Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CI 55 V W
CI 55 V I
CI 55 V A
Italiano
IT
Istruzioni per l'uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio- Vista d'insieme,2
Descrizione dell'apparecchio- Pannello di controllo,3
Assistenza,5
Installazione, 6
Avvio e utilizzo,8
Programmi di cottura,9
Utilizzo del piano cottura,13
Precauzioni e consigli,14
Manutenzione e cura,15
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Assistance,5
Installation,16
Start-up and use,18
Cooking modes,19
Using the hob,23
Precautions and tips,24
Care and maintenance,25
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Description de l'appareil-Vue d'ensemble, 2
Description de l'appareil-Tableau de bord, 3
Assistance,5
Installation,26
Mise en marche et utilisation,28
Utilisation du plan de cuisson,29
Utilisation du four,33
Précautions et conseils, 34
Nettoyage et entretien,35
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,2
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,3
Servicedienst,5
Installatie, 36
Starten en gebruik, 38
De kookzones,42
Gebruik van de oven,39
Voorzorgsmaatregelen en advies,44
Onderhoud en verzorging,45
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Bedienungsanleitungen,1
Beschreibung des Geräts-Übersicht,2
Beschreibung des Geräts-Schalttafel,3
Hilfe,5
Installation,46
Inbetriebnahme und Benutzung,48
Gebrauch des Ofens,49
Gebrauch des Kochfeldes,53
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,54
Pflege und Wartung,55
Français
FR
Nederland
NL
Deutsch
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHOLTES CI 55 V W

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CI 55 V W Français CI 55 V I CI 55 V A Mode d’emploi CUISINIERE ET FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 2 Description de l’appareil-Tableau de bord, 3 Assistance,5...
  • Page 2: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble 1.Table de cuisson céramique 2. Tableau de bord 3. Support GRILLE 4. Support LECHEFRITE 5.Pied de réglage 6. GLISSIERES de coulissement 7. niveau 5 8. niveau 4 9. niveau 3 10.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Aanzichttekening Panello di controllo Bedieningspaneel 1. PROGRAMMAKNOP 1.Manopola PROGRAMMI 2.Knop THERMOSTAAT/INSTELLEN TIJDEN 2.Manopola TERMOSTATO/IMPOSTAZIONE TEMPI 3.Toets LICHT 3.Tasto luce 4.Toets INSTELLEN TIJDEN 4.Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI 5.DDISPLAYISPLAY 5.DISPLAYPLAY 6.Knoppen ELEKTRISCHE KOOKPLAAT van de 6.Manopole delle PIASTRE ELETTRICHE kookplaat del piano cottura...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAYIS 1. Aanwijzer van de Voorverwarming 2. Symbool DUUR 3. Symbool EINDE BEREIDING 4. Symbool TIMER 5. Symbool KLOK 6.Cijfers TEMPERATUREN en TIJDEN DISPLAYIS 1. Vorheizanzeige 2. DAUER Symbol 3. GARENDE Symbol DISPLAYIS 4.
  • Page 5: Servicedienst

    Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al apparaat piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.scholtes.com. Kundendienst Assistance Achtung: Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können.
  • Page 6: Posizionamento E Livellamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Le gambe* si montano a consultare in ogni momento. In caso di vendita, di incastro sotto la base della cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme cucina.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa 400V 2N~ della corrente devono essere facilmente raggiungibili. H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. L2 L1 ! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati.
  • Page 8: Avvio E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Impostare l’orologio 4. Durante la cottura è sempre possibile: - modificare il programma di cottura agendo sulla ! Si può impostare sia quando il forno è spento che manopola PROGRAMMI; quando è...
  • Page 9: Programmi Di Cottura

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmi di cottura Programma ROSTICCERIA Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la ! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti impostandola a piacere tra 40°C e 250°C.
  • Page 10: Consigli Pratici Di Cottura

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmare la cottura Consigli pratici di cottura ! La programmazione è possibile solo dopo aver ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni selezionato un programma di cottura. 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Torte salate e pasticci quiche lorraine, torta ai porri, ecc. Crostate 220 °C tortiera su leccarda (pasta frolla o pasta sfoglia) Pizze alte con impasto di pane pizze, focacce Brioche 220 °C...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI pan di spagna, savoiradi, biscotti arrotolati, Biscotti (senza lievito) dolci (o multilivello) 200 °C tortiera su leccarda Brownie, Plum-cake e quattro quarti (con plum-cake alla frutta, marezzati, quattro quarti, dolci (o multilivello) 160 °C tortiera su leccarda...
  • Page 13: Utilizzo Del Piano Cottura Vetroceramica

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del piano cottura vetroceramica ! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune Pos. Piastra elettrica radiante in Piastra elettrica ceramica alogena in ceramica tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare Piastra elettrica rapida o normale Piastra elettrica l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un automatica...
  • Page 14: Precauzioni E Consigli

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità superfici ancora calde o tiepide possono causare un grave danno al piano. alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e •...
  • Page 15: Manutenzione E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla Sostituire la lampadina di illuminazione nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei del forno consumi energetici in standby. 1. Dopo aver disinserito il forno dalla rete elettrica, togliere Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, il coperchio in vetro del...
  • Page 16: Positioning And Levelling

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for Levelling If it is necessary to level the future reference.. Make sure the booklet remains with appliance, screw the adjustable the appliance if it is sold, given away or moved. feet into the positions provided on each corner of the base of ! Please read this manual carefully: it contains...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets. ! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
  • Page 18: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use Setting the clock 3. When the preheating indicator switches off and a buzzer sounds the preheating process is complete: ! The clock may be set when the oven is switched off you may now place the food in the oven.
  • Page 19: Cooking Modes

    All manuals and user guides at all-guides.com Cooking modes ROASTING mode This combination of features increases the ! All cooking modes have a default cooking effectiveness of the unidirectional thermal radiation temperature which may be adjusted manually to a value provided by the heating elements through the forced between 40°C and 250°C as desired.
  • Page 20: Practical Cooking Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com Programming cooking Practical cooking advice ! A cooking mode must be selected before ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan- programming can take place. assisted cooking. This is because excessive direct heat can burn temperature sensitive foods.
  • Page 21: Oven Cooking Advice Table

    All manuals and user guides at all-guides.com Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury pies and pastries quiche Lorraine, leek tart, etc. Pies 220 °C cake tin on dripping pan (shortcrust or puff pastry) Deep-pan pizza made with fresh bread dough pizza, focaccia Brioche...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Baked desserts Biscuit cakes (without yeast) sponge cake, sponge fingers, swirled biscuits, brownies, etc. 200 °C cake tin on dripping pan (or Multilevel) Sponge cake made with yoghurt and fruit-filled sponge cake made with yoghurt, marble cake, pound Baked desserts 160 °C...
  • Page 23: Using The Glass Ceramic Hob

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the glass ceramic ! The glue applied on the gaskets leaves traces of Radiant Ceramic Hot Plate Ceramic Halogen Hot Plate Pos. Normal or Fast Hot Plate Automatic Hot Plate grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- To cook fish To melt butter or chocolate...
  • Page 24: Precautions And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips • Keep any object which could melt away from the hob, for ! This appliance has been designed and manufactured in compliance example plastic and aluminium objects, or products with a high with international safety standards.
  • Page 25: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Switching the appliance off Cleaning the glass ceramic hob Disconnect your appliance from the electricity supply ! Do not use abrasive or corrosive detergents (for before carrying out any work on it. example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may...
  • Page 26: Positionnement Et Nivellement

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Nivellement ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Pour mettre l’appareil bien à consulter à tout moment. En cas de vente, de cession plat, visser les pieds de réglage ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. fournis aux emplacements prévus aux coins à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com !Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles !Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. !Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé...
  • Page 28: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Mise à l’heure de l’horloge 3. L’extinction de l’indicateur de préchauffage le déclenchement du signal sonore indiquent la fin du ! Son réglage est possible que le four soit éteint préchauffage: il est temps d’enfourner les plats.
  • Page 29: Programmes De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes de cuisson Programme ROTICCERIE ! Tous les programmes ont une température de L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler chaleur dans l’enceinte du four.
  • Page 30: Comment Programmer Une Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Comment programmer une cuisson Conseils de cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir ! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins sélectionné un programme de cuisson. 1et 5: ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûler les mets délicats.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Quiches et terrines quiche lorraine, tarte de poireaux, etc. Tartes 220 °C moule sur lèchefrite (pâte brisée et pâte feuilletée) Pizzas à pâte épaisse, fougasses (pâte à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS desserts (ou Biscuits (sans levure) génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, 200 °C moule sur lèchefrit multiniveaux) Plum-cake et 4/4 (avec levure desserts (ou plum-cake aux fruits, marbrés, 4/4, etc.
  • Page 33: Utilisation Du Plan De Cuisson Vitrocéramique

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces Plaque Radiant en Plaque Halogčne en Pos. Céramique Plaque Normale Céramique Plaque de graisse sur le verre. Nous conseillons de les o Rapide Automatique éliminer avant d’utiliser l’appareil à...
  • Page 34: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Ne pas poser d’objets métalliques (couteaux, cuillères, aux normes internationales de sécurité. Ces consignes couvercles, etc.) sur la table, ils risquent de devenir brûlants. de sécurité...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Mise hors tension Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. ! Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, Nettoyage du four des détacheurs et dérouilleurs, des poudres à...
  • Page 36: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele Waterpas zetten raadpleging in de toekomst. In het geval u het Indien het nodig is het apparaat apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u verhuist, te nivelleren, kunnen de moet het boekje bij het apparaat bewaard worden.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje; • de contactdoos en de stekker van het apparaat overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel de contactdoos te vervangen;...
  • Page 38: Starten En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik De klok instellen 3. Als de aanwijzer van de voorverwarming uitgaat en u een geluidssignaal hoort, is de voorverwarming !U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als compleet: zet de etenswaren in de oven.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Kookprogramma’s Functie BRADEN ! Alle programma’s hebben een vooringestelde Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen de oven.
  • Page 40: Praktische Kooktips

    All manuals and user guides at all-guides.com De bereiding programmeren Praktische kooktips ! De programmering is alleen mogelijk wanneer een ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit kookprogramma is geselecteerd. de standen 1 en 5: in deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden.
  • Page 41: Kooktabel Oven

    All manuals and user guides at all-guides.com Kooktabel oven GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HULPMIDDELEN Quiches en ovenschotels quiche lorraine, preiquiche, enz. Vruchtentaarten 220 °C taartvorm op lekplaat (kruimeldeeg of bladerdeeg) Dikke pizza van brooddeeg pizza, focaccia Croissants 220 °C op lekplaat (of diepvriespizza) Pizza (ander deeg) Vruchtentaarten...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Kooktabel oven GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HULPMIDDELEN Koekjes (zonder gist) cake, lange vingers, opgerolde koekjes, Brownies, gebak (of multilevel) 200 °C taartvorm op lekplaat Plum-cake en marmercake (met vruchtencake, marmercake, enz. gebak (of multilevel) 160 °C taartvorm op lekplaat gedroogde gist)
  • Page 43: De Kookzones In- En Uitschakelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Keramisch kookvlak ! ! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat Stralingsplaten in keramiek Halogeenplaten in keramiek Pos. Normale of snell kook plaat Automatische kookplaten vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen Boter, chocola smelten met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel.
  • Page 44: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies • Maak de oven niet schoon of voer geen onderhoud uit als de ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende stekker nog in het stopcontact zit. internationale veiligheidsvoorschriften. •...
  • Page 45: Onderhoud En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het reinigen van de glaskeramische Sluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot kookplaat enige handeling overgaat. ! Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of Reinigen van het apparaat bijtende middelen, zoals vlekkenmiddelen en roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen...
  • Page 46: Elektroanschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte Nivellieren Sollte es erforderlich sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen sein, das Gerät eben können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines auszurichten, schrauben Verkaufs, einer Übergabe oder eines Umzugs das Sie die mitgelieferten,...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Für den elektrischen Anschluss gemäß der Gerätes ausgelegt ist; Abbildungen verwenden Sie die im Gehäuse (siehe • die Netzspannung im Bereich der auf dem Abbildung Bezug „P”) befindlichen Brücken Typenschild angegebenen Werte liegt; •...
  • Page 48: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch Uhr einstellen Die Temperatur kann mithilfe des Drehschalters THERMOSTAT abgeändert werden. ! Die Uhr kann bei ausgeschaltetem und auch bei 3. Sobald die Vorheizzeit-Anzeige erlischt, ertönt eingeschaltetem Backofen eingestellt werden, jedoch ein akustisches Signal.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Die einseitige Strahlungshitze wird im Inneren des Garprogramme Backofens mit Umluft kombiniert. ! Alle Programme verfügen über eine voreingestellte Hierdurch wird ein Verbrennen der Speiseoberflächen Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigen verhindert und die Hitze dringt tiefer in die Speisen Wert zwischen 40 °C und 250 °C eingestellt werden.
  • Page 50: Praktische Tipps

    All manuals and user guides at all-guides.com Garzeit programmieren Praktische Tipps ! Die Programmierung ist nur nach der Festlegung ! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die eines Garprogramms möglich. Einschubhöhen 1 und 5. Sie sind der Heißluft zu direkt ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht Programmieren der Garzeit-Dauer verbrennen könnten.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle Garen im Backofen HAUPTGERICHTE BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGE Gemüsekuchen und Pasteten Quiche, Lauchtorte usw. Kuchen 220 °C Form auf Backblech (Mürbeteig oder Blätterteig) Gefüllte Pizza mit Hefeteig Pizza, Fladen Brioche 220 °C a/ Backblech (auch tiefgefroren) Pizza (anderer Teig)
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle Garen im Backofen HAUPTGERICHTE BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGE Plätzchen (ohne Hefe) Biskuit, Löffelbiskuit, versch. Plätzchen, Brownies Kuchen (oder Heißluft) 200 °C Form auf Backblech Plum-Cake und Pfundkuchen Plum-Cake mit Obst, Marmorkuchen, Pfundkuchen Kuchen (oder Heißluft) 160 °C Form auf Backblech...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Glaskeramik- kochfeld ! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim Ceran-Strahlheizkörper Ceran-Halogenheizkörper Pos. Normal- oder könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir Automatikplatte Schnellbrenner empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit Ausgeschaltet Ausgeschaltet einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht Schmelzen von Butter oder scheuernde Poliercreme) zu entfernen.
  • Page 54: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen können sie das Kochfeld dauerhaft beschädigen. • Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer mit nach innen gerichteten Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Die im Folgenden aus Sicherheitsgründen wiedergegebenen Hinweise Griffen auf die Kochstelle, um jegliches Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen auszuschließen.
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege • Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der neuen Austausch der Backofenlampe Europäischen Richtlinie zur Einschränkung des 1. Nachdem Sie den Backofen Energieverbrauchs im Standby. von der Stromversorgung Werden für 2 Minuten keine Tasten gedrückt, dann stellt abgenommen haben, entfernen sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 12/2011 - 195071824.06 XEROX FABRIANO...

Ce manuel est également adapté pour:

Ci 55 v iCi 55 v a

Table des Matières