Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Primo 2600
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
2600
1.387.998.101 B – 09/2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HSM Primo 2600

  • Page 1 Primo 2600 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW...
  • Page 2: Table Des Matières

    Makuleringsmaskine Primo 2600 ........
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenver- dern unter 14 Jahren) mit einge- nichter während der gesamten Gerätele- schränkten physischen, sensori- bensdauer (HSM Lifetime Warranty). Aus- schen oder geistigen Fähigkeiten genommen hiervon sind die Aktenvernichter oder mangels Erfahrung und/oder mangels mit Sicherheitsstufe 5 und HS Level 6. Ver- Wissen benutzt werden, es sei denn, sie schleiß, Schäden durch unsachgemäßen...
  • Page 4 Schlingenbildung neigt, zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm z.B. Bänder, Verschnürungen, eingehalten werden. Weichplastikfolien. Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– Technikern unserer Verletzungsgefahr durch Splitter! Vertragspartner durchgeführt Tragen Sie beim Vernichten von harten Kre- werden.
  • Page 5: Lieferumfang

    3 Übersicht 5 Inbetriebnahme • Öffnen Sie die Tür des Aktenvernichters. 4 5 6 • Entnehmen Sie den Rahmen (A) und HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany einen Schnittgutsack. Modell Spannung Masch.-Nr.
  • Page 6: Bedienung

    Inbetriebnahme ca. 15 – 20 min. Aktenvernichter ausschalten abkühlen. • Tippen Sie Wippschalter – ob die Lichtschranke durch Papierstaub Schalter springt auf Nullstellung. verschmutzt ist. Reinigen Sie die Lichtschranke in der Papierzufuhr mit einem trockenen Pinsel oder Tuch. Primo 2600 09/2011...
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    • Ziehen Sie das Papier aus der Zuführöff- Führen Sie auch alle Verpackungsmateriali- nung. Die Lichtschranke muss frei sein. en einer umweltgerechten Entsorgung zu. • Schalten Sie die Maschine aus und er- neut ein. Bei Papierzufuhr startet das Schneid- werk. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 8: Technische Daten

    Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte. EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenvernichter Primo 2600 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-...
  • Page 9: Safety Instructions

    The machine may not be used by shredder is 2 years. There is a special war- persons (including children un- ranty for the HSM solid steel cutting rollers der 14 years of age) with limited in the document shredder, which is provided...
  • Page 10 Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our contractual partners. Danger of injury by splinters!
  • Page 11: Machine Components

    5 Commissioning Machine components • Open the door of the document shredder. 4 5 6 • Take the frame (A) and a waste bag. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany Modell Spannung •...
  • Page 12 – if the light barrier is soiled with paper Swit ching paper shredder off dust. • Tap rocker switch Clean the light barrier in the paper feed Switch returns to ze ro po si ti on. using a dry brush or cloth. Primo 2600 09/2011...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    The light barrier must be clear. tronic devices. Dispose of all the packaging • Switch off the machine and then switch materials also in an environmentally-respon- back on. sible way. The cutting unit starts when paper is fed 09/2011 Primo 2600...
  • Page 14: Technical Data

    The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters. The performance data in 80 g/m² is calculated. EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder Primo 2600...
  • Page 15: Utilisation Conforme, Garantie

    Dangers pour les enfants et La durée de garantie du destructeur de pour d‘autres personnes ! documents est de 2 ans. HSM accorde La machine ne doit pas être utili- une garantie spéciale (HSM Lifetime War- sée par des personnes (y compris ranty), indépendante de la garantie, sur les...
  • Page 16 à s‘entortiller, bandes, matériel de Les travaux d’entretien ne ligaturage etc. peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les Danger de blessure par éclats ! techniciens de maintenance de Porter des lunettes de protection lors de nos partenaires contractuels.
  • Page 17: Vue Générale

    3 Vue générale 5 Mise en service • Ouvrez la porte du destructeur 4 5 6 de documents. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany • Retirez le cadre (A) et prenez un sac...
  • Page 18: Elimination De Défauts

    Mise hors circuit charge. Laisser refroidir le destructeur de docu- • Appuyer légèrement sur la ments pendant 15 à 20 minutes avant de l‘interrupteur à bascule. le mettre à nouveau en service. Il se remet en position initiale. Primo 2600 09/2011...
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    • Retirez le papier de l’ouverture d’alimen- tation. La cellule photoélectrique doit être libre. • Eteignez la machine et rallumez-la. Si vous insérez du papier, le dispositif de coupe se met en marche. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    80 g/m² sont des valeurs obtenues par calcul. Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée par destructeur de documents Primo 2600 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
  • Page 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    è valida una garanzia indipendente dalla La macchina non deve essere garanzia principale riferita all’intera vita utile utilizzata da persone (compresi dell’apparecchio (HSM Lifetime Warranty). bambini sotto i 14 anni) con ridotte Dalla presente garanzia sono esclusi i di- capacità fi siche, sensoriali o men-...
  • Page 22 I lavori di assistenza devono esse- avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm re eseguiti unicamente dal servi- in plastica ecc. zio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza Pericolo di lesioni dovuto a schegge. dei nostri partner autorizzati.
  • Page 23: Messa In Funzione

    3 Panoramica 5 Messa in funzione • Aprire lo sportello del distruggidocumenti. 4 5 6 • Estrarre il telaio (A) ed un sacchetto per HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany il cascame.
  • Page 24: Messa In Esercizio

    – il motore non sia stato sovraccaricato. Prima di una nuova messa in funzione Spegnimento del distruggidocumenti fare raffreddare il distruggidocumenti per • Premere l´interruttore a bilico ca. 15 – 20 min. L´interruttore commuta sulla po- sizione 0. Primo 2600 09/2011...
  • Page 25: Pulizia E Cura

    Il meccanismo di taglio non deve essere riavviato. • Estrarre la carta dall’apertura di alimen- tazione. La fotocellula non deve essere coperta. • Spegnere e accendere nuovamente la macchina. Quando si introduce la carta il meccani- smo di taglio si avvia. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 26: Dati Tecnici

    I risultati di capacità in 80 g/m² sono valori calcolati. Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti Primo 2600...
  • Page 27: Indicaciones De Seguridad

    Peligros para niños y adultos. cilindros de corte de acero macizo de las Las personas (inclusive menores destructoras de documentos HSM se aplica de 14 años) con capacidades una garantía durante toda la vida útil del físicas, sensoriales o mentales aparato (HSM Lifetime Warranty).
  • Page 28 5 cm. cintas, cordeles, etc. Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio postventa de HSM y los técnicos ¡Peligro de lesionarse con astillas! de mantenimiento de nuestras Utilice gafas de protección al destruir CDs o partes contratantes.
  • Page 29: Vista General

    5 Puesta en marcha • Abra la puerta de la destructora 4 5 6 de documentos. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany • Retire el marco (A) y una bolsa de mate-...
  • Page 30: Solución De Averías

    – Si el motor se ha sobrecargado. Antes de volver a poner en funcionamien- • Pulse suavemente el interruptor to la destructora de documentos, deje basculante que se enfríe entre 15 y 20 minutos. El interruptor salta a la posición cero. Primo 2600 09/2011...
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    • Extraiga el papel por la abertura de entra- da. La célula fotoeléctrica no debe estar obstruida. • Apague y vuelva a encender la máquina. El mecanismo de corte arranca con la alimentación de papel. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 32: Datos Técnicos

    80 g/m² son valores calculados. Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Primo 2600 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Page 33: Instruções De Segurança

    é de 2 anos. Existe uma garan- A máquina não deve ser utilizada tia independente da garantia principal para por pessoas (incluindo crianças os veios de corte em aço maciço HSM das com menos de 14 anos) com destruidoras de documentos que abrange capacidade físicas, psicológicas, toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime...
  • Page 34 Os trabalhos de assistência técni- por exemplo, fi tas, cordéis, pelícu- ca apenas podem ser realizados las de plástico, etc. pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros Perigo de ferimentos por estilhaços! contratuais. Endereços da assistência Ao eliminar CDs e cartões de crédito duros,...
  • Page 35: Vista Geral

    3 Vista geral 5 Colocação em funcionamento • Abra a porta da destruidora 4 5 6 de documentos. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany • Remova a armação (A) e um saco para o...
  • Page 36: Eliminação De Falhas

    – se o motor sofreu uma sobrecarga. Antes da nova colocação em funciona- • Accionar o interruptor basculante mento, deixe a destruidora de documen- O interruptor volta à posição tos arrefecer durante aprox. 15 - 20 minu- zero. tos. Primo 2600 09/2011...
  • Page 37: Limpeza E Conservação

    • Puxe o papel para fora da abertura de inserção. A barreira fotoeléctrica tem de estar livre. • Desligue a máquina e volte a ligar. Ao introduzir papel, o mecanismo corta- dor começa a trabalhar. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 38: Dados Técnicos

    80 g/m² são valores determinados por cálculo. Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos Primo 2600 corresponde, graças à...
  • Page 39: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    De garantietijd voor de papiervernietiger dere personen! bedraagt 2 jaar. Er geldt een van de ga- De machine mag niet door per- rantie onafhankelijke garantie voor HSM sonen (inclusief kinderen onder volstaal-snijassen van de papiervernietigers 14 jaar) met beperkte fysieke,...
  • Page 40 5 cm tot de wand en tot meubels dat zich om het snijsysteem heen in acht worden genomen. kan winden, zoals bijv. banden, touwtjes etc. Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenser- vice en servicetechnici van onze Gevaar voor verwondingen door splin- dealers worden uitgevoerd. ters! Klantendienstadressen zie Draag bij het vernietigen van cd’s en harde...
  • Page 41 3 Overzicht 5 Ingebruikneming • Open de deur van de papiervernietiger. 4 5 6 • Verwijder het frame (A) en een snijgoed- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany zoek. Modell Spannung Masch.-Nr.
  • Page 42 15 – 20 min. af- koelen. Papiervernietiger uitschakelen – of de fotocel verontreinigd is door papier- • Druk tuimelschakelaar stof. Schakelaar springt in nulstand. Reinig de fotocel in de papiertoevoer met een droge kwast of een doek. Primo 2600 09/2011...
  • Page 43: Reiniging En Onderhoud

    Zorg er ook voor dat alle verpakkings- • Schakel de machine uit en weer in. materialen terechtkomen op de daarvoor Als er papier wordt toegevoerd start het bestemde verzamelpunten, waar ze op snijwerk. milieuvriendelijke wijze kunnen worden verwerkt. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 44: Technische Specificaties

    Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken. De capaciteitsgegevens in 80 g/m² zijn rekenkundig vastgestelde waarden. EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Primo 2600...
  • Page 45: Sikkerhedsinstruktioner

    Uafhængigt af garantiydelsen gælder der en personer (inkl. børn under 14 år) garanti for HSM makulatorernes skæreaks- med begrænsede fysiske, sanse- ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM mæssige eller mentale evner eller Lifetime Warranty). Undtaget herfra er ma- uden erfaring og/eller uden viden,...
  • Page 46 5 cm. danne løkker, f.eks. bånd, sam- Servicearbejder må kun udføres mensnøringer, blød plasticfolie. af HSM-kundeservice og service- teknikere fra vores kontraktpart- nere. Kundeserviceadresser se side 76. Fare for kvæstelser på grund af splinter! Ved tilintetgørelse af cd´er og hårde kredit-...
  • Page 47 3 Oversigt 5 Ibrugtagning • Åbn makulatorens dør. 4 5 6 • Tag rammen (A) og en materialesæk ud. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany Modell Spannung • Sæt materialesækken ind i rammen, Masch.-Nr.
  • Page 48 15 – 20 min., før den tages i drift igen. • Tryk på vippekontakten – om fotocellen er tilsmudset på grund af Kontakten springer til nulstilling. papirstøv. Rengør fotocellen i papirtilførslen med en tør pensel eller klud. Primo 2600 09/2011...
  • Page 49: Rengøring Og Vedligeholdelse

    (kun ved partikelsnit): • Sprøjt skæreblok–specialolie på skære- akslerne i hele bredden gennem papirtil- førselsåbningen. • Skæreværk uden papirtilførsel bevæges fl ere gange tilbage ( ). Papirstøv og partikler løsnes. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 50: Tekniske Data

    Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø- ringsmåden kan arkeffekten afvige. Effektangivelserne ved 80 g/m² er matematisk beregnede værdier. EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor, makulator Primo 2600 på...
  • Page 51 14 år) som på grund av fysiska, lar som gäller under hela apparatens livstid sensoriska eller mentala funk- (HSM Lifetime Warranty). Med undantag av tionshinder eller på grund av oer- dokumentförstörare med säkerhetsnivå 5 farenhet och/eller ovetande inte kan an- och HS-nivå...
  • Page 52 5 cm. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller service- tekniker från våra auktoriserade partner. Risk för skador – splitter! Kundtjänstadresser, se sidan 76.
  • Page 53 3 Översikt 5 Idrifttagande • Öppna luckan på dokumentförstöraren. 4 5 6 • Ta ut ramen (A) och ta fram en sopsäck. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany Modell Spannung • Sätt fast sopsäcken på ramen och vik Masch.-Nr.
  • Page 54: Handhavande

    Frånslagning av dokumentförstöraren Låt dokumentförstöraren svalna ca 15 – 20 minuter innan den startas igen. • Tryck kort på vippbrytarens Vippbrytaren återgår till nolläge. – Täcker pappersdamm för fotocellen? Rengör fotocellen i pappersöppningen med en torr pensel eller trasa. Primo 2600 09/2011...
  • Page 55: Rengöring Och Underhåll

    (endast partiklar): • Spruta specialoljan för knivblock över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom inmatningsöppningen. • Låt skärverket gå tillbaka fl era gånger utan pappersinmatning. ( ) Pappersdamm och partiklar lossnar. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 56: Tekniska Data

    Siffrorna för 80 g/m² är framräknade värden. EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Primo 2600 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv:...
  • Page 57 HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- set, sensoriset tai psyykkiset kyvyt kausakseleita koskeva takuu laitteen koko tai joiden tiedoissa ja kokemuk- käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). sessa on puutteita, ellei näiden henkilöiden Tämä ei koske paperisilppureita, joiden tur- turvallisuutta valvo pätevä henkilö tai ellei vallisuustaso on 5 ja HS Level 6.
  • Page 58 Älä silppua mitään ma- sä täytyy olla vähintään 5 cm:n väli. teriaalia, jolla on taipumus muo- dostaa silmukoita, esim. hihnoja, Huoltotöitä saa suorittaa ainoas- naruja, kalvoja jne. taan HSM-asiakaspalvelu ja sopi- muskumppaneidemme huoltotek- nikot. Asiakaspalvelun osoitteet sivul- Loukkaantumisvaara sirpaleista! la 76.
  • Page 59: Toimituksen Sisältö

    3 Yleiskatsaus 5 Käyttöönotto • Avaa paperisilppurin ovi. 4 5 6 • Poista kehys (A) ja silppusäkki. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany Modell Spannung • Aseta silppusäkki kehykseen ja taita Masch.-Nr.
  • Page 60: Häiriönpoisto

    Syötä CD-levyt/luottokortit/levykkeet syöttö- 15–20 min ennen sen käyttöönottoa uu- aukon keskelle. delleen. – onko valokenno on likaantunut paperitu- koksen vuoksi. Paperisilppurin virran katkaisu Puhdista valokenno paperinsyötössä kui- • Napauta keinukytkintä valla siveltimellä tai liinalla. Kytkin loksahtaa nolla-asentoon. Primo 2600 09/2011...
  • Page 61: Puhdistus Ja Huolto

    (lyhyt sillpu): • Suihkuta leikkauslohko-erikoisöljyä pape- rinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä terä- akseleille. • Käytä terää useaan kertaan eteenpäin ja taaksepäin syöttämättä paperia. ( ) Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 62: Tekniset Tiedot

    Tehotiedot 80 g/m² ovat laskemalla saatuja arvoja. EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Primo 2600 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
  • Page 63 Garantitiden for makuleringsmaskinen er på nesker! 2 år. Det gis en egen garanti som er uav- Maskinen må ikke brukes av per- hengig av garantiytelsen for HSM helstål soner (inklusive barn under 14 år) skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet med svekkede fysiske, sensoriske...
  • Page 64 5 cm. fra vegg eller mø- tingsåpningen. Ikke makuler noe bler. materiale som har lett for å danne Servicearbeid må kun utføres av løkker, som f.eks. bånd, snorer, HSM-kundeservice og service- plastfolie. teknikere fra våre kontraktspart- nere. Adresser til kundeservice se side 76.
  • Page 65: Leveringsomfang

    3 Oversikt 5 Igangsetting • Åpne døren til makuleringsmaskinen. 4 5 6 • Ta ut rammen (A) og en sekk for makule- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany ringsmasse. Modell Spannung Masch.-Nr.
  • Page 66 La makuleringsmaskinen kjøle seg ned i • Trykk på vippebryteren ca.15 - 20 min. før du slår den på nytt. Bryteren spretter i nullstilling. – hvis lysporten er tilsmusset av papirstøv. Rengjør lysporten i papirtilførselen med en tørr pensel eller klut. Primo 2600 09/2011...
  • Page 67 (bare ved partikkelskjæring): • Sprøyt skjæreblokk-spesialolje gjennom papirinnmatingsåpningen i hele sin bred- de på skjæreakslene. • La skjæreapparatet gå bakover uten til- førsel av papir ( ). Papirstøv og partikler løsner. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 68: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Primo 2600 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
  • Page 69: Wskazówki Bezpieczeństwa

    HSM istnieje gwarancja niezależna fi zycznych, organoleptycznych od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), która i umysłowych, niedostatecznym obowiązuje w całym okresie życia urządze- doświadczeniu i/lub niedostatecznej wiedzy, nia. Wyjątek stanowią niszczarki ze stop- chyba że są...
  • Page 70 5 cm od ściany lub mebli. z tworzywa sztucznego itd. Prace serwisowe może wykony- wać tylko personel serwisowy Niebezpieczeństwo zranienia w wyniku HSM i technicy serwisowi naszych odprysków! partnerów kontraktowych. Podczas niszczenia twardych kart kredyto- Adresy punktów serwisowych, wych, dysków CD lub dyskietek nosić okula- patrz strona 76.
  • Page 71: Schemat Poglądowy

    3 Schemat poglądowy 5 Uruchamianie 4 5 6 • Otworzyć drzwiczki niszczarki dokumen- tów. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1 88699 Frickingen / Germany Made in Germany Modell Spannung • Wyjąć ramę (A) i worek na ścinki. Masch.-Nr.
  • Page 72: Usuwanie Zakłóceń

    środku otworu podajnika. – czy silnik nie został przeciążony. Wyłączanie niszczarki dokumentów Przed ponownym uruchomieniem nisz- czarki dokumentów poczekać ok. • Nacisnąć przełącznik wahadłowy 15 - 20 min, aż urządzenie przestygnie. Przełącznik przeskakuje w poło- żenie zerowe. Primo 2600 09/2011...
  • Page 73: Czyszczenie I Konserwacja

    „Drzwi otwarte”. • Zamknąć drzwi. Mechanizm tnący nie może się jeszcze uruchomić. • Wyciągnąć papier z otworu podajnika. Zapora świetlna musi być wolna. • Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Po wprowadzeniu papieru uruchamia się mechanizm tnący. 09/2011 Primo 2600...
  • Page 74: Dane Techniczne

    Dane dotyczące wydajności (80 g/m²) są wartościami obliczonymi. Deklaracja o zgodności z normami WE Producent HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen oświadcza niniejszym, że opisana poniżej niszczarka dokumentów Primo 2600 ze względu na jej koncepcję...
  • Page 75 Primo 2600 09/2011 Primo 2600...
  • Page 76 Primo 2600 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS Parc de Genève 14 Attwood Road / Zone 1 240, Rue Ferdinand Perrier...

Table des Matières