.
IMPORTANT!
II faut suivre la procédure précité lorsqu'on
effectue le réglage du moteur qui pourrait être
endommagé à cause d'un réglage incorrect.
RECOMMANDATION:
LE REGLAGE DU CARBURATEUR A BESOIN
DE LA COMPÉTENCE DE GENS
EXPÉRIMENTES OU BIEN ENTRAÎNÉS.
NOUS VOUS CONSEILLONS DE DEPOSER
LA MACHINE CHEZ L'AGENT TANAKA LE
PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
T
Fig.3-1B
5. Manutenzione
LA MANUTENZIONE, SOSTITUZIONE O
I t
RIPARAZIONE DEI DISPOSITIVI E SISTEMI
DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI POS-
SONO ESSERE ESEGUITE DA QUALSIASI
OFFICINA O TECNICO DI RIP ARAZIONE
MOTORI NON VEICOLARI.
Regolazione del carburatore (Fig. 3-1, 1B, 1C)
Nel carburatore, il carburante viene mescolato
con l'aria. Quando il motore viene collaudato in
fabbrica, il carburatore viene tarato. Può essere
necessario ricontrollare la taratura a seconda
dei clima e dell'altitudine della zona di impiego.
La regolazione del minimo dei carburatore può
essere effettuata con:
T = Vite di regolazione del minimo.
Regolazione del minimo (T)
Per eseguire la regolazione, girare la vite di
regolazione dei minimo (T) in dentro (in senso
orario) per aumentare la velocità del motore, o
in fuori (in senso antiorario) per ridurre la
velocità del motore.
II numero normale di giri al minuto al minimo è
di 2500-3000 giri al minuto.
IMPORTANTE!
Nell'eseguire la regolazione è indispensabile
attenersi alla procedura di cui sopra, per evitare
danni al motore in conseguenza di una errata
carburazione.
RACCOMANDAZIONE:
LA REGISTRAZIONE DEL CARBURATORE
RICHIEDE L'ABILITÀ E L'ESPERIENZA DI
PERSONALE QUALIFICATO. VI
RACCOMANDIAMO DI PORTARE IL
SOFFIATORE DAL RIVENDITORE PIU
VICINO.
TBL-505
T
Fig.3-1C

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Thb-2510nTbl-4600Tbl-4610Tbl-505