Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Elektrischer Crawler-/Schiffs-Fahrtregler
Best.-Nr. 1851824
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Fahrtregler dient speziell zum Einbau in sog. Crawler-Fahrzeuge oder in ein Schiffsmodell. Er kann mit
einem LiPo-Fahrakku (2 - 3 Zellen, Nennspannung 7,4 V oder 11,1 V) oder einem NiMH-/NiCd-Fahrakku
(5 - 9 Zellen, Nennspannung 6,0 - 10,8 V) betrieben werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt wer-
den. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervor-
rufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Fahrtregler
• Doppelseitiges Klebeband
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scan-
nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge-
geben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur
sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Trennen Sie den Akku immer dann vom Fahrtregler ab, wenn der Fahrtregler nicht benötigt
wird. Bei kurzzeitigen Pausen kann der Fahrtregler über den Ein-/Ausschalter deaktiviert
werden.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein und bringen Sie dessen Bedienhebel für die
Fahrfunktion/Motorregelung in die Neutralstellung (Motor aus). Erst danach darf der
Fahrtregler mit einem Fahrakku verbunden und eingeschaltet werden. Beim Ausschalten ist
in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen. Bevor der Sender ausgeschaltet wird, muss zuerst
der Fahrtregler ausgeschaltet und vom Fahrakku getrennt werden.
• Der Fahrtregler kann mit einem LiPo- oder NiMH-Akku betrieben werden. Die zulässigen
Zellenzahlen usw. finden Sie im Kapitel „Technische Daten".
• Betreiben Sie den Fahrtregler nur über einen Akkupack, aber niemals über ein Netzteil.
• Der Fahrtregler wird bei Betrieb sehr heiß. Verbrennungsgefahr!
• Achten Sie darauf, dass sich beim Umgang mit Fahrzeugen niemals Körperteile oder
Gegenstände in drehenden Teilen befinden. Verletzungsgefahr!
• Schließen Sie nur einen einzigen Motor an den Fahrtregler an.
• Der Fahrtregler ist nicht geeignet zum Betrieb von Brushless-Elektromotoren mit drei
Anschlüssen.
• Halten Sie beim Einbau den größtmöglichen Abstand zum Empfänger und Motor ein, um eine
gegenseitige Beeinflussung zu vermeiden. Verlegen Sie die Antennenleitung des Empfängers
nicht parallel zu stromführenden Kabeln.
• Beim Betrieb des Modells muss für eine ausreichende Kühlung des Fahrtreglers gesorgt
werden. Decken Sie den Kühlkörper des Fahrtreglers niemals ab!
• Vermeiden Sie das Blockieren des Antriebes. Die hieraus entstehenden Ströme könnten
den Fahrtregler zerstören. Achten Sie auf einen leichtgängigen, regelmäßig gewarteten
Antriebsstrang.
• Kontrollieren Sie das Fahrzeug, den Fahrtregler und den daran angeschlossenen Motor
regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so betreiben Sie
das Fahrzeug bzw. den Fahrtregler nicht mehr.
• Vor dem Laden des Akkus ist dieser vollständig vom Fahrtregler abzustecken.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an uns oder einen anderen Fachmann.
Montage
• Wenn das Produkt als Ersatz für einen bestehenden Fahrtregler verwendet werden soll, so kontrollieren
Sie zunächst, ob der Motor für den Fahrtregler geeignet ist. Bauen Sie dann den alten Fahrtregler aus
Ihrem Modell aus.
• Befestigen Sie den Fahrtregler im Modellfahrzeug. Wählen Sie einen Ort, der so weit weg vom Empfänger
ist wie möglich. Der Fahrtregler sollte auch nicht direkt neben dem Motor liegen.
• Verbinden Sie die beiden Kabel des Fahrtreglers mit denen des Motors, achten Sie auf eine eventuell
vorhandene Farbcodierung; damit ist die Vorwärts/Rückwärtsbewegung des Motors in Zusammenhang
mit dem Fahrtregler richtig.
Wenn später die Drehrichtung des Motors falsch ist (abhängig vom Antrieb des Fahrzeugs), so
können Sie entweder die beiden Motorkabel vertauschen oder die Reverse-Einstellung an Ihrem
Sender aktivieren. Der Motor dreht dann in die andere Richtung.
• Zur Befestigung des Fahrtreglers kann z.B. das mitgelieferte doppelseitige Klebeband verwendet werden.
• Der Ein-/Aus-Schalter des Fahrtreglers ist so anzubringen, dass er leicht zugänglich ist. Auch hier ist die
Befestigung mit einem Stück doppelseitigem Klebeband vorzunehmen.
• Verbinden Sie den dreipoligen Stecker des Fahrtreglers mit dem entsprechenden Kanal des Empfängers.
Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Belegung am Empfänger (siehe Bedienungsanlei-
tung zum Empfänger bzw. Aufdruck auf dem Empfänger).
Gelbe/weiße/orange Leitung: Steuersignal
Rote Leitung: Betriebsspannung/+
Braune/schwarze Leitung: GND/Minus/-
Da der Fahrtregler eine BEC-Elektronik besitzt, darf keine Empfängerbatterie bzw. kein Emp-
fängerakku verwendet werden! Sowohl der Empfänger als auch das daran angeschlossene
Lenkservo wird direkt über den Fahrtregler aus dem Fahrakku mit Spannung/Strom versorgt.
Soll statt dem BEC des Fahrtreglers eine separate Empfängerstromversorgung zum Einsatz
kommen, muss vom dreipoligen Empfängerstecker des Fahrtreglers der mittlere Draht unter-
brochen werden.
Bei Nichtbeachtung wird der Fahrtregler zerstört! Verlust der Gewährleistung/Garantie!
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht in sich drehende oder bewegte Teile des Fahrzeugs gelangen
können. Verwenden Sie zur Fixierung z.B. Kabelbinder.
• Beispiel für den Anschluss des Fahrtreglers (Motor, Servo, Empfänger und Fahrakku sind nicht im Liefe-
rumfang des Fahrtreglers):
1 Fahrtregler
2 Ein-/Ausschalter
3 Motor
4 Fahrakku
5 Lenkservo
6 Empfänger

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad REELY 1851824

  • Page 1 Sowohl der Empfänger als auch das daran angeschlossene • Fahrtregler Lenkservo wird direkt über den Fahrtregler aus dem Fahrakku mit Spannung/Strom versorgt. • Doppelseitiges Klebeband Soll statt dem BEC des Fahrtreglers eine separate Empfängerstromversorgung zum Einsatz • Bedienungsanleitung kommen, muss vom dreipoligen Empfängerstecker des Fahrtreglers der mittlere Draht unter- brochen werden. Aktuelle Bedienungsanleitungen Bei Nichtbeachtung wird der Fahrtregler zerstört! Verlust der Gewährleistung/Garantie! Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scan- • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht in sich drehende oder bewegte Teile des Fahrzeugs gelangen nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. können. Verwenden Sie zur Fixierung z.B. Kabelbinder. Symbol-Erklärung • Beispiel für den Anschluss des Fahrtreglers (Motor, Servo, Empfänger und Fahrakku sind nicht im Liefe- rumfang des Fahrtreglers): Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie- nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge- geben werden sollen.
  • Page 2: Fail-Safe-Funktion

    Die rote LED des Fahrtreglers ist in der Neutralstellung aus; bei Vorwärts-/Rückwärtsfahrt blinkt die LED. Steckersystem für Empfänger In der Betriebsart „Crawler“ leuchtet die LED bei „Vollgas vorwärts/rückwärts“ dauerhaft. In der Betriebsart „Boat“ leuchtet die LED nur bei bei „Vollgas vorwärts“ dauerhaft. Abmessungen (L x B x H) ca. 46,5 x 34 x 28,5 mm Gewicht mit Kabel ca. 70 g Betrieb beenden • Bringen Sie den Gas-/Bremshebel in die Neutralstellung und lassen Sie das Fahrzeug ausrollen (ggf. Trimmregler am Sender entsprechend korrigieren, damit der Motor stillsteht). • Schalten Sie den Fahrtregler aus. • Trennen Sie den Fahrakku vollständig vom Fahrtregler. Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). • Schalten Sie erst jetzt den Sender aus. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektroni- schen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1851824_V1_1218_02_VTP_m_de...
  • Page 3: Intended Use

    • Speed controller battery. • Double-sided adhesive tape If instead of the speed controller's BEC is used a separate receiver power supply, the middle • Operating Instructions wire of the speed controller's three-pin receiver plug has to be interrupted. Failure to comply with this indication will destroy the speed controller! The warranty will be void! Latest operating instructions • Position all cables so that they cannot become entangled in rotating or moving parts of the vehicle. Use Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code cable ties to affix them, for example. shown here. Follow the instructions on the website. • Example of connecting of the speed controller (motor, servo, receiver and rechargeable drive battery are Explaining the symbols not supplied with the speed controller): An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in these operating instructions which absolutely have to be observed. The arrow symbol indicates specific tips and advice on operation. Safety Instructions Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions.
  • Page 4: Technical Data

    If the vehicle moves contrary to the function described above, switch off the speed controller and swap the two motor cables or activate the reverse setting for the driving function on the Motor limit at 3 LiPo cells Motor type 540/550, ≥18 turns (or <20000 rpm at 7.2 V) transmitter. or 7 - 9 NiMH cells The red LED of the speed controller is off in the neutral position; the LED flashes when driving forwards/ Plug-system for receiver backwards. Dimensions (L x W x H) approx. 46.5 x 34 x 28.5 mm In "Crawler" operating mode, the LED is steady lit if "full throttle forward/reverse" is selected. In "Boat" mode, the LED is steady lit only if "Full throttle forward" is selected. Weight with cable approx. 70 g Ending the Operation • Bring the throttle/brake lever to the neutral position and let the vehicle roll out (if necessary, correct accord- ingly the transmitter's trimming control, so that the motor stops). • Switch off the control unit. • Always disconnect the rechargeable drive battery from the speed controller. • Only now do you turn off the transmitter. Excess temperature protection This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). When the speed controller is too hot (>100 °C), the motor will turn off. In such a case, the LED will signal this All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in with flashing. If the speed controllers cools under about +80 °C, it is again ready to be used. electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1851824_V1_1218_02_VTP_m_en...
  • Page 5: Régulateur De Vitesses Électrique Pour Voiture À Chenille Et Bateau

    être utilisé, le fil du milieu doit être débranché de la prise à trois broches du récepteur du varia- • Ruban adhésif deux faces teur. • Mode d’emploi Le non-respect des instructions provoquera la destruction du régulateur de vitesse ! Perte de la garantie ! Modes d’emplois actuels • Posez tous les câbles de façon à ce qu'ils ne puissent pas pénétrer dans des pièces rotatives ou mobiles du véhicule. Utilisez pour la fixation par ex. des serre-câbles. Téléchargez le mode d'emploi actuel via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR fourni. Suivez les instructions indiquées sur le site Web. • Exemple pour le raccordement du variateur (moteur, servo, récepteur et la batterie ne sont pas inclus avec le régulateur de vitesse) : Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes dans ce mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils d'utilisation spécifiques. Consignes de sécurité...
  • Page 6: Élimination

    Mise hors service Dimensions (L x P x H) env. 46,5 x 34 x 28,5 mm • Mettez le levier d’accélération/freinage en position neutre et laissez le véhicule rouler par inertie (corriger Poids (avec câble) env. 70 g si nécessaire le régulateur de trims selon l'émetteur, afin que le moteur s'arrête). • Éteignez le régulateur de vitesse. Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). • Débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, • Éteignez maintenant l'émetteur. saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE *1851824_V1_1218_02_VTP_m_fr...
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    • Rijregelaar Mocht voor de ontvanger in plaats van de BEC van de rijregelaar een separate stroomvoorzie- • Dubbelzijdig plakband ning worden gebruikt, dan dient de middelste draad van de driepolige ontvangstekker van de • Gebruiksaanwijzing rijregelaar te worden onderbroken. Indien dit niet in acht wordt genomen dan raakt de rijregelaar onherstelbaar beschadigd! Verlies Actuele gebruiksaanwijzingen van de waarborg/garantie! U kunt de actuele gebruikershandleidingen in uw PC inlezen via www.conrad.com/downloads of door de • Zorg dat kabels niet in draaiende of bewegende delen van het voertuig kunnen komen. Gebruik voor het getoonde QR-code te lezen. Volg de instructies op de genoemde website op. vastmaken bijvoorbeeld kabelbinders. Verklaring van de symbolen • Voorbeeld voor de aansluiting van de rijregelaar (motor, servo, ontvanger en accu zijn niet bij de levering van de rijregelaar inbegrepen): Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze ge- bruiksaanwijzing die u te allen tijde na dient te leven. U treft het 'pijl'-symbool aan bij bijzondere tips en instructies betreffende de bediening. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg vooral de veiligheidsvoorschriften op.
  • Page 8 In de modus "Crawler" brandt de LED bij "Volle gas voorwaarts/achterwaarts" permanent. In de modus Stekkersysteem voor ontvanger "Boat" brandt de LED slechts bij "Volle gas voorwaarts" permanent. Afmetingen (L x B x H) ca. 46,5 x 34 x 28,5 mm Stoppen Gewicht met kabel ca. 70 g • Zet de gas-/remhendel in de neutrale stand en laat het voertuig uitrollen (evt. koppelingregelaar op de zender overeenkomstig corrigeren zodat de motor stilstaat). • Zet de ritregulator uit. • Koppel de accu volledig los van de rijregelaar. • Schakel pas daarna de zender uit. Overtemperatuurbeveiliging Als de rijregelaar te warm wordt (>100 °C) schakelt de motor uit. In dit geval geeft de rode LED knippersig- Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). nalen af. Koelt de rijregelaar af tot onder ca. +80 °C, dan is hij weer klaar voor gebruik. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE *1851824_V1_1218_02_VTP_m_nl...

Table des Matières