Page 1
Classic 80.2 Primo 800 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING Classic 80.2 MAKULERINGSMASKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 2
Aktenvernichter HSM Classic 80.2 / Primo 800 ......3 english: Paper shredder HSM Classic 80.2 / Primo 800 ......9 français: Destructeur de documents HSM Classic 80.2 / Primo 800 .
Page 3
Hinweises kann zu Schlingenbildung neigt, z.B. Sachschäden verur- Bänder, Verschnürungen, Weich- sachen. plastikfolien. Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Druckluftsprühfl aschen, die entfl ammbare Stoffe enthalten. Diese Sub stanzen können sich entzünden. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 4
Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten werden. Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– Technikern unserer Vertragspart- ner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Seite 76. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 5
Schalter springt auf Nullstellung. 4 Lieferumfang • Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnitt • Betriebsanleitung Zubehör • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr. 1.235.997.403 Kundendienstadressen siehe Seite 76. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 6
Restmüll. Beachten Sie die aktuell ca. 15 – 20 min. abkühlen. geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sam- melstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch alle Verpackungsmateriali- en einer umweltgerechten Entsorgung zu. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 7
Blattleistung abweichen. EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die Maschine HSM Classic 80.2/Primo 800 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien ent-...
Page 9
2 years. There is a special war- knowledge, unless they are supervised by ranty for the HSM solid steel cutting rollers a responsible person or are instructed by in the document shredder, which is pro- them on the use of the machine.
Page 10
5 cm space between the shredder and any wall or furniture. Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our contractual partners. See page 76 for our customer service addresses.
Page 11
• Special cutting block oil 50 ml (cross cut) • Operating instructions Acces so ries • Special cutting block oil 250 ml order No.: 1.235.997.403 See page 76 for our customer service ad- dresses. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 12
Never dispose of old devices in the house- hold waste. Observe the current applicable regulations and use the collection points for returning and recycling electric and elec- tronic devices. Dispose of all the packaging materials also in an environmentally-respon- sible way. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 13
EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the design and construction of the supplied version of the machine HSM Classic 80.2/Primo 800 meet the fundamental...
Page 15
14 ans) La durée de garantie du destructeur de ayant des capacités physiques, documents est de 2 ans. HSM accorde sensorielles ou intellectuelles une garantie spéciale (HSM Lifetime War- limitées, ou encore manquant de l’expé- ranty), indépendante de la garantie, sur les...
Page 16
éloigné de tout feu et de surfaces chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les fentes d’aération et à ce que l’appareil respecte une distance mini- mum de 5 cm du mur ou des meubles. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 17
50 ml • Notice d‘utilisation Accessoires • Huile spéciale pour bloc de coupe (250 ml), n° de commande 1.235.997.403 Pour les adresses du service clientèle, voir page 76. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 18
électriques et électro- niques aux points de collecte afi n qu’ils puissent être recyclés. Veillez également à ce que les matériaux d’emballage soient traités et recyclés dans le respect de l’envi- ronnement. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 19
Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la ma- chine HSM Classic 80.2/Primo 800 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
Page 21
fi lm in plasti- materiali. ca ecc. Pericolo di ustioni! Non utilizzare detergenti o bombo- le spray ad aria compressa conte- nenti materiali infi ammabili perché queste sostanze possono infi am- marsi. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 22
5 cm dalla parete o da mobili. I lavori di assistenza devono es- sere eseguiti unicamente dal ser- vizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assisten- za dei nostri partner autorizzati. Per gli indirizzi di servizio assi- stenza clienti, vedere pagina 76.
Page 23
1 bottiglia di olio speciale da taglio (50 ml) • Manuale operativo Accessori • Olio speciale per il blocco di taglio (250 ml) N. ordine 1.235.997.403 Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti vedere pagina 76 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 24
15 – 20 min. ti e utilizzare centri di raccolta per la restitu- zione e il riciclaggio degli apparecchi elettri- ci ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i materiali da imballaggio conformemente alle norme di protezione dell’ambiente. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 25
Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina HSM Classic 80.2/Primo 800, per la sua concezione e struttura e nella versione da noi commercializzata,...
Page 27
HSM se apli- reciban instrucciones sobre cómo utilizar ca una garantía durante toda la vida útil el aparato.
Page 28
5 cm. Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio postventa de HSM y los técnicos de mantenimiento de nuestras partes contratantes. Para las direcciones de los servicios postventa, véase la página 76.
Page 29
• Instrucciones de servicio Accesorios • Botella 250 ml de aceite especial para el bloque cortador N.° de pedido 1.235.997.403 Para las direcciones de los servicios postven- ta véase la página 76 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 30
15 y 20 minutos antes de volver gestión de aparatos eléctricos y electróni- a ponerla en marcha. cos usados. Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 31
Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que, debido a su concepción y estructura, la máquina HSM Classic 80.2/Primo 800, en el modelo que hemos puesto en circula- ción, cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
Page 33
HSM das conhecimento, a não ser que sejam super- destruidoras de documentos que abrange visionadas por uma pessoa responsável toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime...
Page 34
Os trabalhos de assistência técnica apenas podem ser rea- lizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assis- tência técnica dos nossos parcei- ros contratuais. Endereços da assistência técni- ca, ver página 76.
Page 35
• Para corte em partículas - 1 garrafa óleo especial para bloco de corte (50 ml) • Instruções de operação Acessórios • Garrafa óleo especial para bloco de corte (250 ml), Nº. de pedido 1.235.997.403 Endereços da assistência técnica ver página 76 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 36
15 – 20 minutos. para a devolução e reciclagem de apare- lhos antigos eléctricos e electrónicos. Entre- gue também todos os materiais de embala- gem para uma eliminação ecológica. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 37
Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina HSM Classic 80.2/Primo 800 satisfaz, graças à sua conceção e ao tipo de construção, na versão por nós comercializada, os requisitos de segurança e de saúde básicos das diretivas CE apresentadas em seguida:...
Page 39
Verbrandingsgevaar! Gebruik geen reinigingsmiddelen of persluchtsproeifl essen die ont- vlambare stoffen bevatten, omat deze substanties ontvlambaar zijn. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 40
5 cm tot de wand en tot meubels in acht worden genomen. Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenser- vice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd. Klantendienstadressen zie pagina 76. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 41
4 Leveringsomvang • Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt • voor Snippers 1 fl es snijblok speciaal olie (50 ml) • Gebruiksaanwijzing Toebehoren • Fles snijblok speciaal olie (250 ml) bestelnr. 1.235.997.403 Klantendienstadressen zie pagina 76. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 42
Zorg er ook voor dat alle verpakkingsmateri- alen terechtkomen op de daarvoor bestem- de verzamelpunten, waar ze op milieuvrien- delijke wijze kunnen worden verwerkt. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 43
De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de machine HSM Classic 80.2/Primo 800 op grond van het ontwerp en de constructie in de door ons op de markt gebrachte uit- voering voldoet aan de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen van de hieronder genoemde EG-richtlijnen:...
Page 45
HSM makulatorernes skæreaks- eller af vedkommende får anvisninger om, ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM hvordan apparatet skal anvendes. Børn skal Lifetime Warranty). Slid, skader på grund af være under opsyn for at sikre, at de ikke ukorrekt brug samt indgreb fra tredje part leger med apparatet.
Page 46
HSM-kundeservice og service- teknikere fra vores kontraktpart- nere. Kundeserviceadresser se side 76. Vigtigt Fare på grund af forkert brug Anvend udelukkende maskinen i henhold oplysningerne i kapitlet “Anvendelse i over- ensstemmelse med formålet”. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 47
4 Leverance • Makuleringsmaskinen er indpakket i kas- se færdig for tilslutning • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til partikelsnit • Brugsvejledning Tilbehør • Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 Kundeserviceadresser se side 76 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 48
Bortskaf aldrig gamle apparater med restaffaldet. Overhold de aktuelt gældende forskrifter, og anvend samlesteder til tilbagelevering og genanven- delse af gamle elektriske og elektroniske apparater. Bortskaf også alle emballerings- materialer på en miljøvenlig måde. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 49
Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen HSM Classic 80.2/Primo 800 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiver, der er anført nedenfor: Lavspændingsdirektiv 2006 / 95 / EF...
Page 51
Om du ignorerar kan bilda slingor, t.ex. band, snö- hänvisningen fi nns ren, mjuk plastfolie. det risk för materi- ella skador. Risk för brännskador! Använd inga rengöringsmedel eller högtryckssprutor/-sprayfl askor som innehåller antändliga ämnen – brandrisk. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 52
Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller service- tekniker från våra auktoriserade partner. Kundtjänstadresser, se sidan 76. Observera Fara vid felaktig användning Använd endast apparaten till avsedd an- vändning enligt uppgifterna i kapitlet ”Ända- målsenlig användning”. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 53
• Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning • En fl aska specialolja för skärblocket l 50 ml (Nedskärning till partiklar) • Bruksanvisning Tillbehör • Flaska specialolja för skärblocket l (250 ml) Beställnr. 1.235.997.403 Kundtjänstadresser se sidan 76 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 54
Släng inte uttjänade appa- rater i soporna. Följ gällande bestämmelser och använd insamlingsställena för återvin- ning av elektroniska och elektriska appara- ter. Ta även hand om förpackningsmateria- let på ett miljövänligt sätt. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 55
EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att maskinen HSM Classic 80.2/Primo 800 motsvarar de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i efterföljande EG-direktiv: Lågspänningsdirektiv 2006 / 95 / EG...
Page 57
Huomio Ohjeen huomiotta jät- kalvoja jne. täminen voi aiheuttaa materiaalivahinkoja. Palovammavaara! Älä käytä puhdistusaineita tai paineilmapulloja, joissa on leimah- tavia aineita, koska nämä aineet voivat syttyä. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 58
5 cm:n väli. Huoltotöitä saa suorittaa aino- astaan HSM-asiakaspalvelu ja sopimuskumppaneidemme huol- toteknikot. Asiakaspalvelun osoitteet sivul- la 76. Huomio Väärinkäyttö aiheuttaa vaaran Käytä konetta ainoastaan ”Määräystenmukai- nen käyttö”-kappaleessa mainitulla tavalla. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 60
Älä koskaan heitä käytettyjä laitteita kotitalousjätteen sekaan. Noudata kulloinkin voimassa olevia määräyksiä ja toimita vanhat elektroniset ja sähköiset laitteesi keräyspisteisiin kierrätet- täviksi. Toimita kaikki pakkausmateriaalit hävitettäviksi ympäristöä säästävällä tavalla. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 61
EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että kuvattu kone HSM Classic 80.2/Primo 800 vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan toimittamisen aikaisessa toteutuksessaan seu- raavassa mainittujen EY-direktiivien perustavanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
Page 63
2 år. Det gis en egen garanti som er uav- eller psykiske ferdigheter eller hengig av garantiytelsen for HSM helstål manglende erfaring og/eller man- skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet gelfull kunnskap, med mindre de er under...
Page 64
Servicearbeid må kun utføres av HSM-kundeservice og service- teknikere fra våre kontraktspart- nere. Adresser til kundeservice se side 76. Merk Fare på grunn av feil bruk Bruk maskinen kun slik det er beskrevet i kapitlet ”Tiltenkt bruk”. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 65
• Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) for apparater med partikkelsnitt • Bruksanvisning Tilbehør • Skjæreblokk-spesialolje (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 Adresser til kundeservice se side 76. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 66
Gamle apparater må aldri kastes i det vanlige husholdningsavfallet. Følg gjel- dende forskrifter og benytt oppsamlingsste- der for innsamling og gjenvinning av gamle elektriske og elektroniske apparater. Embal- lasjematerialet leveres også inn for miljørik- tig deponering. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 67
Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer herved at maskinen HSM Classic 80.2/Primo 800 på grunn av sitt konsept og sin konstruksjon i den utførelsen som selges av oss er i overensstemmelse med de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i følgende EU-direktiver:...
Page 69
że są one nadzorowane przez wła- mentów HSM istnieje gwarancja niezależna ściwą osobę odpowiedzialną za ich bezpie- od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), która czeństwo lub otrzymały od niej instrukcje o obowiązuje w całym okresie życia urzą- tym, w jaki sposób urządzenie należy ob- dzenia.
Page 70
– Urządzenie, wtyczkę sieciową i prze- wód zasilający należy trzymać z dala od otwartego płomienia i gorących po- wierzchni. Otwory wentylacyjne muszą być odkryte i należy zapewnić minimalny odstęp 5 cm od ściany lub mebli. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 71
• 1 butelka (50 ml) specjalnego oleju do zespołu tnącego (tylko przy szatkowaniu w ścinku) • Instrukcja obsługi Osprzęt • Butelka specjalnego oleju (250 ml) nr zamów. 1.235.997.403 Adresy punktów serwisowych, patrz strona 76. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 72
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów i korzy- stać z punktów zbiorczych służących do zwrotu i utylizacji starych urządzeń elek- trycznych i elektronicznych. Wszystkie opa- kowania powinny zostać poddane przyja- znemu dla środowiska unieszkodliwieniu. 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 73
Deklaracja o zgodności z normami WE Producent HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany oświadcza, że maszyna HSM Classic 80.2/Primo 800 w wersji wprowadzonej przez producenta do obrotu odpowiada pod względem koncep- cji i budowy zasadniczym wymogom bezpieczeństwa i ochrony zdrowia wymienionych poniżej dyrektyw WE:...
Page 74
Classic 80.2 • Primo 800 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 75
Classic 80.2 • Primo 800 06/2014 Classic 80.2 • Primo 800...
Page 76
Classic 80.2 • Primo 800 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève...