Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

AGM1067P / AGM1068P / AGM1072P
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DA
WWW.FERM.COM
All manuals and user guides at all-guides.com
04
HU
12
CS
SK
31
PL
40
LT
49
LV
58
RO
67
RU
75
EL
84
AR
92
TR
Eredeti használati utasítás fordítása
Překlad püvodního návodu k používání
Prevod izvirnih navodil
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Originalios instrukcijos vertimas
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
Traducere a instrucţiunilor originale
Перевод исходных инструкций
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 173
‫ةيلصألا تاميلعتلا ةمجرت‬
Orijinal talimatların çevirisi
101
110
119
128
137
145
154
163
183
189

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferm AGM1067P

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com AGM1067P / AGM1068P / AGM1072P Original instructions Eredeti használati utasítás fordítása Překlad püvodního návodu k používání Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22 Prevod izvirnih navodil Traduction de la notice originale Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. A Fig. B...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 30 - 40 Fig. C Fig. D...
  • Page 4: Safety Instructions

    AGM1072P 100mm 750W AGM1067P 115mm 750W AGM1068P 125mm 850W Wear hearing protection. Thank you for buying this FERM product. By doing so you now have an excellent product, Wear safety gloves. delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Never modify the plug in any way. Do not use e) Do not overreach. Keep proper footing any adapter plugs with earthed (grounded) and balance at all times. This enables better power tools. Unmodified plugs and matching control of the power tool in unexpected outlets will reduce risk of electric shock.
  • Page 6: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    All manuals and user guides at all-guides.com 5) Battery tool use and care marked on the power tool. Accessories a) Recharge only with the charger specified by running faster than their rated speed can break the manufacturer. A charger that is suitable and fly apart.
  • Page 7: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    All manuals and user guides at all-guides.com operation where the cutting accessory may a) Maintain a firm grip on the power tool contact hidden wiring or its own cord. and position your body and arm to allow Cutting accessory contacting a “live” wire may you to resist kickback forces.
  • Page 8: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting-Off Operations

    All manuals and user guides at all-guides.com Abrasive cut-off wheels are intended for their own weight. Supports must be placed peripheral grinding, side forces applied to under the workpiece near the line of cut and these wheels may cause them to shatter. near the edge of the workpiece on both sides e) Always use undamaged wheel flanges of the wheel.
  • Page 9: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Fig. B 8. Spindle Model No AGM1067P AGM1068P AGM1072P 9. Mounting flange Mains voltage 220-240 V~ 10. Wheel disc (not included) 11. Clamping nut Mains frequency 50 Hz 12. Spanner Power input...
  • Page 10: Operating

    All manuals and user guides at all-guides.com • Keep the spindle lock button (1) pressed and being worked on. Do not slow down wheel discs loosen the clamping nut (11) using the spanner by applying sideways counter pressure. The (12). direction in which you want to cut is important.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONMENT Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the mains plug from the mains. Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected Clean the machine casings regularly with a soft at the appropriate recycling locations.
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gegenständen. Unbeteiligte vom AGM1067P 115mm 750W Arbeitsbereich fernhalten. AGM1068P 125mm 850W Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Produkts. Immer Augenschutz tragen! Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Produkt von einem der führenden Hersteller Europas entschieden. Alle von Ferm gelieferten Produkte Gehörschutz tragen.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Funken, die den Staub oder die Dämpfe an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. entzünden können. Benutzen Sie des Gerät nicht, wenn Sie c) Halten Sie Kinder und andere Personen müde sind oder unter dem Einfluss von während der Benutzung des Elektro- Drogen, Alkohol oder Medikamenten werkzeugs fern.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und von Akkus geeignet ist, kann bei Verwendung sicherer im angegebenen Leistungsbereich. mit einer anderen Art von Akku Brandgefahr b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, verursachen. dessen Schalter defekt ist. Ein b) Elektrowerkzeuge dürfen nur mit speziell Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- dazu bestimmten Akkus verwendet...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com unter Umständen zu Gefahrensituationen und Zubehörteile in der Regel auseinander. Verletzungen führen. h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. c) Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht Verwenden Sie je nach Anwendung einen speziell vom Hersteller entwickelt und Gesichtsschutz, eine Schutzbrille oder empfohlen wurde.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com m) Verwenden Sie das Gerät nicht, während a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest Sie es an Ihrer Seite tragen. Durch und halten Sie Ihren Körper und Arm so, unbeabsichtigten Kontakt mit drehenden dass Sie Rückschlagkräften widerstehen Zubehörteilen könnten Ihre Kleidung können.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com gesichert werden und sind daher unsicher. der Scheiben führt zu einer höheren Last und b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen einer höheren Anfälligkeit für das Verdrehen und so montiert werden, dass ihre Festsetzen der Scheibe im Schnitt sowie zur Schleiffläche nicht über der Ebene des Gefahr eines Rückschlags oder Bruchgefahr.
  • Page 18: Beschreibung

    Wasser konstruiert. Zum Trennen muss eine Abb. A besondere Schutzvorrichtung verwendet werden (nicht inbegriffen). Abb. D2. 1. Spindelarretierungsknopf 2. Ein-/Ausschalter Technische Daten 3. Schutzvorrichtung AGM1067P AGM1068P AGM1072P Abb. B Netzspannung 220-240 V~ 8. Spindel 9. Montageflansch Netzfrequenz 50 Hz 10. Radschleifscheibe (nicht inbegriffen)
  • Page 19 • Verwenden Sie stets die passenden Scheiben Abgenutzte Schleifscheiben können die für dieses Gerät mit einem Durchmesser von Leistung des Geräts beeinträchtigen. AGM1067P Ø115mm / AGM1068P Ø125mm / Tauschen Sie die Schleifscheiben rechtzeitig AGM1072P Ø100mm sowie einer Bohrung von gegen neue aus.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Sie also niemals das Gerät in die andere Richtung! gekennzeichnet oder rot ist. Es besteht die Gefahr, dass das Gerät beim Trennen festklemmt, was einen Rückschlag Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung verursacht, sodass Sie die Kontrolle über das und Wartung immer aus, und ziehen Sie Gerät verlieren.
  • Page 21: Umweltschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com UMWELTSCHUTZ Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Werkzeuge und Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Nur für EG-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll. Entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte sowie der Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und...
  • Page 22: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    AGM1072P 100mm 750W AGM1067P 115mm 750W AGM1068P 125mm 850W Draag gehoorbescherming. Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm product. Hierdoor bent u nu in het bezit van Draag veiligheidshandschoenen. een uitstekend product, geleverd door een van de toonaangevende leveranciers van Europa.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com c) Wanneer u elektrisch gereedschap gereed schappen kan ernstige verwondingen gebruikt, houd dan kinderen en tot gevolg hebben. omstanders op afstand. Wanneer u b) Gebruik persoonlijke beschermings­ wordt afgeleid, kunt u de controle over het middelen.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Ieder elektrisch gereedschap dat niet kan b) Gebruik elektrisch gereedschap alleen worden in en uitgeschakeld met de schakelaar met de speciaal hiervoor bedoelde accu’s. is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Gebruik van andere accu’s kan kans op letsel c) Trek de stekker uit het stopcontact voordat en brand geven.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com d) Het nominale toerental van het accessoire moet bescherming kunnen bieden tegen moet ten minste gelijk zijn aan het rondvliegende rommel die door diverse maximale toerental dat op de powertool werkzaamheden ontstaat. Het stofmasker staat vermeld.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com o) Gebruik de powertool niet in de buurt van terugspringen in de richting die tegengesteld is ontvlambare materialen. Vonken kunnen aan de beweging van de schijf op het knelpunt. deze materialen doen ontbranden. d) Wees uiterst voorzichtig bij het gebruik van p) Gebruik geen accessoires die koelvloei- de machine bij hoeken, scherpe randen,...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com e) Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen d) Begin niet opnieuw met doorslijpen terwijl van de juiste grootte en vorm voor uw de powertool in het werkstuk zit. Laat de geselecteerde schijf. Juiste schijfflenzen schijf eerst op het maximale toerental ondersteunen de schijf waardoor het risico dat komen en ga met de powertool vervolgens de schijf breekt wordt verkleind.
  • Page 28: Technische Informatie

    2-3 moet een speciale beschermkap worden gebruikt (niet inbegrepen). Fig. A 1. Asvergrendelingsknop Technische specificaties 2. Aan/Uit peddelschakelaar 3. Beschermkap Model No AGM1067P AGM1068P AGM1072P Netspanning 220-240 V~ Fig. B 8. As Netfrequentie 50 Hz 9. Aansluitflens Opgenomen vermogen...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Monteren voorkomt dat het werkstuk ontkleurt of te heet • Plaats de machine op een tafel met de wordt en groeven worden gevormd. beschermkap (3) naar boven gericht. • Monteer de flens (9) op de as (8). Gebruik nooit doorslijpschijven om •...
  • Page 30: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com MILIEU gekleurd in overeenstemming met de volgende code: • blauw neutraal Defecte en/of afgedankte elektrische of • bruin spanning elektronische apparaten dienen ter verwerking te worden aangeboden aan Aangezien de kleuren van de draden in het een daarvoor verantwoordelijke instantie.
  • Page 31: Meuleuse D'angle

    ! AGM1067P 115mm 750W AGM1068P 125mm 850W Portez des protections auditives. Merci d’avoir choisi ce produit Ferm. Vous avez fait le choix d’un produit de qualité, fourni par Portez des gants de sécurité. l’un des principaux fournisseurs européens. Tous les produits vendus par Ferm sont fabriqués...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com provoquent des étincelles qui peuvent lors de l’utilisation d’un appareil électrique. enflammer les particules des émanations. N’utilisez pas un appareil électrique si vous c) Veillez à garder éloignés les enfants et les êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence personnes se trouvant dans votre voisinage de drogues, d’alcool ou si vous prenez des , lors de l’utilisation d’un appareil électrique.
  • Page 33: Avertissements De Sécurité Communs Aux Opérations De Meulage Et De Découpage À L'abrasif

    All manuals and user guides at all-guides.com travail sans danger, au rythme auquel il a été l’utilise avec une batterie différente. conçu. b) Utilisez chaque outil uniquement avec la b) N’utilisez pas l’appareil électrique si batterie conçue pour lui. L’utilisation de l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne toute autre batterie peut être cause de danger pas.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com c) Utilisez uniquement les accessoires h) Portez un équipement de protection spécifiquement conçus et recommandés personnelle. Selon l’application, utilisez un par le fabricant de l’outil. Le simple fait qu’un masque facial, des gants de protection ou accessoire puisse être branché...
  • Page 35: Rebond Et Avertissements Correspondants

    All manuals and user guides at all-guides.com l’accessoire rotatif, ce dernier peut arracher de couple ou les forces de rebond si les vos vêtements et se planter dans votre corps. précautions qui s’imposent sont prises. n) Nettoyez régulièrement les ouvertures b) Ne placez jamais votre main à...
  • Page 36: Avertissements De Sécurité Additionnels Spécifiques Aux Opérations De Découpage À L'abrasif

    All manuals and user guides at all-guides.com réduire au minimum la partie de la meule c) Lorsque la meule coince, ou lorsque vous à laquelle l’opérateur est exposé. Le carter interrompez la coupe pour une raison de protection permet de protéger l’opérateur quelconque, mettez l’outil électrique hors des fragments de meule cassée, d’un contact tension et maintenez-le immobile jusqu’à...
  • Page 37: Informations Relativesà La Machine

    (non inclus). Fig. D2. Fig. A Spécifications techniques 1. Bouton de blocage de l’axe 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Carter de protection AGM1067P AGM1068P AGM1072P Tension de secteur 220-240 V~ Fig. B 8. Axe Fréquence de secteur 50 Hz 9.
  • Page 38: Fonctionnement

    Remplacez le disque par un disque neuf • Utilisez toujours un disque adapté à cette lorsque cela est nécessaire. machine, d’un diamètre de AGM1067P • Après usage, éteignez toujours la machine Ø115mm / AGM1068P Ø125mm / AGM1072P avant de la débrancher de la prise secteur.
  • Page 39: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. ENTRETIEN Utilisez uniquement les balais à bloc de charbon appropriés. Remplacement de la fiche d’alimentation (prise UK uniquement) Si la prise moulée à trois broches reliée à l’unité GARANTIE est endommagée et doit être remplacée, il est important qu’elle soit correctement détruite et remplacée par une fiche BS 1363/7 A avec Les conditions de garantie sont disponibles dans...
  • Page 40: Instrucciones Generales De Seguridad

    AGM1067P 115mm 750W de trabajo. AGM1068P 125mm 850W Gracias por comprar este producto de Ferm. ¡Use siempre protectores oculares! Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedores de Europa. Todos los productos Use protectores auditivos.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com pueden producir la ignición de partículas de las drogas o los medicamentos. Un momento humo. de distracción, mientras utilice la herramienta c) Mantenga a los niños y otras personas eléctrica, puede provocar lesiones personales alejados mientras utiliza la herramienta graves.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com b) No use herramientas que no pueden uso de otra clase de baterías diferente puede encenderse o apagarse con el interruptor. ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un Las herramientas que ya no se puedan incendio.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com recomendados por este. Puesto que los gafas protectoras u otro tipo de protector accesorios pueden acoplarse a la herramienta ocular. En su caso, use mascarilla contra eléctrica, deben asegurar un funcionamiento el polvo, protectores auditivos, guantes seguro.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com motor atrae el polvo hacia dentro de la carcasa c) No coloque el cuerpo en la zona hacia y la acumulación excesiva de polvo metálico donde se puede mover la herramienta puede ocasionar riesgos eléctricos. eléctrica si rebota.
  • Page 45: Seguridad Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com diseñados para amolado periférico, si se aplica correctivas necesarias para eliminar la causa una fuerza lateral a estos discos, se pueden de agarrotamiento del disco. astillar. d) No reinicie la operación de corte en la e) Use siempre bridas de disco no dañadas pieza.
  • Page 46: Especificaciones Técnicas

    Montaje y desmontaje del disco (fig. B) • Use siempre un disco abrasivo apto para esta máquina, de AGM1067P Ø115mm / AGM1068P Ø125mm / AGM1072P Ø100mm de diámetro y de 22 / 22 / 16 mm de calibre, el...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com espesor del disco debe ser de 6 mm en caso Desbaste (fig. C) de disco de desbaste y de 3 mm en caso de Con un ángulo de inclinación de 30º a 40º se disco de corte, el disco montado no debe obtienen los mejores resultados de desbaste.
  • Page 48: Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MANTENIMIENTO del fabricante u otra persona con cualificación similar. Sustitución del enchufe de alimentación de red (solo Reino Unido) Use solamente escobillas de carbón del Si el enchufe moldeado de 3 clavijas adjunto tipo correcto y originales.
  • Page 49: Instruções De Segurança

    Europa. Todos os produtos fornecidos pela Use protecção auricular. Ferm são fabricados de acordo com os mais elevados padrões de desempenho e segurança. Como parte da nossa filosofia, fornecemos Use luvas de segurança.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com c) Mantenha as crianças e desconhecidos duro, sapatos antiderrapantes, mascara de pó, afastados enquanto estiver a trabalhar com protecção para o ruído; diminuirá o risco de a ferramenta mecânica. Distracções podem acidente. ocasionar a perda de controlo. c) Evite accionamentos acidentais.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos de segurança comuns para e) Manutenção da ferramenta mecânica. operações de desbaste ou corte Verifique se existe: algum desalinhamento abrasivo: ou emperramento das peças moventes, envelhecimento das peças ou qualquer outra situação que possa alterar o a) Esta ferramenta eléctrica foi concebida funcionamento de máquina.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com g) Não utilize acessórios danificados. cabo da ferramenta. Um acessório de corte Antes de cada utilização, inspeccione os que entre em contacto com um fio com tensão acessórios, por exemplo, procure rachas eléctrica poderá fazer com que as peças de e fendas nos discos abrasivos, rachas, metal expostas da ferramenta conduzam danos ou desgaste excessivo nos discos...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso ou originam frequentemente o efeito de coice e a for apertado pela peça de trabalho, a extremidade perda do controlo da ferramenta. do disco que estiver em contacto com o ponto Avisos de segurança específicos de aperto pode penetrar a superfície do material, para operações de desbaste e corte...
  • Page 54: Segurança Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Não utilize discos gastos de ferramentas e) Suporte quaisquer painéis ou qualquer eléctricas maiores. Os discos concebidos peça de trabalho sobredimensionada para ferramentas eléctricas maiores não são para minimizar o risco de aperto do disco adequados para a velocidade mais alta de e ocorrência do efeito de coice.
  • Page 55: Especificações Técnicas

    • Utilize sempre um disco adequado para esta uma manutenção deficiente, pode aumentar máquina com um diâmetro de AGM1067P consideravelmente o nível de exposição Ø115mm / AGM1068P Ø125mm / AGM1072P • quando a ferramenta é desligada ou Ø100mm e uma perfuração de 22 / 22 / 16...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Remoção Corte (fig. D) • Coloque a máquina numa mesa com o Para efectuar trabalhos de corte, deve utilizar um resguardo de protecção (3) virado para cima. resguardo de protecção fechado especial (não •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com AMBIENTE marcações de cores que identificam os terminais na ficha, proceda do seguinte modo: • O fio azul deve ser ligado ao terminal Os aparelhos eléctricos ou electrónicos assinalado com a letra N ou a preto. defeituosos e/ou eliminados devem ser •...
  • Page 58: Istruzioni Di Sicurezza

    Indossare sempre occhiali protettivi! Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente, offerto da uno dei principali fornitori europei. Tutti i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto Indossare protezioni per l’udito. dei più rigorosi standard prestazionali e di sicurezza. Quale parte della nostra filosofia offriamo inoltre un servizio di assistenza ai clienti Indossare guanti di protezione.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com c) Tenere lontani bambini e altre persone c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi mentre si accende l’arnese elettrico. Le che l’interruttore sia spento prima di distrazioni possono farvi perdere il controllo. collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore di accensione o dare 2) Sicurezza elettrica corrente ad elettroutensili con l’interruttore...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il questo modo viene garantita la sicurezza non allineamento o l’attacco di parti mobili, dell’elettroutensile. la rottura di parti ed ogni altra condizione Avvertenze di sicurezza specifiche che può...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com si sbilanciano, vibrano eccessivamente e j) Quando si eseguono operazioni in cui possono causare la perdita di controllo. l’accessorio di taglio può entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il g) Non utilizzare un accessorio danneggiato. cavo di alimentazione dell’elettroutensile, Prima di ogni utilizzo controllare gli tenerlo esclusivamente dalle impugnature,...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com provoca un arresto immediato dell’accessorio e) Non collegare una lama da motosega per rotante che a sua volta causa la perdita di legno o una lama dentata. Queste lame controllo dell’elettroutensile, che viene spinto creano contraccolpi e perdita di controllo nella direzione opposta rispetto alla rotazione frequenti.
  • Page 63: Sicurezza Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Non utilizzare dischi usurati di e) Pannelli o altri pezzi di grandi dimensioni elettroutensili più grandi. I dischi destinati devono essere sorretti per ridurre al ad elettroutensili più grandi non sono adatti minimo il rischio che la mola si schiacci o alle maggiori velocità...
  • Page 64: Dati Tecnici

    • Utilizzare sempre un disco adatto per questo vibrazioni. elettroutensile, con un diametro esterno di 100 / 115 / 125mm per i modelli AGM1067P/ Proteggersi contro gli effetti delle vibrazioni AGM1068P/AGM1072P e un diametro interno sottoponendo l’utensile e i relativi accessori a di 22/22/16 mm.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento Sbavatura (Fig. C) • Appoggiare l’elettroutensile su un tavolo con la Un angolo d’inclinazione di 30-40° darà i migliori protezione (3) rivolta verso l’alto. risultati durante l’operazione di sbavatura. • Inserire la flangia (9) sul mandrino (8). Spostare l’elettroutensile indietro e avanti •...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 4. MANUTENZIONE Spazzole in carbonio Se le spazzole in carbonio sono usurate, devono Sostituzione della spina (solo per il Regno essere sostituite da un operatore del servizio di Unito) assistenza del costruttore o da un’altra persona Se la spina tripolare stampata attaccata al cavo di con qualifica similare.
  • Page 67 Tryck inte på spindellåsknappen när levererad av en av Europas ledande leverantörer. motorn är igång. Alla produkter som Ferm levererar till dig tillverkas enligt de högsta standarderna för prestanda och Risk för brand. säkerhet. Som en del av vår filosofi tillhandahåller vi också...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com adapterkontakter till jordade elektriska e) Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid verktyg. Oförändrade stickkontakter och står stadigt och i balans. På så sätt har du passande uttag minskar risken för el-stötar. bättre kontroll över det elektriska verktyget i b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor så- oväntade situationer.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com som det är avsett för. Ta med c) Använd inte tillbehör som inte specifikt förutsättningarna och det arbete som ska har utformats och rekommenderats av utföras i beräkningarna. Att använda ett verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret elektriskt verktyg för andra arbeten än det är kan användas med ditt elverktyg innebär det avsett för kan resultera i farliga situationer.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Rekyl och relaterade varningar som skapas vid ditt arbete. Lång exponering för buller kan orsaka hörselnedsättning. Rekyl är en plötslig reaktion på en klämd eller i) Håll kringstående på ett säkert avstånd fastkörd roterande skiva, slipplatta, borste eller från arbetsområdet.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Särskilda säkerhetsvarningar för a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm slipning och kapslipning: och utsätt den inte för högt tryck. Försök inte skära för djupt. Om skivan påfrestas för a) Använd endast skivtyper som mycket kan den överbelastas.
  • Page 72 • Använd alltid lämpliga slipskivor med denna för vibrationer när du använder verktyget för maskin med diametern AGM1067P Ø115mm angivna arbeten / AGM1068P Ø125mm / AGM1072P Ø100mm samt hål från 22 / 22 / 16 mm. Skivans tjocklek •...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Montering Använd aldrig kapskivor med slipfunktion • Placera maskinen på ett bord med vid gradning! skyddsvakten (3) pekandes uppåt. • Montera flänsen (9) på spindeln (8). Kapning (fig. D) • Placera slipskivan (10) på spindeln (8). Vid kapning måste en särskild skyddsvakt •...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com MILJÖ • Ledningen som är blåfärgad måste anslutas till terminalen som är markerad med bokstaven N eller som är svartfärgad. Felaktig och/eller kasserad elektrisk eller • Ledningen som är brunfärgad måste anslutas elektronisk utrustning måste lämnas in på till terminalen som är markerad med bokstaven lämpliga återvinningsstationer.
  • Page 75: Yleiset Turvallisuusohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com KULMAHIOMAKONE Käytä aina suojalaseja! AGM1072P 100mm 750W AGM1067P 115mm 750W AGM1068P 125mm 850W Käytä kuulonsuojaimia. Kiitämme tämän Ferm-tuotteen hankkimisesta. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka Käytä suojakäsineitä. tarjoaa yksi Euroopan johtavista toimittajista. Kaikki Fermin valmistamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskykyä...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Sähköturvallisuus liipaisimella tai se liitetään virtalähteeseen a) Varmista, että kytket sähkötyökalujen kytkin päällä. pistotulpan sille sopivaan pistorasiaan. Älä d) Irrota jakoavaimet ja ruuviavaimet laitteesta tee pistotulppaan mitään muutoksia. Älä ennen kuin kytket laitteen päälle. Laitteen käytä...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com havaitset laitteessa vian, korjauta laite varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset ennen käyttöä. Monet tapaturmat aiheutuvat tiedot. Jos alla olevia ohjeita ei noudateta, laitteiden puutteellisesta huollosta. seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai f) Pidä leikkaavat työkalut puhtaina ja vakava henkilövahinko.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com ja käytä sähkötyökalua maksimaalisella kosketetaan vahingossa, se voi juuttua kuormittamattomalla nopeudella yhden vaatteisiisi vetäen lisävarusteen kehoosi. minuutin ajan. Vaurioituneet lisävarusteet rikkoutuvat normaalisti tämän testiajan aikana. n) Puhdista sähkötyökalun tuuletusaukot säännöllisesti. Moottorin puhallin imee h) Käytä...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com c) Älä aseta kehoa alueelle, johon e) Käytä aina ehjiä laikan laippoja, joiden koko sähkötyökalu siirtyy mahdollisen ja muoto ovat oikeita valittuun laikkaan. takaisiniskun aikana. Takaisinisku siirtää Asianmukaiset laikan laipat tukevat laikkaa työkalua vastakkaiseen suuntaan laikan ja vähentävät täten niiden rikkoutumisen suuntaan nähden kiinni juuttumisen hetkellä.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com e) Tue paneeleja tai muita liian suuria Tekniset tiedot työstökappaleita, jotta laikka ei juuttuisi AGM1067P AGM1068P AGM1072P kiinni tai takaisiniskuja ei syntyisi. Suuret Verkkojännite 220-240 V~ työstökappaleet painuvat yleensä oman painonsa vuoksi. Tukikappaleet tulee asettaa...
  • Page 81 • Kytke kone aina ensin pois päältä käytön • Käytä aina koneeseen sopivaa laikkaa, jälkeen ennen pistokkeen irrottamista jonka halkaisija on AGM1067P Ø115mm / pistorasiasta. AGM1068P Ø125mm / AGM1072P Ø100mm ja sylinterin halkaisija 22 / 22 / 16 mm. Laikan...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Vinkkejä optimaalista käyttöä varten Virtajohtojen vaihto • Kiinnitä työstökappale paikoilleen. Käytä Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa puristuslaitetta pienien työstökappaleiden valmistajalla, valmistajan huoltopalvelussa tai kohdalla. vastaavalla pätevällä asiantuntijalla vaarojen • Pidä koneesta kiinni molemmilla käsillä. välttämiseksi.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com TAKUU Takuuehdot löytyvät erillisestä takuukortista. YMPÄRISTÖ Vialliset ja/tai hävitetyt sähkö- ja elektroniset laitteet tulee viedä asianmukaisiin erilliskeräyksiin. Vain EU-maat Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja vastaavien kansallisten lakien mukaisesti sähkötyökalut tulee hävittää...
  • Page 84: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    å gjøre det, har du nå et utmerket produkt som Ikke trykk spindellås-knappen mens leveres av en av Europas ledende leverandører. motoren kjører. Alle produkter som leveres til deg av Ferm blir produsert etter de høyeste standardene for Brannfare. yteevne og sikkerhet. Som en del av filosofien vår gir vi også...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com stikkontakter vil redusere faren for elektrisk e) Ikke forstrekk deg. Pass hele tiden på støt. balanse og fotstilling. Det gir bedre kontroll b) Unngå kroppskontakt med jordete over det elektriske verktøyet i uventete overflater som rør, radiatorer, komfyrer og situasjoner.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com g) Bruk det elektriske verktøyet, verktøydeler elektroverktøyet. Operasjoner som o.l., i henhold til disse instruksjoner og på elektroverktøyet ikke ble designet for kan den måte som er beregnet for den resultere i en fare og forårsake personskade. spesifikke typen elektrisk verktøy, og ta med i beregningen arbeidsforholdene og c) Ikke bruk tilbehør som ikke er...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com er passende. Øyevernet må være i stand til Tilbakeslag og beslektede advarsler å stoppe flygende biter som genereres av Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på presset forskjellige operasjoner. Støvmasken eller eller trukket roterende hjul, slipedisk, børste eller røykmasken må...
  • Page 88: Elektrisk Sikkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com Spesifikke sikkerhetsadvarsler for a) Ikke “press” avskjæringsskiven eller sliping og skurende avskjæring: påfør overdrevet trykk. Ikke prøv å foreta for dype kutt. Overspenning av skiven øker a) Bruk kun skivetyper som anbefales belastningen og følsomheten ovenfor vridning for elektroverktøyet og den spesifikke eller binding av skiven i kuttet og muligheten beskyttelsen som er designet for valgt...
  • Page 89: Tiltenkt Bruk

    For kutting må 2. På-/av-bryter en spesiell beskyttelse brukes (ikke inkludert) 3. Beskyttelse Tekniske spesifikasjoner Fig. B 8. Spindel AGM1067P AGM1068P AGM1072P 9. Monteringsribbe Matespenning 220-240 V~ 10. Felgplate (ikke inkludert) 11. Spennmutter Nettfrekvens 50 Hz 12.
  • Page 90 Avgrating (fig. C) • Bruk alltid passende felgplate for denne En helningsvinkel på 30 º til 40º vil gi best maskinen med diameter AGM1067P Ø115mm resultat ved avgrating. Flytt maskinen frem og / AGM1068P Ø125mm / AGM1072P Ø100mm tilbake under lett trykk. Dette vil forhindre at...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 4. VEDLIKEHOLD GARANTI Bytte av nettstøpsel (kun Storbritannia) Garantibetingelsene finnes i garantikortet som er Hvis det formstøpte støpselet med 3 pinner vedlagt for seg selv. som er festet til enheten er skadet og trenger bytte, er det viktig at den blir ødelagt på...
  • Page 92: Sikkerhedsanvisninger

    AGM1072P 100mm 750W AGM1067P 115mm 750W AGM1068P 125mm 850W Bær høreværn. Tak for dit køb af dette Ferm-produkt. Du har hermed tilegnet dig et fremragende produkt, der Bær sikkerhedshandsker. er leveret af en af Europas førende leverandører. Alle produkter, du modtager fra Ferm, er fremstillet i overensstemmelse med de højeste...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Elektrisk sikkerhed stikkontakten. Hvis maskinværktøj bæres a) Stik til elektriske maskiner skal passe til med fingeren på kontakten, eller når stikkontakten. Der må ikke foretages maskinværktøj strømføres med tændt kontakt, ændringer af stikket. Brug ikke kan der nemt ske ulykker.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Fælles sikkerhedsadvarsler for maskines korrekte funktion. Hvis den slibende eller slibeskiveskærende elektriske maskine er beskadiget, skal den handlinger: repareres før brug. Mange ulykker skyldes, at elektriske maskiner er dårligt vedligeholdt. f) Skærende værktøj skal holdes skarpe og a) Dette maskinværktøj er beregnet til at rene.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com slid, metalbørste for løse eller revnede tilbehør kan gribe fat i overfladen og trække metaltråde. Hvis maskinværktøjet eller maskinværktøjet ud af din kontrol. tilbehøret tabes, skal det efterses for skader, eller der skal monteres et stykke m) Lad ikke maskinværktøjet være tændt, tilbehør, der ikke er beskadiget.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com over tilbageslag og momentreaktion operatøren mod ødelagte rullefragmenter, under opstart. Operatøren kan styre utilsigtet kontakt med rullen og gnister, der kan momentreaktioner eller tilbageslagskræfter, antænde tøj. hvis der træffes de passende foranstaltninger. d) Ruller må kun bruges til anbefalede b) Hold aldrig hånden i nærheden af det anvendelser.
  • Page 97: Tilsigtet Brug

    (medfølger ikke) kan sætte sig fast, ryge op eller slå tilbage, hvis Tekniske specifikationer maskinværktøjet startes i arbejdsstykket igen. Model No AGM1067P AGM1068P AGM1072P e) Understøt paneler eller et evt. Netspænding 220-240 V~ overdimensioneret arbejdsstykke for at minimere risikoen for, at rullen bliver klemt...
  • Page 98 • Brug altid en velegnet rulleskive til denne beskadige arbejdsstykket. maskine med diameter AGM1067P Ø115mm • Spænd arbejdsstykket godt fast, eller brug en / AGM1068P Ø125mm / AGM1072P anden metode til at sikre, at det ikke kan flytte Ø100mm og en boringsdiameter fra 22 / 22...
  • Page 99: Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Afgratning (fig. C) overensstemmelse med følgende kode: En vinkelhældning på mellem 30º og 40º giver blå neutral de bedste resultater ved afgratning. Bevæg brun strømførende maskinen frem og tilbage med et let tryk. Dette forhindrer, at arbejdsstykket bliver affarvet eller for Da ledningsfarverne i enhedens netkabel varmt, og at der bliver lavet riller.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTI Garantibetingelserne findes på det garantikort, der er vedlagt separat. MILJØ Defekte og/eller bortskaffede elektriske og elektroniske apparater skal afleveres på en passende genbrugsstation. Kun for lande i EU Maskinværktøj må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
  • Page 101: Biztonsági Utasítások

    Húzzon fel biztonsági kesztyűt. Köszönjük, hogy Ferm terméket választott. Ezzel egy kiváló termék tulajdonosa lett, Európa Amikor jár a motor, ne nyomja meg a egyik vezető szállítójától. Minden Ferm által tengelyrögzítő gombot. forgalmazott termék a legszigorúbb teljesítményre és biztonságra vonatkozó szabványok szerint Tűzveszély.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com módosítsa a hálózati csatlakozót kapcsoló “ki” állásban legyen. Ha az ujját semmilyen módon. Ne használjon a szállított elektromos szerszám kapcsolóján csatlakozó-adaptert a földelt tartja, ill. ha a szállított elektromos szerszám szerszámgépekkel. A módosítatlan kapcsolója bekapcsolt állapotban van, akkor csatlakozók és megfelelő...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Ellenőrizze, nem mozdultak­e el, vagy nem 6) Szerviz akadnak-e a mozgó alkatrészek, a) Elektromos szerszámát kizárólag nincsenek-e törött alkatrészek, vagy más, a szakemberrel javítassa, a javításhoz csak gép működését befolyásoló tényezők. identikus cserealkatrészeket használjanak. Javíttassa meg a szerszámgépet, ha az Az elektromos szerszám biztonságát csak így károsodott, mielőtt újra használná.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com pontosan illenie kell a felfogókarima feszültség alá kerülve áramütést okozhatnak. átmérőhöz. Ha a tartozék nem illik a villamos kéziszerszám rögzítő szerelvényébe, nem lesz k) A csatlakozózsinór mindig legyen távol a egyensúlyban, erősen rázkódni fog, sőt a gép forgó...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com törhet. A visszarúgás minden esetben a villamos c) A védőburkolatot szilárdan kell felerősíteni kéziszerszám rossz használatának, a nem a kisgépre, és szerelési helyzetét úgy megfelelő munkamódszernek vagy körülménynek kell beállítani, hogy a lehető legnagyobb a következménye, az alább felsorolt megfelelő...
  • Page 106: Műszaki Adatok

    (nem része a csomagnak). d) A vágást ne indítsa újra úgy, hogy a korong Műszaki adatok a munkadarabban van. Várjon, amíg a AGM1067P AGM1068P AGM1072P korong eléri teljes fordulatszámát, majd Hálózati feszültség 220-240 V~ óvatosan engedje vissza a vágatba. A korong beköthet, felfelé...
  • Page 107 A tárcsa felhelyezése, levétele (B ábra) • Használat után először mindig kapcsolja • Mindig a géphez való korongot használjon ki a gépet, csak azután húzza ki a hálózati AGM1067P Ø115mm / AGM1068P Ø125mm csatlakozódugót. / AGM1072P Ø100mm átmérőjűt, a furat 22 / Sorjátlanítás (C ábra) 22 / 16 mm-től kezdődhet, a korong vastagság...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Soha ne használjon sorjátlanításhoz Mivel az egység hálózati csatlakozókábelében a daraboló köszörűkövet! vezetékek színei nem feltétlenül felelnek meg a dugó kapcsainak,a következőképpen járjon el: • A kék színű vezetéket a dugó N-nel jelölt vagy Vágás (D ábra) fekete színű...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com JÓTÁLLÁS A jótállási feltételek a mellékelt külön jótállási jegyen találhatók. KÖRNYEZETVÉDELEM A hibás vagy már feleslegessé vált elektromos, elektronikus készülékeket az ezzel foglalkozó begyűjtő helyeken kell leadni. Csak EU országokban Villamos kéziszerszámok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba.
  • Page 110: Bezpečnostní Pokyny

    AGM1067P 115mm 750W pracovního prostoru. AGM1068P 125mm 850W Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku značky Ferm. Nyní máte k dispozici vynikající Vždy používejte ochranu zraku! výrobek dodávaný jedním z hlavních evropských dodavatelů. Všechny výrobky dodávané společností Ferm jsou vyráběny podle požadavků...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrické nářadí jiskří, a proto se mohou b) Vždy používejte prvky osobní ochrany. Vždy výpary nebo prach vznítit. noste vhodný prostředek ochrany zraku. c) Při práci s elektrickým nářadím udržujte Nošením odpovídajících bezpečnostních děti a okolostojící...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com d) Pokud s nářadím nepracujete, uchovávejte 6) Servis je mimo dosah dětí. Osobám, které nejsou s a) Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí obsluhou nářadí nebo s těmito pokyny pouze osobě s příslušnou kvalifikací, která seznámeny, nedovolte s ním pracovat.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Příslušenství, která se neshodují s montážními elektrické nářadí pouze za izolovaná místa prvky elektrického nářadí, budou nevyvážená, určená pro úchop. Pracovní příslušenství, budou nadměrně vibrovat a mohou způsobit které se dostane do kontaktu s „živým“ ztrátu ovladatelnosti.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní výstrahy specifické pracovního příslušenství v místě jeho zablokování. pro brusné i řezné pracovní operace: Dojde-li například k zaseknutí nebo zablokování brusného kotouče v obrobku, část kotouče, která vniká do místa zablokování, se může zarýt a) Používejte pouze typy kotoučů, které...
  • Page 115: Elektrická Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com Doplňkové bezpečnostní výstrahy f) Buďte velmi opatrní při provádění specifické pro řezné pracovní ponorných řezů do stávajících stěn nebo do operace: jiných ploch, ze které nevidíte. Přesahující část kotouče může přeřezat plynové nebo Řezné...
  • Page 116 • Vždy použijte kotouč, který je vhodný pro toto • použití tohoto nářadí pro jiné aplikace, nebo nářadí, s průměrem AGM1067P Ø115mm / s odlišným nebo nedostatečně udržovaným AGM1068P Ø125mm / AGM1072P Ø100mm příslušenstvím, může značně zvýšit hodnotu a s průměrem upínacího otvoru 22 / 22 /...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com • Sejměte kotouč (10) z vřetena (8). bude odpovídat právě obráběnému materiálu. • Držte řádně stisknuto zajišťovací tlačítko (1) Neprovádějte zpomalování kotouče vyvíjením a pomocí klíče (12) pevně utáhněte upínací bočního tlaku na kotouč. Směr, jakým chcete matici (11).
  • Page 118: Ochrana Životního Prostředí

    All manuals and user guides at all-guides.com OCHRANA ŽIVOTNÍHO Před čištěním a prováděním údržby PROSTŘEDÍ nářadí vždy vypněte a odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky. Poškozená a likvidovaná elektrická nebo Pravidelně čistěte kryt nářadí měkkým hadříkem, elektronická zařízení musí být odevzdána pokud možno po každém použití.
  • Page 119: Bezpečnostné Pokyny

    AGM1067P 115mm 750W AGM1068P 125mm 850W Majte nasadené ochranné rukavice. Ďakujeme vám, že ste si zakúpili produkt značky Ferm. Získali ste tým špičkový produkt od Tlačidlo blokovania vretena nestláčajte, jedného z popredných európskych dodávateľov. kým je motor v prevádzke. Všetky produkty, ktoré vám boli dodané...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Elektrická bezpečnosť pripojením k zdroju napájania a/alebo a) Zástrčky elektrického náradia musí pasovať batérie, zdvihnutím alebo prenášaním so zásuvkou. Nikdy zástrčku neupravujte náradia. Prenášanie elektrického náradia s žiadnym spôsobom. Nepoužívajte rozvodnej prstom na vypínači alebo pripojený napájací zástrčky s uzemneným (ukostreným) náradia spôsobuje nehody.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné varovania typické pre častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné brúsenie a abrazívne rezanie: okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť prevádzku elektrického náradia. V prípade poškodenia, opravte elektrické náradie pred použitím. a) Toto elektrické náradie má slúžiť ako Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou brúska.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com prítomnosti prasklín a odrenín, podkladovú k) Kábel umiestnite do bezpečnej vzdialenosti podložku z hľadiska prítomnosti prasklín, od rotujúceho príslušenstva. Ak stratíte trhlín alebo nadmerného opotrebenia kontrolu, môže dôjsť k prerezaniu alebo a drôtenú kefu z hľadiska prítomnosti zachyteniu kábla, pričom môže dôjsť...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com obsluhy a je možné mu predísť dodržiavaním nižšie najmenšia časť disku. Kryt pomáha obsluhu uvedených preventívnych opatrení. chrániť pred odletujúcimi úlomkami disku, neúmyselným kontaktom s diskom a iskrami, a) Elektrické náradie držte pevne a telo a ktoré...
  • Page 124: Technické Špecifikácie

    (nie je súčasťou dodávky). d) Činnosť rezania nespúšťajte s diskom umiestneným na obrobku. Disk nechajte Technické špecifikácie dosiahnuť plné otáčky a až následne AGM1067P AGM1068P AGM1072P náradie opatrne zaveďte do reznej štrbiny. Elektrické napätie 220-240 V~ Ak sa elektrické náradie reštartuje na obrobku, disk sa môže zachytiť, vystúpiť...
  • Page 125 Montáž a demontáž kotúča (obr. B) disk nahraďte novým. • V prípade tohto zariadenia vždy používajte • Pred odpojením zástrčky od elektrickej vhodný disk kotúča s priemerom AGM1067P zásuvky vždy v prvom rade vypnite zariadenie Ø115mm / AGM1068P Ø125mm / AGM1072P po použití.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Rezanie (obr. D) je označený písmenom N alebo je čiernej farby. V prípade rezania sa musí používať špeciálny • Hnedý vodič sa musí pripojiť k terminálu, ktorý ochranný kryt (nie je súčasťou dodávky). je označený...
  • Page 127: Životné Prostredie

    All manuals and user guides at all-guides.com že nedošlo k zachyteniu kabeláže a zatiahnite skrutku. • Uistite sa, že vždy vymieňate obe karbónové kefy súčasne. • Po namontovaní nových karbónových kief nechajte zariadenie pracovať 15 minút na voľnobeh. ZÁRUKA Záručné podmienky nájdete v samostatne priloženom záručnom liste.
  • Page 128: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie pozwalać osobom AGM1067P 115mm 750W postronnym zbliżać się do obszaru pracy. AGM1068P 125mm 850W Dziękujemy za zakup tego produktu Ferm. Zawsze nosić okulary ochronne! Nabyliście Państwo doskonały produkt, dostarczany przez jednego z wiodących dostawców w Europie. Wszystkie produkty Nosić...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com b) Nie korzystaj z elektronarzędzi prądowy. Użycie wyłącznika różnicowo- akumulatorowych w warunkach, w których prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. łatwo może dojść do wybuchu, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub 3) Bezpieczeństwo osoby obsługującej pyłu.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com tego typu elementów pozwala ograniczyć ryzyko sposób właściwy dla danego rodzaju związane z wydzielaniem pyłu podczas pracy urządzenia, z u względnieniem warunków urządzenia. pracy oraz jej rodzaju. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do 4) Obsługa i konserwacja elektronarzędzi powstania sytuacji niebezpiecznych.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub lub akcesorium zostanie upuszczone, poważnych obrażeń ciała. sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub zamocować nieuszkodzone akcesorium. b) Nie zalecamy wykonywania tym Po sprawdzeniu i zamocowaniu akcesorium elektronarzędziem czynności, takich ustawić...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com panowania nad narzędziem przewód może użytkowania elektronarzędzia i/lub stosowania zostać przecięty lub pochwycony, a dłoń lub błędnych metod bądź warunków pracy i można go ręka użytkownika może zostać wciągnięta w unikać, stosując środki ostrożności opisane poniżej. obracające się...
  • Page 133: Bezpieczeństwo Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com zamocowana tarcza wystająca poza b) Nie ustawiać ciała w jednej linii i za płaszczyznę krawędzi osłony nie zapewnia obrotową tarczą. Kiedy tarcza w miejscu odpowiedniej ochrony. pracy porusza się w kierunku od ciała operatora, możliwy odrzut może pchnąć...
  • Page 134 Do cięcia należy zastosować specjalną 1. Przycisk blokady wrzeciona osłonę ochronną (nie dołączona). 2. Włącznik 3. Osłona ochronna Dane techniczne Rys. B AGM1067P AGM1068P AGM1072P 8. Wrzeciono Napięcie sieciowe 220-240 V~ 9. Kołnierz mocujący 10. Tarcza (nie dołączona) Częstotliwość...
  • Page 135 Mocowanie i demontaż tarczy (Rys. B) • Regularnie sprawdzać tarcze. Zużyte tarcze • Zawsze używać tarcz odpowiednich dla tej mają negatywny wpływ na sprawność maszyny o średnicy AGM1067P Ø115mm / maszyny. Zmieniać tarcze na nowe z AGM1068P Ø125mm / AGM1072P Ø100mm i odpowiednim wyprzedzeniem.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 4. KONSERWACJA Sprawdzanie i wymiana szczotek węglowych Jeśli szczotki węglowe są zużyte, należy je Wymiana wtyczki zasilania sieciowego (tylko wymienić w dziale obsługi klienta producenta lub Wielka Brytania) przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę. Jeśli trójbolcowa wtyczka dołączona do urządzenia ulegnie uszkodzeniu i wymaga Korzystać...
  • Page 137: Saugos Taisyklės

    Naudokite klausos apsaugos priemones. AGM1072P 100mm 750W AGM1067P 115mm 750W AGM1068P 125mm 850W Mūvėkite apsaugines pirštines. Ačiū, kad įsigijote šį „Ferm“ gaminį. Dabar turite puikų gaminį, kurį pateikia vieni svarbiausių Nespauskite veleno fiksavimo mygtuko Europos tiekėjų. Visi „Ferm“ tiekiami gaminiai varikliui veikiant.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com kištukai ir atitinkantys elektros lizdai sumažina e) Nepersitempkite. Dėvėkite tinkamą avalynę elektros šoko pavojų. ir visada pasirinkite stabilų pagrindą po b) Venkite kūno dalių sąlyčio su įžemintais kojomis. Tai leidžia geriau suvaldyti elektros paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, prietaisą...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com prietaisui, atsižvelgiant į darbo sąlygas ir ir galima susižeisti. atliekamą darbą. Naudodami elektros prietaisą kitiems darbams, nei jis yra skirtas, c) Nenaudokite priedų, kurių specialiai gali sudaryti pavojingas situacijas. nesukūrė ir nerekomendavo šio įrankio gamintojas.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com sulaikytų smulkias šlifavimo daleles arba Atatranka ir su ja susiję įspėjimai ruošinio dalis. Akiniai turi būti pajėgūs sulaikyti Atatranka - tai staigi reakcija į besisukančio disko, įvairių darbų metu susidarančias, išmetamas atraminio pado, šepetėlio ar kokio nors kito priedo daleles.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Saugos įspėjimai, taikytini atliekant Papildomi saugos įspėjimai atliekant šlifavimo ir šlifuojamojo pjovimo šlifuojamojo pjovimo darbus: darbus Pjovimo darbus galima atlikti tik a) Naudokite tik šiam elektriniam įrankiui naudojant specialų atvirą apsauginį rekomenduojamus diskus ir konkretiems gaubtą...
  • Page 142: Elektros Sauga

    B pav. apsauginį gaubtą (nepateikiamas). 8. Velenas 9. Montavimo jungė Techniniai duomenys 10. Diskas (nepateikiamas) 11. Suveržimo veržlė AGM1067P AGM1068P AGM1072P 12. Atsuktuvas Elektros tinklo įtampa 220-240 V~ 13. Šoninė rankena Elektros tinklo dažnis 50 Hz Surinkimas Galios įvestis...
  • Page 143 įrankį. Disko uždėjimas ir nuėmimas (B pav.) • Visada naudokite šiam prietaisui tinkamą, Nugalandimas (C pav.) AGM1067P Ø115mm / AGM1068P Ø125mm / Geriausi nugalandimo rezultatai pasiekiami AGM1072P Ø100mm skersmens diską; disko pasirinkus 30º - 40º posvyrio kampą. Judinkite vidinė...
  • Page 144: Techninė Priežiūra

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Naudokite tik tinkamo tipo originalius anglinius šepetėlius. Elektros kištuko keitimas (tik Jungtinės Karalystės vartotojams) Jeigu vientisai prie įrenginio prijungtas 3 kontaktų GARANTIJA kištukas sugestų ir jį reikėtų pakeisti, svarbu jį tinkamai sugadinti ir pakeisti aprobuotu, saugikliu apsaugotu BS 1363/13A kištuku, vadovaujantis Garantines sąlygas galite rasti atskirai pridėtoje...
  • Page 145: Drošības Norādījumi

    Nedrīkst spiest vārpstas bloķēšanas izstrādājums, ko izgatavojis viens no Eiropas pogu, kamēr dzinējs darbojas. vadošajiem ražotājiem. Visi izstrādājumi, ko ražojis Ferm, ir izgatavoti atbilstoši visaugstākajiem veiktspējas un drošības Ugunsgrēka risks. standartiem. Mūsu filosofijas pamatā ir arī izcils klientu apkalpošanas serviss, kas ietilpst mūsu Nododot instrumentu atkritumos, daudzpusīgajā...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com sazemētiem (iezemētiem) pārnēsājat, turot pirkstu uz slēdža, vai ja elektroinstrumentiem nekad nelietot kontaktligzdai pievienojat elektroinstrumentu ar adaptera kontaktus. Nemodificēti kontakti un ieslēgtu slēdzi, var rasties negadījumi. piemērotas kontaktligzdas samazinās d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas elektrošoka risku.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Pārbaudīt, vai kustīgās daļas nav nepareizi 6) Apkope nocentrētas vai saķērušās, vai daļas nav a) Uzticiet sava elektroinstrumenta salūzušas, vai arī nav kādu citu apstākļu, apkalpošanu kvalificētam kas varētu ietekmēt elektroinstrumentu remontstrādniekam, lietojot tikai identiskas darbību.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com zaudēt kontroli pār instrumentu. k) Novietojiet vadu tā, lai tas nepieskartos rotējošam piederumam. Ja zaudējat kontroli, g) Nelietojiet bojātu piederumu. Pirms katras instruments var pārgriezt vai aizķert vadu, bet ekspluatācijas reizes pārbaudiet piederuma jūsu roka var tikt ierauta rotējošajā...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com a) Nepārtraukti cieši turiet mehanizēto vismazākā iespējamā ripas daļa. Aizsargs instrumentu un novietojiet savu ķermeni palīdz aizsargāt operatoru pret salūzušas ripas un rokas tā, lai varētu pretoties atsitiena atlūzām, nejaušas saskaršanās ar ripu un dzirk- spēkiem.
  • Page 150 Ja atsāksiet darbu ar Tehniskie dati instrumentu, kas atrodas materiālā, ripa var iestrēgt, izlēkt ārā vai izraisīt atsitienu. AGM1067P AGM1068P AGM1072P Elektrotīkla spriegums 220-240 V~ e) Atbalstiet paneļus vai jebkuru citu pārāk lielu materiāla gabalu, lai līdz minimumam Elektrotīkla frekvence...
  • Page 151 Laikus • Jālieto šim instrumentam piemērots ripas nomainiet tos pret jauniem ripu diskiem. disks ar AGM1067P Ø115mm / AGM1068P • Kad darbs ir pabeigts, vispirms izslēdziet Ø125mm / AGM1072P Ø100mm; ripas diska instrumentu un tikai tad atvienojiet vadu no iekšējais diametrs ir 22 / 22 / 16 mm;...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Atskabargu slīpēšanai nedrīkst izmantot zils neitrāls abrazīvās griezējripas! brūns spriegums Tā kā vadu krāsa barošanas kabelī var nesakrist Griešana (D. att.) ar krāsainiem apzīmējumiem uz kontaktdakšas Griešanas darbiem ir jāizmanto īpašs noslēgtais spailēm, rīkojieties šādi: aizsargs (nav iekļauts komplektācijā).
  • Page 153: Apkārtējā Vide

    All manuals and user guides at all-guides.com APKĀRTĒJĀ VIDE Bojāta un/vai nolietota elektriskā vai elektroniskā aparatūra jānogādā piemērotā utilizācijas centrā. Tikai EK valstīm Neizmetiet elektroinstrumentus sadzīves atkritumos. Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/EU par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un īstenojot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, visi elektroinstrumenti, kam beidzies ekspluatācijas laiks, jāsavāc atsevišķi un jānodod videi nekaitīgā...
  • Page 154: Instrucţiuni De Siguranţă

    AGM1067P 115mm 750W AGM1068P 125mm 850W Purtaţi protecţii antifonice. Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Ferm. Procedând astfel, aveţi acum un produs Purtaţi mănuşi de protecţie. excelent, livrat de unul din cei mai importanţi furnizori din Europe. Toate produsele livrate de Ferm sunt fabricate respectând cele mai înalte...
  • Page 155 Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi e) Nu vă întindeţi pentru a ajunge la punctul de niciodată cablul de alimentare pentru lucru. Menţineţi permanent un contact ferm al transportul, tragerea sau scoaterea din piciorului şi un echilibru stabil. În acest fel priză...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com ştecherul de la sursa de energie electrică. terminal până la celălalt. Scurtcircuitarea Astfel de măsuri preventive reduc riscul de terminalelor baterii poate cauza arsuri sau pornire accidentală a sculei electrice. incendiu. d) Nu depozitaţi sculele electrice neutilizate la d) Ca urmare a folosirii necorespunzătoare, îndemâna copiilor şi nu permiteţi din acumulator se poate scurge lichid.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com e) Diametrul exterior şi grosimea accesoriului de prelucrare sau din dispozitivele rupte pot dumneavoastră trebuie să se înscrie în zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în capacitatea nominală a sculei electrice. afara sectorului direct de lucru. Accesoriile incorect dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în mod adecvat.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Avertizări de siguranţă specifice blocarea duce la oprirea rapidă a accesoriului operaţiunilor de şlefuire şi tăiere rotativ care la rândul lui, face ca scula electrică abrazivă: necontrolată să fie accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei de a) Folosiţi numai discuri abrazive admise rotaţie a accesoriului.
  • Page 159 (neinclusă). recul. Specificaţii tehnice e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de prelucrare AGM1067P AGM1068P AGM1072P mari pentru a diminua riscul de agăţare Tensiune reţea 220-240 V~ sau de recul a discului. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate.
  • Page 160 EN 60745; poate fi folosit pentru a compara o • Întotdeauna utilizaţi discuri adecvate pentru sculă cu alta şi ca evaluare preliminară a expunerii maşină cu diametrul de AGM1067P Ø115mm la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru / AGM1068P Ø125mm / AGM1072P Ø100mm aplicaţiile menţionate...
  • Page 161 • Aşezaţi discul pe piesa de prelucrat. pornire/oprire (2). • Deplasaţi încet maşina de-a lungul piesei de • Pentru a opri maşina, eliberaţi comutatorul de prelucrat, apăsând ferm discul abraziv pe pornire/oprire (2). piesa de prelucrat. Ţineţi maşina la distanţă de piesa de prelucrare •...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com vor deteriora componentele sintetice. Înlocuirea cablurilor de alimentare În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul de service sau de către persoane calificate în mod similar, pentru a evita pericolele.
  • Page 163: Инструкции По Технике Безопасности

    AGM1067P 115MM 750Вт технического обслуживания кабель AGM1068P 125MM 850Вт питания необходимо отключить от розетки. Благодарим за приобретение продукта Ferm. Теперь у Вас есть продукт отличного качества Опасность летящих осколков. от одного из лучших поставщиков Европы. Избегайте присутствия посторонних Вся продукция компании Ferm производится...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Рабочее место движущимися частями. Повреждённые a) Рабочее место должно быть чистым и или спутанные шнуры питания повышают хорошо освещённым. Загромождённые и вероятность поражения электрическим недостаточно освещённые рабочие места током. e) Если электроинструмент используется способствуют...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com d) Убирайте регулировочные инструменты электроинструмента. и гаечные ключи перед включением d) Храните неиспользуемые электроинструмента. Гаечный ключ или электроинструменты в недоступном для детей месте, и не доверяйте регулировочный инструмент, оставленные в использование электроинструмента соединении с вращающимся деталями лицам, не...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com b) Не рекомендуется использовать данный аккумуляторных блоков может привести к электроинструмент для таких операций, травмам и пожару. c) Когда аккумуляторный блок не как шлифовка, очистка проволочной используется, держите его подальше от щеткой и полировка. Выполнение других...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com предмет трещин, разрывов, излишнего скрытой электропроводкой или кабелем износа, проволочные щетки на предмет питания изделия, электроинструмент ослабленной или сломанной проволоки. В необходимо держать только за случае падения электроинструмента или изолированные поверхности рукояток. принадлежности, проверьте инструмент и В...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Отдача и связанные с ней предупреждения обратном направлению вращения диска в Отдача - это результат зацепления и месте защемления. застревания вращающегося диска, d) С особенной осторожностью относитесь диска-подошвы, щетки и любой другой к работе в углах и вблизи острых краев. принадлежности.
  • Page 169: Электрическая Безопасность

    All manuals and user guides at all-guides.com стороной отрезного диска. Абразивные инструмент без движения до тех пор, пока изделие полностью не остановится. отрезные диски предназначены для Никогда не пытайтесь извлечь диск из шлифования периферией круга, торцевые разреза во время работы изделия, это нагрузки...
  • Page 170: Технические Спецификации

    особый защитный кожух (не входит в Цифры в тексте относятся к схемам на комплектацию) страницах 2 - 3 Технические спецификации Рис. A 1. Кнопка блокировки шпинделя AGM1067P AGM1068P AGM1072P 2. Выключатель Напряжение сети 220-240 В~ 3. Защитный кожух Частота сети 50 Гц...
  • Page 171 Установка и снятие диска (рис. B) негативное влияние на эффективность • Для этого изделия следует использовать электроинструмента. Заблаговременно диски диаметром AGM1067P Ø115мм / заменяйте изношенные диски на новые. AGM1068P Ø125мм / AGM1072P Ø100мм • Перед извлечением вилки с посадочным диаметром 22 / 22 / 16 мм...
  • Page 172: Окружающая Среда

    All manuals and user guides at all-guides.com Проверка и замена угольных щеток • Не нажимайте слишком сильно. Работу должен выполнять инструмент, а не Вы. В случае износа щеток их замену должен • Перед тем как положить выполнять отдел по обслуживанию или лицо с электроинструмент...
  • Page 173: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Ferm. Έτσι αποκτήσατε ένα εξαιρετικό προϊόν, που παραδίδεται από έναν από τους κορυφαίους προμηθευτές στην Ευρώπη. Όλα τα προϊόντα Φοράτε προστασία ακοής. που σας παραδίδονται από τη Ferm είναι κατασκευασμένα σύμφωνα με τα αυστηρότερα πρότυπα απόδοσης και ασφάλειας. Ως μέρος της Φοράτε γάντια ασφαλείας.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com f) Αν είναι αναπόφευκτη η χρήση ηλεκτρικού b)  ª Ë ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Û εργαλείου σε τοποθεσία με υψηλή ¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ¤ÎÚË͢, ÁÈ· υγρασία, χρησιμοποιήστε παροχή που ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Û ̤ÚË fiÔ˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó προστατεύεται...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com μπορούν να πιαστούν σε κινούμενα μέρη. Î·È ÂϤÁ¯ÔÓÙ·È Ì ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË Â˘ÎÔÏ›·. g) Αν παρέχονται διατάξεις για τη σύνδεση g)  à ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô, Ù· συστημάτων απομάκρυνσης και ·ÍÂÛÔ˘¿Ú Î·È Ù· ¿ÎÚ· (ÙÚ˘¿ÓÈ·, ÏÂ›‰Â˜ Î. συλλογής...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποιήσεις ασφαλείας διάμετρο έδρασης της φλάντζας. Αξεσουάρ κοινές για εργασίες τροχίσματος ή που δεν συμφωνούν με το υλικό στερέωσης λειαντικής κοπής: του ηλεκτρικού εργαλείου θα κινούνται εκτός ισορροπίας, θα δονούνται υπερβολικά και α) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται μπορεί...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com από το τεμάχιο εργασίας ή το σπασμένο ως αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία, ελαφρά ή αξεσουάρ μπορεί να εκτοξευτούν και να θανατηφόρα. προκαλέσουν τραυματισμό και εκτός της Ανάδραση (κλώτσημα) του εργαλείου και άμεσης περιοχής εργασίας. σχετικές προειδοποιήσεις ι) Κρατάτε...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com γ) Μην τοποθετείτε το σώμα σας στην περιοχή από αθέλητη επαφή με τον τροχό και από όπου θα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σπινθήρες που θα μπορούσαν αν προκαλέσουν σε περίπτωση ανάδρασης. Η ανάδραση ανάφλεξη...
  • Page 179: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    σφηνώματος του τροχού και ανάδρασης. Τα Τεχνικές προδιαγραφές μεγάλα τεμάχια εργασίας τείνουν να υποχωρούν υπό το ίδιο τους το βάρος. Τα στηρίγματα AGM1067P AGM1068P AGM1072P πρέπει να τοποθετούνται κάτω από το τεμάχιο Τάση ρεύματος εργασίας κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά...
  • Page 180 να εκτελεί εργασία, μπορεί να μειώσουν κατάλληλο για αυτό το μηχάνημα, με διάμετρο σημαντικά το επίπεδο έκθεσης AGM1067P Ø115mm / AGM1068P Ø125mm / AGM1072P Ø100mm και οπή 22 / 22 / 16 mm. Προστατευτείτε έναντι των επιδράσεων των Το πάχος του δίσκου τροχού πρέπει να είναι 6 κραδασμών...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ κατά την εργασία, ανάλογα με το υλικό στο οποίο γίνεται η εργασία. Μην επιβραδύνετε τους Βεβαιωθείτε ότι το τεμάχιο εργασίας έχει δίσκους τροχών ασκώντας πλευρική αντίθετη υποστηριχτεί ή στερεωθεί σωστά και πίεση.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ • Ο αγωγός με μπλε χρώμα πρέπει να συνδεθεί στον ακροδέκτη που φέρει σήμανση με γράμμα N ή έχει μαύρο χρώμα. Ο ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός • Ο αγωγός με καφέ χρώμα πρέπει να συνδεθεί που...
  • Page 183 ‫ 057 واط - مقاس 001 مم‬AGM1027P ‫ 057 واط - مقاس 511 مم‬AGM1076P .‫ال تضغط على زر قفل عمود الدوران أثناء تشغيل الموتور‬ ‫ 058 واط - مقاس 521 مم‬AGM1086P ،‫ هذا. وبقيامك بعملية الشراء هذه‬Ferm ‫شكرً ا لك على شراء منتج‬ .‫تمتلك اآلن منتجً ا ممتاز ً ا تقدمه إحدى شركات التوريد الرائدة في أوروبا‬ .‫خطر الحريق‬ ‫، وف ق ً ا‬Ferm ‫فقد تم تصنيع جميع المنتجات، التي تقدمها إليك شركة‬ ‫ألعلى معايير األداء والسالمة. وكجزء من فلسفتنا، نقدم أي ض ًا خدمة‬ .‫ال تتخلص من المنتجات في حاويات غير مناسبة‬ ‫عمالء ممتازة مدعومة بضمان شامل. نأمل أن تستمتع باستخدام هذا‬ .‫المنتج لسنوات عديدة قادمة‬ ‫يتوافق المنتج مع معايير السالمة المعمول بها والواردة في‬ ‫1. تعليمات السالمة‬...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com .‫تش ك ِّ ل خطرً ا في أيدي المستخدمين غير المدربين‬ ‫فستؤدي األسالك التالفة أو المتشابكة إلى زيادة خطر حدوث‬ ‫ ) قم بصيانة األدوات الكهربائية. قم بالفحص بح ث ً ا عن اختالل محاذاة‬e .‫الصدمة الكهربائية‬ ‫ ) عند تشغيل األداة الكهربائية في الهواء الطلق، استخدم سلك‬e ‫أو...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ج ) ال تستخدم الملحقات، التي لم يتم تصميمها والتوصية باستخدامها‬ ‫ل ) ال تضع األداة الكهربائية على األرضية حتى يتوقف الملحق عن‬ ‫خصي ص ً ا من ق ِبل الشركة المصنعة لألداة. ونظرً ا ألنه يمكن توصيل‬ ‫العمل...
  • Page 186 ‫أ ) ال «تحشر» بكرة القطع وال تضغط عليها بشكل مفرط. ال تحاول‬ .)‫مضمن‬ ‫القيام بعمق قطع زائد. فإن الضغط الزائد على البكرة يزيد من‬ ‫تحميل ومتأثرية التواء والتصاق البكرة في القطع واحتمال ارتداد‬ ‫المواصفات الفنية‬ .‫البكرة أو انكسارها‬ AGM1072P AGM1068P AGM1067P ‫فولطية التيار الرئيسي‬ ~‫022-042 فولط‬ ‫ب ) ال تضع جسمك بمحاذاة وال خلف البكرة الدوارة. فعند تحرك البكرة‬ ‫- في نقطة التشغيل - بعي د ً ا عن جسمك، فقد يدفع االرتداد المحتمل‬ ‫تردد التيار الرئيسي‬ ‫05 هرتز‬ . ً ‫البكرة الدوارة واألداة الكهربائية تجاهك مباشر ة‬...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com )‫تجميع واقي الحماية (الشكالن ج ود‬ ‫السرعة المق د َّ رة‬ ‫000.11 في الدقيقة‬ .‫• ضع اآللة فوق طاولة مع توجيه عمود الدوران (8) ألعلى‬ ‫قرص البكرة للتجليخ‬ ‫• ضع واقي الحماية (3) فوق رأس اآللة كما هو مبين في الشكل ج‬ .‫مع التأكد من‬ ‫القطر‬ ‫001 مم‬ ‫521 مم‬ ‫511 مم‬ ‫• أدر واقي الحماية في عكس اتجاه عقارب الساعة، كما هو مبين في‬ ‫التجويف‬ ‫61 مم‬ ‫22 مم‬ ‫22 مم‬ ‫لولب عمود الدوران‬ ‫وال تحاول استخدام اآللة دون الواقي‬...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com ‫قبل التنظيف والصيانة، قم دائ م ًا بإيقاف تشغيل اآللة، وقم‬ )‫التنعيم (الشكل هـ‬ .‫بإزالة قابس مأخذ الطاقة الرئيسي من مأخذ الطاقة الرئيسي‬ ‫ستعطي زاوية الميل التي تتراوح ما بين 03 و04 درجة أفضل النتائج‬ ‫عند التنعيم. وحرِّ ك اآللة للخلف واألمام باستخدام الضغط الخفيف. سيمنع‬ ‫هذا اإلجراء تغير لون قطعة العمل أو ارتفاع درجة حرارتها بشكل‬ ،‫قم بتنظيف أغطية اآللة باستخدام قطعة قماش ناعمة بصفة منتظمة‬ .‫مفرط، و ي ُجنب نشوء الغيضات‬ ‫و ي ُفضل أن يتم ذلك بعد كل استخدام. وتأكد من خلو فتحات التهوية من‬ ‫األتربة واألوساخ. وقم بإزالة األوساخ العنيدة ج د ً ا باستخدام قطعة قماش‬ !‫ال تستخدم أب د ً ا أقراص القطع الكاشطة في أعمال التنعيم‬ ‫ناعمة مغموسة في رغوة الصابون. ال تستخدم أي مذيبات، مثل البنزين‬ ‫والكحول واألمونيا و غيرها. فإن مثل هذه المواد الكيميائية ستؤدي إلى‬ .‫تلف المكونات االصطناعية‬ )‫القطع (الشكل و‬ ‫استبدال أسالك الطاقة‬ .)‫وبالنسبة للقطع، يجب استخدام واقي حماية خاص (غير مضمن‬...
  • Page 189: Güvenlik Talimatlari

    AGM1072P 100mm 750W AGM1067P 115mm 750W AGM1068P 125mm 850W Duyma koruması takın. Bu Ferm ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu sayede artık Avrupa’nın önde gelen Güvenlik eldivenleri giyin. sağlayıcılarından biri tarafından teslim edilen, mükemmel bir ürüne sahipsiniz. Ferm tarafından size teslim edilen bütün ürünler en yüksek...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Topraklı elektrikli aletlerle, herhangi bir fiş Elektrikli aleti açık duruma getirmeden adaptörü kullanmayın. Modifiye edilmemiş önce her türlü ayar anahtarını çıkarın. fişler ve buna uygun prizler, elektrik çarpması Elektrikli aletin dönen bir parçasında kalan bir riskini azaltır.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com kesme aletlerinde donmalar daha az yaşanır ve b) Zımparalama, telli fırçalama, cilalama kontrol edilmeleri daha kolay olur. gibi işlemlerin bu elektrikli aletle Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve torna gerçekleştirilmesi önerilmemektedir. kalemlerini bu talimatlara uygun Elektrikli aletin tasarlanmış...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com toz maskesi, duyma koruyucuları, eldivenler p) Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarlar ve atölye önlüğü giyin. Göz koruması çeşitli kullanmayın. Su veya diğer sıvı soğutucuları işlemler tarafından üretilen uçuşan molozu kullanmak elektrik yüzünden ölüm veya elektrik durdurabilecek nitelikte olmalıdır.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Aşındırıcı Kesme İşlemleri için Özel e) Zincir testere oyma bıçağı veya dişli testere İlave Güvenlik Uyarıları: bıçağı takmayın. Bu tür bıçaklar sıklıkla geri tepme ve kontrol kaybı yaratır. Kesme işlemleri yalnızca özel bir Taşlama veya Aşındırıcı...
  • Page 194: Elektrik Güvenliği

    özel bir koruma siperi kullanılmalıdır (dahil değildir). Şek. B 8. Mil Teknik spesifikasyonlar 9. Monte flençi 10. Çark diski (dahil değil) AGM1067P AGM1068P AGM1072P 11. Sıkıştırma somunu Şebeke voltajı 220-240 V~ 12. Somun anahtarı 13. Yan tutamak Şebeke frekansı...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Makineyi sipersiz kullanmaya asla kullanın. kalkışmayın. • Diskleri düzenli olarak kontrol edin. Aşınmış çark diskleri makinenin verimliliği üzerinde olumsuz etkiye sahiptir. Zamanı gelince yeni bir Çark diskini monte etme ve çıkarma (şek. B) çark diskiyle değiştirin.
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BAKIM GARANTI Şebeke fişi değişimi (yalnızca BK) Garanti koşulları ayrı olarak eklenmiş garanti kartı Üniteye takılı kalıplanmış 3 pimli fiş hasarlıysa üzerinde bulunabilir. ve değişmesi gerekiyorsa, bunun doğru bir biçimde imha edilmesi ve onaylı bir BS 1363/7A ÇEVRE sigortalı...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 200: Spare Parts List

    Carbon brush (2 pieces) 102950 Switch bar complete 38,42,44 102932 Switch 410000 Auxilary handle M8 screw AGM1067P - Angle grinder 750W 115MM AGM1068P - Angle grinder 850W 125MM Description Position 102935 Protection guard (open) 115mm 102949 Protection guard (open) 125mm...
  • Page 201: Exploded View

    All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 203 EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC Zwolle, 01-10-2015 H.G.F Rosberg CEO FERM B.V. FERM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com 1510-13 WWW.FERM.COM ©2015 FERM B.V.

Ce manuel est également adapté pour:

Agm1068pAgm1072p

Table des Matières