Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Afzuigkappen
Notice d'utilisation
Hotte cheminée
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshaube
Instructions for use
Cooker hood
SLK645
SLK945

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim SLK645

  • Page 1 SLK645 SLK945 Handleiding Afzuigkappen Notice d’utilisation Hotte cheminée Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Instructions for use Cooker hood...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 10 Notice d’utilisation FR 3 - FR 10 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 10 Manual EN 3 - EN 10 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Verwendete Symbole - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Page 3: Table Des Matières

    Wij zijn overtuigd van de kwaliteit van onze producten. Daarom geven wij maar liefst tot 8 jaar* garantie. Het enige dat u hoeft te doen is uw toestel te registreren op pelgrim.nl (bij aankopen in Nederland) en pelgrim.be (bij aankopen in België).
  • Page 4: Uw Afzuigkap

    UW AFZUIGKAP Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Pelgrim afzuigkap. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. De afzuigkap doet zijn werk geruisloos en zuigt met maximale effectiviteit af. Kookluchtjes behoren hiermee voorgoed tot het verleden.
  • Page 5: Beschrijving

    UW AFZUIGKAP Beschrijving 1. Luifel 2. Vetfilter 3. Verlichting 4. Bediening 5. Druktoets verlichting 6. Druktoets aan/uit en eerste snelheid 7. Druktoets tweede snelheid 8. Druktoets derde snelheid 9. Druktoets vierde snelheid (‘boost’) 10. Controlelampjes NL 5...
  • Page 6: Bediening

    GEBRUIK Bediening Ventilator in- en uitschakelen 1. Trek de luifel naar beneden en schuif deze tot aan de aanslag naar buiten. 2. Druk op snelheidstoets 0/1, 2 of 3. De afzuigkap schakelt in op de corresponderende stand. De controlelampjes gaan branden. 3.
  • Page 7: Controlelampjes Vetfilter

    GEBRUIK • Druk 2 seconden op de toets met het knipperende controlelampje om de timerfunctie weer uit te schakelen. Verlichting in- en uitschakelen Druk op de verlichtingstoets om de verlichting in of uit te schakelen. Controlelampjes vetfilter Alle controlelampjes branden Nadat de motor 30 uur heeft gewerkt, gaan alle controlelampjes branden;...
  • Page 8: Reinigen

    ONDERHOUD Reinigen Let op! Maak, voor ieder onderhoud, eerst de afzuigkap spanningsloos door de stekker te verwijderen uit het stopcontact of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
  • Page 9: Vetfilters Verwijderen

    ONDERHOUD Vetfilters verwijderen 1. Trek de luifel naar beneden en schuif deze tot aan de aanslag naar buiten. 2. Druk het handgreepje van het filter in en verwijder het vetfilter. Het koolstoffilter plaatsen Gebruik een koolstoffilter als de afzuigkap niet is aangesloten op een afvoerkanaal.
  • Page 10: Milieuaspecten

    MILIEUASPECTEN Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled. Er is gebruikgemaakt van de volgende materialen: •...
  • Page 11 Nous sommes persuadés de la qualité de nos produits. C'est pourquoi nous offrons une garantie de 8 ans*. Il vous suffit, pour en faire usage, d'enregistrer votre appareil sur pelgrim.nl (si vous l'avez acheté aux Pays-Bas) ou pelgrim.be (si vous l'avez acheté en Belgique).
  • Page 12: Votre Hotte D'aspiration

    VOTRE HOTTE D'ASPIRATION Introduction Nous vous félicitons d'avoir choisi cette hotte d'aspiration Pelgrim. La souplesse et la simplicité de l'utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Cette hotte fait son travail avec efficacité et aspire l'air avec une efficience maximale. Les odeurs de cuisine envahissantes appartiennent définitivement au passé.
  • Page 13: Description

    VOTRE HOTTE D'ASPIRATION Description 1. Tiroir 2. Filtre à graisse 3. Éclairage 4. Commande 5. Touche de l'éclairage 6. Touche marche/arrêt et première vitesse 7. Touche deuxième vitesse 8. Touche troisième vitesse 9. Touche quatrième vitesse (boost) 10. Témoins FR 5...
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION Commande Allumer et éteindre le ventilateur 1. Tirez le tiroir vers le bas et faites-le coulisser vers l'extérieur jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur la touche de vitesse 0/1, 2 ou 3. La hotte d'aspiration s'allume à la puissance choisie. Les témoins s'allument.
  • Page 15: Témoins Du Filtre À Graisse

    UTILISATION • Pour désactiver la minuterie, appuyez sur la touche dont le témoin clignote en la maintenant enfoncée pendant 2 secondes. Allumer et éteindre l'éclairage Appuyez sur la touche de l'éclairage pour l'allumer ou l'éteindre. Témoins du filtre à graisse Tous les témoins sont allumés Quand le moteur a accumulé...
  • Page 16: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Attention ! Avant tout entretien, déconnectez l'alimentation électrique de la hotte, soit en débranchant la fiche d'alimentation, soit en coupant le courant au niveau de l'interrupteur principal du logement. La hotte doit être nettoyée régulièrement, à l'intérieur comme à l'extérieur (au moins aussi souvent que les filtres à...
  • Page 17: Retrait Des Filtres À Graisse

    ENTRETIEN Retrait des filtres à graisse 1. Tirez le tiroir vers le bas et faites-le coulisser vers l'extérieur jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur la poignée du filtre et retirez le filtre à graisse. Remplacement du filtre à charbon Utilisez un filtre à charbon lorsque la hotte d'aspiration n'est pas raccordée sur un canal d'évacuation.
  • Page 18: Environnement

    ENVIRONNEMENT Que faire de l'emballage et de l'appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 19 Grund gewähren wir eine Garantie von nicht weniger als acht Jahren*. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie lediglich Ihr Gerät auf der Internetseite pelgrim.nl (bei einem Kauf in den Niederlanden) oder pelgrim.be (bei einem Kauf in Belgien) registrieren.
  • Page 20: Ihre Dunstabzugshaube

    IHRE DUNSTABZUGSHAUBE Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Dunstabzugshaube von Pelgrim. Beim Entwurf dieses Produktes haben wir besonders die simple Bedienung und optimale Benutzerfreundlichkeit in den Mittelpunkt gestellt. Die Dunstabzugshaube arbeitet geräuschlos und mit maximalem Wirkungsgrad. Kochgerüche gehören damit endgültig der Vergangenheit an.
  • Page 21: Beschreibung

    IHRE DUNSTABZUGSHAUBE Beschreibung 1. Flachschirm 2. Fettfilter 3. Beleuchtung 4. Bedienung 5. Drucktaste für die Beleuchtung 6. Drucktaste Ein/Aus und Absaugstufe 1 7. Drucktaste Absaugstufe 2 8. Drucktaste Absaugstufe 3 9. Drucktaste Absaugstufe 4 („Boost“) 10. Kontrollleuchten DE 5...
  • Page 22: Bedienung

    GEBRAUCH Bedienung Ein- und Ausschalten des Lüfters 1. Ziehen Sie den Flachschirm nach unten und bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie die Taste für die Absaugstufe 0/1, 2 oder 3. Die Dunstabzugshaube schaltet sich auf der entsprechenden Stufe ein. Die Kontrollleuchten brennen. 3.
  • Page 23: Kontrollleuchten Für Fettfilter

    GEBRAUCH • Drücken Sie Taste mit der blinkenden Kontrollleuchte und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um die Timerfunktion wieder auszuschalten. Ein- und Ausschalten der Beleuchtung Drücken Sie die Beleuchtungstaste, um die Beleuchtung ein- oder auszuschalten. Kontrollleuchten für Fettfilter Alle Kontrollleuchten brennen Wenn der Motor 30 Stunden lang in Betrieb war, brennen alle Kontrollleuchten;...
  • Page 24: Reinigung

    PFLEGE Reinigung Achtung! Machen Sie das Gerät vor jeder Wartung spannungsfrei, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Hauptschalter der Wohnung ausschalten. Die Abzugshaube muss innen und außen regelmäßig gereinigt werden (mindestens ebenso häufig, wie die Fettfilter gereinigt werden). Verwenden Sie keine Produkte, die Scheuermittel enthalten.
  • Page 25: Fettfilter Entfernen

    PFLEGE Den Fettfilter entfernen 1. Ziehen Sie den Flachschirm nach unten und bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Handgriff des Filters ein und nehmen Sie den Fettfilter heraus. Den Kohlefilter austauschen Verwenden Sie einen Kohlefilter, wenn die Abzugshaube nicht an einen Abluftkanal angeschlossen ist.
  • Page 26: Entsorgung Des Geräts Und Der Verpackung

    UMWELTASPEKTE Entsorgung des Geräts und der Verpackung Das Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Am Ende seiner Nutzungsdauer muss das Gerät vorschriftsgemäß entsorgt werden. Nähere Informationen hierzu erteilen die zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts kann recycelt werden. Sie besteht aus den folgenden Materialien: •...
  • Page 27 8 years*. All you need to do is register your appliance on pelgrim.nl (when purchased in the Netherlands) and pelgrim.be (when purchased in Belgium). *Visit www.pelgrim.nl or www.pelgrim.be for full warranty terms and conditions. EN 3...
  • Page 28: Your Cooker Hood

    YOUR COOKER HOOD Introduction Congratulations on choosing this Pelgrim cooker hood. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. The cooker hood works silently and extracts at maximum efficiency. With this hood, cooking odours are a thing of the past.
  • Page 29: Description

    YOUR COOKER HOOD Description 1. Visor 2. Grease filter 3. Lighting 4. Operating instructions 5. Lighting button 6. On/off and first speed button 7. Second speed button 8. Third speed button 9. Fourth speed button (‘boost’) 10. Indicator lights EN 5...
  • Page 30 Operating instructions Switching the fan on and off 1. Pull the visor down and slide it out until it stops. 2. Press the 0/1, 2 or 3 speed button. The cooker hood switches on at the corresponding speed. The indicator lights will light up. 3.
  • Page 31: Grease Filter Indicator Lights

    Grease filter indicator lights All indicator lights are lit up After the motor has run for 30 hours, all the indicator lights will light up; the grease filter needs cleaning (see ‘Maintenance’ chapter). • When the cooker hood is turned on, all indicator lights will light up for 30 seconds.
  • Page 32: Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning Note! Before each servicing, first disconnect the cooker hood by removing the plug from the wall socket or by switching off the main switch of the residence. The hood must be cleaned regularly, both inside as well as outside (with at least the same regularity as used for cleaning the grease filters).
  • Page 33: Removing Grease Filters

    MAINTENANCE Removing grease filters 1. Pull the visor down and slide it out until it stops. 2. Push in the handle of the filter and remove the grease filter. Replacing the carbon filter Use a carbon filter if the cooker hood is not connected to an exhaust duct. Centre the carbon filter on the motor frame and turn it to mount it to the motor frame.
  • Page 34: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging can be recycled. The following materials have been used: •...
  • Page 36 *684014* 684014...

Ce manuel est également adapté pour:

Slk945

Table des Matières