All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 Stellen Sie den Aktenvernichter 1 Bestimmungsgemäße Verwen- außerhalb der Reichweite von Kin- dung, Gewährleistung dern auf. Lassen Sie die Maschine nur in Anwesenheit einer Bedien- Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Ver- person laufen.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Übersicht 4 Bedienung 1 2 3 4 Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie Wippschalter Wippschalter rastet ein. Aktenvernichter ist betriebsbereit. Papier vernichten • Führen Sie das zu vernichtende Papier zu. Zulässige Blattzahl siehe Technische Daten.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Störungsbeseitigung 6 Reinigung und Wartung Schalten Sie den Aktenvernichter aus und Papierstau ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. nur mit einem weichen Tuch und einer milden ACHTUNG! Seifenwasserlösung erfolgen.
EMV-Richtlinie 89 / 336 / EWG Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem erklärt hiermit, dass die Aktenvernichter HSM 102.2 und Primo 1200 mit den oben genannten EG-Richtlinien einschließ- lich aller zutreffenden Änderungen übereinstimmen.
Its sturdy drive mechanism is not damaged by Service work may only be carried paper clips and staples. out by HSM Customer Service or The warranty period for the document shredder by the service technicians of our is 2 years. In addition, there is a 10 year guar- contractual partners.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Machine components 4 Operation 1 2 3 4 Switching the paper shredder on • Press rocker switch Rocker switch locks in place. Paper shredder is ready for oper- ation (standby).
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Troubleshooting 6 Cleaning and maintenance Switch off the shredder and pull out the mains Paper jam plug. You have fed in too much paper. When cleaning only use a soft cloth and a mild NOTICE! Do not press rocker switch alter- soap-water solution.
Low voltage directive 73 / 23 / EEC The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, 88682 Salem, Germany declares herewith, that the paper shredder HSM 102.2 and Primo 1200 correspond with the above men- tioned EC Directives including all relevant modifi cations.
La durée de garantie du destructeur de docu- être réalisés que par le service ments est de 2 ans. De plus, les arbres porte- après-vente HSM et les techni- lames bénéfi cient d'une garantie de 10 ans. ciens de maintenance de nos L’usure ou les dommages causés par toute uti-...
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Vue générale 4 Mise en service 1 2 3 4 Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la L‘interrupteur à bascule s‘enclenche. Le destructeur de documents est prêt à...
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Elimination de défauts 6 Entretien et maintenance Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, Bourrage de papier débrancher la prise secteur. Ne nettoyer l’ap- Vous avez introduit trop de papier à la fois.
Directive basse tension 73 / 23 / EWG Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem déclare, que destruc- teur de documents HSM 102.2 et Primo 1200 est conforme aux dispositions de la Directive euro- péenne toute modifi cation correspondante comprise.
I lavori di assistenza devono menti senza problemi anche punti metallici e essere eseguiti unicamente dal graffette. servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assi- I distruggidocumenti sono coperti da garanzia stenza dei nostri partner autoriz- per 2 anni.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Panoramica 4 Messa in esercizio 1 2 3 4 Accensione del distruggidocumenti • Premere l'interruttore a bilico L’interruttore a bilico scatta in posizione. Il distruggidocumenti è pronto per all’eser cizio.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Eliminazione dei disturbi 6 Pulizia e cura Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la Carta inceppata spina di rete. È stata introdotta troppa carta in una volta La pulizia deve essere effettuata soltanto con sola.
Direttiva sulla bassa tensione 73 / 23 / CEE Il costruttore HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem dichiara che i distruggi- documenti HSM 102.2 / Primo 1200 sono conformi alle direttive summenzionate, tutte le modifi che relative incluse.
10 años para los cilindros parte del servicio postventa de de cuchilla de acero macizo. La garantía no HSM y de los técnicos de servicio cubre el desgaste ni los daños ocasionados de nuestros socios. por un uso inapropiado o por la intervención de terceras personas.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Vista general 4 Manejo 1 2 3 4 Encender la destructora de documentos • Pulse el interruptor basculante El interruptor basculante engatilla. El aparato está dispuesto para el funcionamiento (Stand by).
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Solución de averías 6 Limpieza y mantenimiento Apague la destructora de documentos y Papel atascado extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza Ha introducido demasiado papel al mismo sólo se puede utilizar un paño suave y agua...
Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG El fabricante HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem declara que las destruc- toras de documentos HSM 102.2 y Primo 1200 responden a las directivas de CE arriba mencio- nadas inclusive todas las modifi caciones pertinentes.
Os trabalhos de assistência ape- de corte totalmente em aço. A garantia não nas podem ser realizados pela inclui o desgaste natural, danos por manuseio assistência técnica HSM e pelos não adequado ou intervenções realizadas por técnicos de assistência técnica terceiros.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Vista geral 4 Pôr em funcionamento 1 2 3 4 Ligar a destruidora de documentos • Accionar o interruptor basculante O interruptor basculante engata. Destruidora de documentos está...
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Eliminação de falhas 6 Limpeza e conservação Desligue a destruidora de documentos, retire a Acumulação de papel fi cha da tomada. A limpeza só pode ser realizada Introduziu papel em demasia de uma só vez.
Directiva sobre Baixa Tensão 73 / 23 / CEE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem declara pela presente que a destruidora de documentos HSM 102.2 / Primo 1200 obedece às directrizes da CE acima referidas incluindo todas as alterações aplicáveis.
Het robuuste station is ongevoelig voor nietjes reiniging. en paperclips. Servicewerkzaamheden mogen De garantietijd voor de papiervernietiger alleen door de HSM-klantenser- bedraagt 2 jaar. Daarboven verlenen wij een vice en servicetechnici van onze 10-jarige garantie op de meswalsen van gehard dealers worden uitgevoerd.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Overzicht 4 In gebruik nemen 1 2 3 4 Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar Tuimelschakelaar blijft staan. Papiervernietiger is gebruiksklaar. Verkleinen van papier • Papier toevoeren. Snijvermogen zie „Technische specifi caties.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Verhelpen van storingen 6 Reiniging en onderhoud Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het Papieropstopping stopcontact trekken. Het toestel enkel met een U hebt teveel papier in een keer toegevoerd.
EMC-richtlijn 89 / 336 / EEG Laagspanningsrichtlijn 73 / 23 / EEG De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem verklaart hierbij dat de papiervernietigers HSM 102.2 / Primo 1200 met de bepalingen van de bovengenoemden EG richt- lijnen overeenstemmen inclusief alle wijzigingen die van toepassing zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 Opstil makulatoren uden for børns 1 Anvendelse i overensstem- rækkevidde. Lad kun makulatoren melse med formålet, garanti køre, når en betjeningsperson er til stede. Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Oversigt 4 Betjening 1 2 3 4 Tilkobling af makulatoren • Tryk på vippekontakten Vippekontakten falder i hak. Makulatoren er driftsklar. Makulering af papir • Tilfør papir, der skal makuleres.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Udbedring af fejl 6 Rengøring og vedligeholdelse Sluk for makulatoren, træk netstikket ud. Ren- Papirstop gøringen må kun foretages med en blød klud Der er tilført for meget papir på én gang.
Lavspændingsdirektiv 73 / 23 / EøF Producenten HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem erklærer hermed, at makulatorerne HSM 102.2 og Primo 1200 er i overensstemmelse med de ovennævnte EF-direkti- ver inkl. alle relevante ændringer. Anvendte normer og tekniske specifi kationer: •...
Servicearbeten får endast utföras Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Dess- av HSM kundtjänst eller service- utom lämnar vi 10 års garanti på knivvalsarna tekniker från våra auktoriserade av helstål. Garantin gäller inte för slitage, ska- partner.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Översikt 4 Idrifttagande 1 2 3 4 Tillslagning av dokumentförstöraren • Tryck in vippbrytarens Vippbrytaren hakar i. Dokumentförstöraren är driftklar. Skärning av papper • Mata in papper. Skärkapacitetse „Tekniska data“.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Störningsåtgärd 6 Rengöring och underhåll Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkon- Pappersstopp takten. Använd endast en mjuk trasa och milt För mycket papper har matas in på en gång.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 Paperisilppuria ei saa asettaa las- 1 Tarkoituksenmukainen käyttö, ten ulottuville. Käyttäjän on oltava tuotevastuu paikalla paperisilppurin käydessä. Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan pape- rin tuhoamiseen. Leikkaustapaa vastaavasti Katkaise paperisilppurista virta, laitteella voidaan tuhota myös pieniä...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Yleiskatsaus 4 Käyttöönotto 1 2 3 4 Paperisilppurin käynnistys • Paina keinukytkintä Keinukytkin lukittuu. Paperisilppuri on käyttövalmis. Paperin silppuaminen • Syötä paperia paperinsyöttöauk- koon. Sallittu arkkimäärä, katso ”Tekniset tiedot”.
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Häiriönpoisto 6 Puhdistus ja huolto Kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota Paperitukos verkkopistoke. Puhdistuksen saa suorittaa vain Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. HUOMIO ! Älä kytke leikkuulaitteistoa vuoro- Laitteeseen ei saa joutua vettä.
● ● Det robuste skjæreapparatet er ufølsomt overfor Servicearbeider må bare utføres stifter og binderser. av HSM-kundeservice og våre kontraktpartneres servicetekni- Garantitiden for makuleringsmaskinen er på kere. 2 år. I tillegg tilbyr vi 10-års garanti på knivval- sene av støpestål Slitasje, skader på grunn av •...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 3 Oversikt 4 Betjening 1 2 3 4 Slå på makuleringsmaskinen • Trykk på vippebryteren Vippebryteren går i lås. Makuleringsmaskinen er klar til bruk. Makulere papir • Før inn papiret som skal makule- res.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 5 Feilretting 6 Renhold og stell Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nett- Papirtilstopping støpselet. Rengjøring må bare utføres med en Du har ført inn for mye papir på en gang.
Page 46
Maskindirektiv 98 / 37 / EU EMC-direktiv 89 / 336 / EU Lavspenningsdirektiv 73 / 23 / EU Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem, erklærer herved at makuleringsmaskinene HSM 102.2 og Primo 1200 oppfyller ovennevnte EU-direktiver med rele- vante endringer.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com HSM 102.2 Primo 1200 0802...