Diffusion De L'air Et Raccordement Des Conduits Auxiliaires - CIAT MELODY WA 61 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Diffusion de l'air et
raccordement des
conduits auxiliaires
Le soufflage de l'air peut être réalisé de différen-
tes manières :
A Soufflage direct par les diffuseurs.
B Soufflage direct et déporté. Dans ce cas,
utiliser le départ gaine prédécoupé dans le cais-
son.
Dans chacun des cas, une attention toute parti-
culière sera apportée aux réglages des volets
de diffusion.
Fermeture d'un ou deux volets qui corres-
pond(ent) au départ des gaines.
D Les ouvertures prédécoupées sur le côté
latéral de la cassette permettent le raccorde-
ment de gaines pour la prise d'air neuf et pour le
soufflage vers un local adjacent.
D Enlever le pré-découpage à l'aide d'un poin-
çon en faisant attention de ne pas endommager
les ailettes de la batterie.
D Les gaines utilisées peuvent être du type sou-
ple et revêtues d'un matériau anti-condensation
(fibre de verre de 12-25 mm d'épaisseur). La
longueur des gaines doit rester inférieure à
5 m avec un coude.
D En cas d'utilisation d'un ventilateur auxiliaire
(fourni par l'installateur), pour éviter tout pro-
blème de bruit, le débit d'air neuf doit être limité à
10 % du débit nominal.
All manuals and user guides at all-guides.com
Air diffusion and
connection of the
auxiliary ducts
The air can be blown in different ways:
A Direct blowing through the diffusers.
B Direct and ducted blowing. In this case,
use the duct outlet pre-cut in the unit housing.
In both cases, particular care must be taken
with the adjustment of the diffusion louvers.
Closing of one or two louvers corresponding to
the duct outlets.
A
D The pre cut openings in the side of the
housing are used to connect ducts for taking in
fresh air and blowing air into an adjacent room.
D Remove the pre-cut section with a punch,
taking care not to damage the battery fins.
D The ducts can be flexible and coated with an
anti-condensation material (12-25 mm thick
glass fibre). The duct length must not exceed
5 m with one elbow.
D If an auxiliary fan is used (provided by the
installer), the fresh air flow rate must be limited
to 10% of the nominal rate to avoid problems
with noise.
17
Verteilung der Luft und Anschluss
eines zusätzlichen Zuluftkanals
Der Luftaustritt kann auf verschiedene Arten erfolgen:
A Direkter Luftaustritt durch die Luftverteiler.
B Direkter und verlagerter Luftaustritt. In diesem Fall
den im Klimagerät vorgestanzten Rohrausgang
verwenden.
In jedem Fall ist ganz besonders auf die Einstellungen
der Luftleitklappen zu achten.
Schließen von einer oder zwei Klappen, die dem Abgang
der Rohre entspricht/entsprechen.
B
D Die vorgestanzten Öffnungen an der Seite der
Kassette ermöglichen den Anschluss von Rohren für die
Frischluftzufuhr
und den Luftaustritt in einem
angrenzenden Raum.
D Den Ausschnitt mit einem Stempel entfernen und
dabei
darauf
achten,
die
Wärmeaustauschers nicht zu beschädigen.
D Bei den Rohren kann es sich auch um Schläuche
handeln, die mit einem Antikondensationsmaterial
beschichtet sind (Glasfaser mit 12 25 mm Stärke).
Die Länge der Rohre darf nicht über 5 m mit einem Bogen
betragen.
D Bei
Verwendung
eines
Hilfsventilators
Installateur geliefert) muss der Frischluftvolumenstrom
zur Vermeidung von Lärmproblemen auf 10% des
Nennvolumenstroms begrenzt werden.
Rippen
des
(vom

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Melody wa 62Melody wa 63Melody wa 122Melody wa 123

Table des Matières