Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 79414 Mode D'emploi page 13

Publicité

e Soothing Vibrations
f Vibrations apaisantes
S Vibraciones relajantes
P Vibrações Calmantes
e IMPORTANT! When soothing vibrations become slow or
vibrations stop, it's time to replace the battery. Please refer to the
"Battery Installation" section on page 8.
f IMPORTANT ! Quand les vibrations s'affaiblissent ou cessent,
remplacer la pile. Se référer à la section Installation de la pile à la
page 8.
S ¡IMPORTANTE! Si las vibraciones de la unidad relajante son
débiles, o si no hay vibraciones, es hora de sustituir la pila. Consulte
la sección de instalación de la pila en la página 8.
P IMPORTANTE! Se as vibrações ficarem fracas ou pararem, é sinal
que pilha deve ser trocada. Para instruções, por favor, vá para a
seção "Instalação da Pilha" na página 8.
6
OFF
e Soothing Unit
f Unité de vibrations
S Unidad relajante
P Unidade Calmante
e •Make sure your child is properly secured in the seat.
•Slide the ON/OFF switch on the soothing unit to the ON
position. The seat will vibrate.
•Slide the ON/OFF switch on the soothing unit to the OFF
position. The seat will not vibrate.
f •S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
•Glisser l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) de l'unité de
vibrations à la position « ON » (marche). Le siège vibre.
•Glisser l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) de l'unité de
vibrations à la position « OFF » (arrêt). Le siège ne vibre pas.
S •Verificar que su bebé esté bien asegurado en el asiento.
•Colocar el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) de la unidad
relajante en la posición "ON". El asiento vibrará.
•Colocar el interruptor ON/OFF de la unidad relajante en "OFF"
para que el asiento no vibre.
P •Certifique-se de que sua criança está sentada em segurança.
•Ligue o interruptor da unidade calmante na posição ON.
O assento irá vibrar.
•Desligue o interruptor da unidade calmante na posição OFF.
O assento não irá vibrar.
All manuals and user guides at all-guides.com
ON
e Stationary Feeding Seat
f Chaise fixe
S Asiento estacionario para alimentar
P Assento Imóvel
eWARNING fAVERTISSEMENT
SADVERTENCIA PATENÇÃO
e To prevent serious injury and/or falls:
• Never use on any elevated surface.
• Always use the restraint until child is able
to climb in and out of the chair unassisted.
• Never leave child unattended.
f Pour éviter les blessures graves ou
les chutes :
• Ne jamais utiliser ce produit sur une
surface élevée.
• Utiliser le système de retenue jusqu'à
ce que l'enfant soit capable de s'installer
sur son siège et d'en descendre
ans aide.
• Ne jamais laisser un enfant sans
surveillance.
S Para evitar lesiones graves o caídas:
• No usar en superficies elevadas.
• Siempre usar el sistema de sujeción
hasta que su hijo pueda sentarse y
pararse por sí solo.
• No dejar al bebé fuera de su alcance.
P Para prevenir danos graves
e/ou quedas:
• Nunca coloque o produto em superfície
elevada.
• Use sempre o cinto de segurança até
que a criança saiba subir e descer da
cadeira sem ajuda.
• Nunca deixe a criança sozinha.
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

79614