Page 1
20V Li-Ion multi-purpose saw 20V Li-Ion-Mehrzwecksäge Scie multifonction 20V Li-Ion Seghetto multi funzione a batteria agli ioni di litio da 20V Sierra multifunción de ion-litio de 20V Zaag voor algemeen gebruik op 20V Li-Ionbatterij Pilarka wielofunkcyjna litowo-jonowa 20V Serra multi-usos com bateria de 20V de iões de lítio 20V Li-jon Universalsåg P105 WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5...
Page 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
Page 7
PRODUCT SAFETY you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of GENERAL POWER TOOL inattention while operating power tools may SAFETY WARNINGS result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective WARNING: Read all safety warnings, equipment such as dust mask, non-skid safety instructions, illustrations and...
e) Maintain power tools and accessories. qualified repair person using only identical Check for misalignment or binding of replacement parts. This will ensure that the moving parts, breakage of parts and any safety of the power tool is maintained. other condition that may affect the power b) Never service damaged battery packs.
Page 9
Recharge only with the charger specified Do not burn by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
noise emission value have been measured in Metal accordance with a standard test method and may be cutting jig used for comparing one tool with another. saw blade The declared vibration total value and the declared Aluminum noise emission value may also be used in a cutting jig preliminary assessment of exposure.
Page 12
Working mode adjustment Cutting WARNING! Position I worked as a jigsaw. Position II worked as a • Never hold the pivot reciprocating saw. head when operating the tool. NOTE: Select the blade best • Never hold the motor cover suitable for the working mode when operating the tool.
Declare that the product, operation. too high immediately Description WORX Li-ion Multi-Purpose Saw and allow Type WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 cooling for WX550.9 (5-designation of machinery, represen- approx. 30 tative of Saw) seconds by...
Page 14
PRODUKTSICHERHEIT Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ALLGEMEINE eines für den Außenbereich geeigneten SICHERHEITSHINWEISE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. FÜR ELEKTROWERKZEUGE Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht WARNUNG! Machen Sie sich mit allen vermeidbar ist, verwenden Sie einen Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Fehlerstromschutzschalter.
Page 15
und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen Akkus in den Elektrowerkzeugen. führen.
Page 16
Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. Vor Regen und Feuchtigkeit n) Nur mit dem von WORX bezeichneten schützen Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
KOMPONENTEN Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern EIN/AUS-SICHERHEITSSCHALTER sollten nach Möglichkeit zu einer FREIGABE-TASTE Recyclingstelle gebracht werden. HANDGRIFFBEREICHE Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen DREHBARE FREIGABETASTE hierzu gerne Auskunft. MOTORVERKLEIDUNG PENDELHUB REGELUNG Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des FINGERSCHUTZ Zubehörs entfernt wird...
Page 18
INFORMATIONEN ÜBER diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. LÄRM Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- Vibrationssyndrom erzeugen. Gewichteter Schalldruck = 79,7dB(A) WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Gewichtete Schallleistung = 90,7dB(A) Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung &K 3dB(A) berücksichtigt werden, z.B.
Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne. Sägeblatt wechseln Wenn Sie den Stichsägen- HINWEISE ZUM BETRIEB Modus verwenden, müssen die Zähne des Sägeblatts wie in Abb. D1 dargestellt nach HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor außen zeigen;im Säbelsägen- Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. Modus müssen die Zähne des Sägeblatts wie in Abb.
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany niedriger Geschwindigkeit. Jede Bewegung des Materials beeinträchtigt die Erklären hiermit, dass unser Produkt, Schnittqualität. Das Sägeblatt schneidet in der Beschreibung WORX Li-Ion-Mehrzwecksäge Aufwärtsbewegung und kann die Oberfläche Typ WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 splittern. WX550.9 (5- Bezeichnung der Maschine, Achten Sie deshalb darauf, dass die Austrittskante repräsentiert die Säge)
Page 21
SÉCURITÉ DU PRODUIT le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, AVERTISSEMENTS DE utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L ’utilisation d’un SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le L’OUTIL risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une AVERTISSEMENT: Lire l’ensemble...
entraîner un risque de blessure et d’incendie. imprudente peut entraîner des blessures graves c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas en une fraction de seconde. utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre 4) Utilisation et entretien de l’outil objet métallique, par exemple trombones, a) Ne pas forcer l’outil.
Ne pas exposer à la pluie ou à m) Les batteries fonctionnant avec des l’eau systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre Scie multifonction 20V Li-Ion...
Ne pas brûler Déverrouiller Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés Points de pincement avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre LISTE DES COMPOSANTS revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
autre. Bois 50mm La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d’émission de bruit déclarée peuvent également Fonction 50mm être utilisées lors d’une évaluation préliminaire de scie tuyaux l’exposition. sauteuse Plaque en acier AVERTISSEMENT: Les vibrations et les émissions de bruit au cours de l’utilisation Bois 100mm réelle de l’outil électrique peuvent varier de la...
Lame de AVANT UTILISATION scie sau- Retrait de la batterie Voir Fig. A1 teuse pour coupe de Chargement la batterie Voir Fig. A2 bois Installation de la batterie Voir Fig. A3 Lame de scie Réglage du mode de travail sauteuse La position I correspondant à...
ENTRETIEN Interrupteur de securite marche/ arrêt L’outil ne requiert pas de graissage ou REMARQUE: Pour des raisons d’entretien particulier. de sécurité, il n’est pas possible Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans de verrouiller l’interrupteur Voir Fig. E cet outil.
CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Description Scie multifonction WORX Li-ion Modèle WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9 (5- désignations des pièces, illustra- tion de la scie) Fonctions Sciage de matériaux divers...
Page 29
SICUREZZA DEL PRODOTTO all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati AVVISI GENERALI PER per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno LA SICUREZZA DEGLI riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. UTENSILI A MOTORE Se si deve utilizzare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una fonte AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze...
Page 30
b) Utilizzare negli elettroutensili elettrici solo entro una frazione di secondo. ed esclusivamente le batterie previste per 4) Maneggio e impiego accurato di tale scopo. L ’uso di batterie di tipo diverso elettroutensili potrebbe dare insorgenza a lesioni a persone e a) Non sovraccaricare l’elettroutensile.
Page 31
Non bruciare n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per Seghetto multi funzione a batteria agli ioni di litio da 20V...
I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti Punti di schiacciamento domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il ELENCO DEI COMPONENTI centro di riciclaggio più...
Le condizioni e la buona manutenzione dello Legno 100mm strumento. L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua 127mm affilatura, nonché le sue buone condizioni. Seghetto tubo La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di Tubo in accessori antivibrazione. 76mm acciaio L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto.
plaque de Regolazione della modalità di lavoro Nella posizione I, questo fond utensile può essere utilizzato Legno come un seghetto alternativo. grezzo e Nella posizione II, questo legna da utensile può essere utilizzato ardere come un seghetto . taglio della NOTA: Selezionare la lama più...
RISOLUZIONE GUASTI Troncare ATTENZIONE! • Non afferrare mai la Causa Soluzione Sintomo testina oscillante durante l’utilizzo possibile possibile dell’utensile. • Non afferrare mai il coperchio L’utensile Sovraccarico. Rimuovere del motore durante l’utilizzo si blocca Temperatura immediata- dell’utensile. improv- della batteria mente il carico Usare sempre una lama adatta visamente...
CONFORMITÀ Noi, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione WORX Seghetto multi funzione a batteria agli ioni di litio Codice WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9 (5- Designazione del macchinario, rappresentativo della sega) Funzioni Segare vari materiali È...
Page 37
SEGURIDAD DEL PRODUCTO aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para ADVERTENCIAS DE uso al aire libre reduce el riesgo de descarga SEGURIDAD GENERALES eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta SOBRE HERRAMIENTAS motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo ELÉCTRICAS...
Page 38
4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA b) Utilizar las herramientas eléctricas MOTORIZADA solamente con baterías especialmente a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar adaptadas. La utilización de cualquier otra la herramienta eléctrica correcta para su batería podría causar un riesgo de incendio o aplicación.
Page 39
No exponer a la lluvia o al agua n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente Sierra multifunción de ion-litio de 20V...
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no Puntos de pinzamiento deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento LISTA DE COMPONENTES para saber cómo reciclar estos productos.
El valor total de vibraciones declarado y el valor Madera 50mm de emisiones acústicas declarado también pueden utilizarse en una evaluación preliminar de la Como 50mm exposición. Sierra De caños Vaivén Placa ADVERTENCIA: Las vibraciones y las de acero emisiones acústicas que se producen durante el uso de la herramienta eléctrica pueden variar Madera 100mm...
Hoja de Ajuste del modo de trabajo En la sierra de Posición I, esta herramienta se calar para puede utilizar como sierra de vaivén. madera En la Posición II, esta herramienta se puede utilizar como sierra Hoja de alternativa. sierra de ATENCIÓN: Para optimizar el calar para rendimiento de corte, seleccione...
Page 43
RESOLUCIÓN DE Tronzado PROBLEMAS ADVERTENCIA! • Nunca agarre el cabezal del eje cuando utilice la Causas Solución herramienta. Síntomas • Nunca agarre la tapa del motor posibles posible cuando utilice la herramienta. La her- Sobrecarga. Quite carga a la Utilice siempre una hoja ramienta Temperatura máquina inmedi-...
Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el product, Descripción WORX Sierra multifunción de ion-litio Modelo WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9 (5- designación de maquinaria, repre- sentantes de sierras) Funciones Sierras de diversos materials...
PRODUCTVEILIGHEID scherpe hoeken en bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde stroomdraden vergroten ALGEMENE de kans op een elektrische schok. e) Wanneer u het elektrische gereedschap VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen VOOR VERMOGENSMACHINE voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van WAARSCHUWING Lees alle een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik veiligheidswaarschuwingen, instructies,...
de veiligheidsprincipes, probeer dit te omstandigheden. vermijden. Een achteloze actie kan binnen een 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN fractie van een seconde leiden tot ernstig letsel. ACCUGEREEDSCHAP 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN a) Laad het accupack alleen op met de door de ELEKTRISCH GEREEDSCHAP fabrikant aangegeven oplader.
Page 47
Laad alleen op met een lader met de uitvoert waarbij het inzetgereedschap technische gegevens van WORX. Gebruik verborgen stroomleidingen of de eigen geen andere lader dan de lader die stroomkabel kan raken. Contact met een onder specifiek voor dat doel met de apparatuur...
Zaag met matige druk op optimale en nauwkeurige Batterijen niet weggooien. zaagresultaten te bereiken Breng lege accu’s naar een Li-I on recyclecentrum of inzamelpunt voor chemisch afval bij u in de buurt Vergrendelen Niet verbranden Ontgrendelen Niet blootstellen aan regen of water Knijppunten Afgedankte elektrische producten...
Page 49
WAARSCHUWING: Trillingen en Zaagcapaciteit geluidsemissie die tijdens het gebruik van het gereedschap optreden, kunnen verschillen van de Hout 50mm opgegeven waarde, dit is afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt, met name 50mm pijpen van het werkstuk dat wordt bewerkt, afhankelijk van figuurzaag de volgende voorbeelden en andere variaties in de Stalen...
Decoupeer- Instelling van werkmodus zaagblad In positie I werkt de machine als voor metaal figuurzaag. In positie II werkt de machine Decoupeer- als reciprozaag. zaagblad OPMERKING: Selecteer het voor alu- blad dat het best geschikt minium is voor de werkmodus voor Recip- betere zaagprestaties (speciaal rookzaag-...
PROBLEMEN OPLOSSEN Doorslijpen WAARSCHUWING! • Houd de draaiknop Mogelijke Mogelijke Symptoom niet vast terwijl u de machine oorzaken Oplossing gebruikt. • Houd de motorkap niet vast De machine Overbelast- Verminder direct terwijl u de machine gebruikt. stopt plotsel- ing. de belasting op Gebruik een zaagblad dat ing tijden het Batterijtem-...
CONFORMITEITVERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Zaag voor algemeen gebruik op Li-ionbatterij Type WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9 (5- aanduiding van machines, kenmerkend voor Zaag) Functie Zagen verschillende materialen...
Page 90
Serra multi-usos com bateria de 20V de iões de lítio...
Page 91
AVISOS DE SEGURANÇA DA SERRA RECÍPROCA Serra multi-usos com bateria de 20V de iões de lítio...
Page 92
Não queimar n) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar Serra multi-usos com bateria de 20V de iões de lítio...
Não expor à chuva ou água Pontos de compressão Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem LISTA DE COMPONENTES instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento INTERRUPTOR ON/OFF de lixos ou fornecedor para BOT O DE DESBLOQUEIO obter aconselhamento sobre reciclagem.
Page 94
A ferramenta estar em boas condições e bem Madeira 100mm conservada. Como A utilização do acessório correcto para a ferramenta e PVC cano 127mm serra de a garantia de que está afiado e em boas condições. sabre A tensão de aderência nas pegas e se são utilizados Tubo de 76mm acessórios anti-vibração e ruído.
Lâmina Ajuste do modo de de serra funcionamento alternada Na Posição I, esta ferramenta para corte pode funcionar como serra de em madeira recortes. Na Posição II, esta ferramenta Placa pode funcionar como serra de inferior sabre. NOTA: Selecione a lâmina Lâmina mais adequada para o modo de de serra...
RESOLUÇÃO DE Função pendular Ver Fig. F1, F2 PROBLEMAS Cortar AVISO! • Nunca segure na cabeça Causa Sintoma Solução do pivô quando estiver a provável operar a ferramenta. • Nunca segure na tampa do A ferramenta Sobrecarga. Alivie imediata- motor quando estiver a operar pára durante Temperatura mente a carga...
POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Serra multi-usos com bateria de iões de lítio WORX Tipo WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9 (5- designação de aparelho mecânico, representativo de Serra) Função Serração vários materiais...
Page 98
PRODUKTSÄKERHET RCD minskar risken för elektriska stötar. GENERELLA 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör SÄKERHETSVARNINGAR och använd sunt förnuft när du använder FÖR ELVERKTYG ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött eller VARNING: Läs alla säkerhetsföreskrifter, påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
Page 99
6) UNDERHÅLL för att du startar verktyget oavsiktligt. d) Förvara verktyget som inte används a) Låt ditt elverktyg underhållas av en utom räckhåll för barn och låt inte någon kvalificerad reparatör som bara använder person använda verktyget som inte känner äkta reservdelar.
Page 100
Ladda endast med laddare av varumärket Får ej utsättas för regn eller WORX. Använd ingen annan laddare än vatten den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid...
Slaglängd 20mm Lås Sågdjup Trä 50mm Som en PVC rör 50mm figursåg Lås upp Stålplatta Trä 100mm Som en PVC rör 127mm pendelsåg Klämpunkter Stålrör 76mm Maskinvikt 1.9kg 1.5kg **Spänning uppmätt utan belastning. Initial batterispänning är max. 20 V. Nominell spänning är 18V.
bearbetas beroende på följande exempel och andra Sågblad för varianter på hur verktyget används: grovt trä- Hur verktyget används och materialet som skärs och träskär- eller borras. maskin Verktyget är i bra skick och bra underhållet. (WA8008) Användning av korrekt tillbehör för verktyget och säkerställ att de är skarpa och i bra skick.
Page 103
ARBETSTIPPS FÖR DIT Byte av sågblad VERKTYG Vid användning av sticksågsläget, är bladtänderna vänd utåt såsom visas i fig. D1; Om ditt verktyg blir för varmt, kör utan belastning medan i tigersågsläget, ska 2-3 minuter för att kyla av motorn. Undvik långvarig sågtänderna vara såsom visas användning av verktyget vid låga hastigheter.
återförsäljaren för återvinningsråd. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Li-jon Universalsåg Typ WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9 (5- maskinbestämning, sågrepresent- ant) Funktion Sågning av olika material Uppfyller följande direktiv,...