Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 79414 Mode D'emploi page 6

Publicité

S •Levantar ligeramente el armazón anterior.
•Colocar una de las conexiones, de manera que el botón quede
hacia afuera y la apertura saliente quede en posición vertical.
Ajustar la conexión en uno de los extremos del armazón anterior.
•Oprimir el botón en el interior del armazón anterior. Deslizar la
conexión para abajo hasta que el botón se "encaje" en su lugar.
Cerciorarse de oír un "clic".
•Repetir este procedimiento para conectar la otra conexión en el
otro extremo del armazón anterior.
P •Levante a estrutura frontal levemente.
•Posicione uma das juntas de modo que o botão de pressão fique
virado para fora e que a abertura dentada fique para cima. Encaixe
a junta em uma das extremidades da estrutura frontal.
•Pressione o botão na parte interna da estrutura frontal. Deslize
a junta para baixo até que o botão se "encaixe" na posição
adequada. Certifique-se que você ouviu o som de um 'click'.
•Repita este procedimento para prender a outra junta na outra
extremidade da estrutura frontal.
5
e Seat Back Tube
f Tube du dossier
S Tubo del respaldo
P Tubo do Assento
e Joints
f Raccords
S Conexiones
P Juntas
e Open Ends
f Extrémités creuses
S Extremos abiertos
P Extremidades Abertas
e Forward
f Avant
S Hacia adelante
P Frente
e •Position the seat back tube so that the open ends are forward.
•Press the button on each end of the seat back tube and insert the
ends of the seat back tube into the joints on the frame.
•Push the seat back tube into the joints until the buttons "snap"
into place. Make sure you hear a "snap" on each side.
•Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.
All manuals and user guides at all-guides.com
e Buttons
f Boutons
S Botones
P Botões
e Tapered Ends
f Extrémités coniques
S Extremos cerrados
P Extremidades Estreitas
e Backward
f Arrière
S Hacia atrás
P Trás
f •Placer le tube du dossier de façon que les ouvertures creuses
soient dirigées vers l'avant.
•Appuyer sur le bouton à chaque extrémité du tube du dossier et
insérer les extrémités dans les raccords du cadre.
•Pousser le tube du dossier dans les raccords jusqu'à ce que les
boutons s'emboîtent en place. S'assurer d'entendre un « clic »
de chaque côté.
•Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fixé.
S •Colocar el tubo del respaldo, de manera que los extremos abiertos
queden para adelante.
•Oprimir el botón de cada extremo del tubo del respaldo
e introducir los extremos del tubo del respaldo en las conexiones
del armazón.
•Empujar el tubo del respaldo en las conexiones hasta que los
botones se "encajen" en su lugar. Cerciorarse de oír un "clic"
en cada costado.
•Jalar para arriba el tubo del respaldo para verificar que
esté seguro.
P •Posicione o tubo do assento de modo que as extremidades aber-
tas fiquem voltadas para frente.
•Pressione o botão em cada extremidade do tubo do assento e
insira as extremidades do tubo do assento nas juntas da estrutura.
•Empurre o tubo do assento nas juntas até que os botões se
"encaixem" na posição adequada. Certifique-se de que tenha
ouvido o som de um 'click' em cada lado.
•Puxe o tubo do assento para certificar-se de que está adequada-
mente colocado e seguro.
6
e •Slide the pad over the seat back tube.
•Pull the pad down over the frame.
f •Glisser le coussin sur le tube du dossier.
•Glisser le coussin vers le bas sur le cadre.
S •Deslizar la almohadilla en el tubo del respaldo.
•Jalar para abajo la almohadilla para ajustarla en el armazón.
P •Deslize almofada sobre o tubo do assento.
•Puxe a almofada para baixo sobre a estrutura.
6
e Pad
f Coussin
S Almohadilla
P Almofada

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

79614