KitchenAid YKHMS175M Guide D'utilisation Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour YKHMS175M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVE HOOD COMBINATION
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Model/Modèle YKHMS175M
8185489/4619-652-62291
Use & Care Guide
www.KitchenAid.ca
Guide d'utilisation et d'entretien
www.KitchenAid.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid YKHMS175M

  • Page 1 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Model/Modèle YKHMS175M 8185489/4619-652-62291...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES MICROWAVE OVEN SAFETY............3 SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES........21 Electrical Requirements ...............5 Spécifications électriques ............23 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........24 Microwave System – OPTIMAWAVE™ Technology ....5 Système de micro-ondes – Technologie OPTIMAWAVE™ ..24 Oven Cavity Coating ..............6 Revêtement de la cavité...
  • Page 3: Microwave Oven Safety

    MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not clean with metal scouring pads. Pieces can Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be burn off the pad and touch electrical parts involving a overheated beyond the boiling point without appearing risk of electric shock.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Electrical Requirements PARTS AND FEATURES WARNING This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 6: Oven Cavity Coating

    Sensor Cooking Cooking Rack The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra The microwave system features sensor cooking functions. A cavity space for cooking 2 or more containers at the same time. humidity sensor in the oven cavity detects moisture and humidity Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of emitted from food as it heats.
  • Page 7: Microwave Oven Control

    MICROWAVE OVEN CONTROL Number Codes The microwave oven is preset with shortcut number codes. A number code includes one or more of the following: cooking power, cook time and food quantity or weight. See the charts in the “Cooking” and/or “Reheating” sections for additional information.
  • Page 8: Tones

    Tones Child Lock Tones are audible signals, indicating the following: The Child Lock disables the control panel pads to prevent unintended use of the microwave oven. One tone When the control is locked, only the Vent Fan and Light buttons Valid entry (short tone) will function.
  • Page 9: Microwave Oven Use

    MICROWAVE OVEN USE A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable Cooking Guidelines and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, Covering causing them to move, producing friction and heat which cooks Covering food helps retain moisture, shorten cook time and...
  • Page 10: Cookware And Dinnerware

    Do Not Use Cookware and Dinnerware Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, nonapproved oven mitts or pot holders when handling because any dish may meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as become hot from heat transferred from the food.
  • Page 11: Cooking

    To Use One Touch Sensor Cooking: Cooking Before using, make sure the microwave oven has been plugged in for at least 2¹⁄₂ minutes, the room temperature is not above 95°F (35°C) and the outside of the container and microwave oven To Use: cavity are dry.
  • Page 12: Beverage

    To Use Preset Cooking: 6. Touch START. 1. Touch COOK. The display will count down each of the cook times. A “1,” “2” and “3” will appear on the display during their respective 2. Touch number pad from chart stages. When the cycle ends, “END”...
  • Page 13: Defrosting

    Two or More Plates To use the Defrost control: Two 10¹⁄₂-in. (26 cm) plates may be heated side by side, or one 1. Touch DEFROST. dish larger than the turntable, plus 2 plates on the cooking rack. 2. Touch the number pad 1 for Meat, 2 for Poultry, 3 for Fish or 4 For best results, halfway through heating, turn the plates (or for Bread larger dish) halfway around, and switch plates between top and...
  • Page 14: Soften

    To Melt: Soften 1. Touch number pad to select Melt menu item The microwave oven uses low power to soften certain foods. Touch MELT repeatedly to scroll through the Melt menu Butter and cream cheese will be room temperature so they will be items.
  • Page 15: Browning Pan Use

    6. Place food in a single layer, evenly spaced in the heated Browning Pan Use Browning Pan. Place the pan on the turntable and remove the handle. Close the door. The Browning Pan is specially designed to brown, crisp, and 7.
  • Page 16: Microwave Oven Care

    MICROWAVE OVEN CARE COOKING RACK General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and Do not use abrasive cleansers or scrubbers. the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning Mild cleanser, water and washcloth products. Do not place in dishwasher.
  • Page 17: Replacing Cooktop Light

    GREASE FILTERS Replacing Oven Light The microwave oven light is a 10W low-voltage halogen capsule To Remove and Replace Grease Filters: bulb. It will automatically come on when the door is opened and when the oven is operating. See “Assistance or Service” section 1.
  • Page 18: Troubleshooting

    Is the display showing an “Oven Status” screen, with a Nothing will operate letter/number code and instruction to inform KitchenAid? The oven has detected an internal problem. It has run a self- Has a household fuse blown or has the circuit breaker checking program and displayed the error.
  • Page 19: Assistance Or Service

    This information will For further assistance help us to better respond to your request. If you need further assistance, you can write to KitchenAid If you need replacement parts Canada with any questions or concerns at:...
  • Page 20: Warranty

    In the second through tenth years from date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with this product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
  • Page 21: Sécurité Du Four À Micro-Ondes

    SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 22 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en four : métal de grande taille ne doivent pas être insérés dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un –...
  • Page 23: Précautions Contre Le Risque D'exposition Excessive À L'énergie Des Micro-Ondes

    PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES (a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque (c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une endommagé. Il est particulièrement important exposition dangereuse à...
  • Page 24: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques Système de micro-ondes – Technologie énumérées. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques OPTIMAWAVE™ illustrées ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
  • Page 25: Revêtement De La Cavité Du Four

    Revêtement de la cavité du four Grille de cuisson Le four dispose d'un revêtement résistant, anti-adhésif, qui La grille de cuisson est idéale pour la cuisson sur deux niveaux. résiste à l'accumulation de saleté et permet un nettoyage plus Elle procure un espace supplémentaire pour la cuisson facile que dans les fours à...
  • Page 26: Commande Du Four À Micro-Ondes

    COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES Barre de progression La barre de progression est une image visuelle de la durée estimative de fonctionnement d'un programme de cuisson. Elle apparaît durant tous les fonctions de cuisson à l’exception de garder au chaud. Les lignes dans chacun des segments s'illuminent de gauche à...
  • Page 27: Signaux Sonores

    Effacement : Si la minuterie est active sur l'affichage, appuyer sur TIMER SET/OFF pour annuler la minuterie. Si la minuterie n'est pas 1. Appuyer sur CLOCK (horloge). active sur l'affichage, appuyer sur TIMER SET/OFF pour la 2. Appuyer sur 0. rendre active, puis à...
  • Page 28: Utilisation Du Four À Micro-Ondes

    UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui Température de mise en marche rebondissent du plancher, des parois et de la voûte en métal et Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que qui passent à...
  • Page 29: Ustensiles De Cuisson Et Vaisselle

    Ustensiles de cuisson et vaisselle Papier d’aluminium et métal Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir se placer Toujours utiliser des mitaines du four ou des maniques pour sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des enlever des plats du four à...
  • Page 30: Cuisson

    POURCEN- CHIFFRE UTILISATION Cuisson à détection - une seule pression TAGE/NOM Un détecteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité 70 %, Réchauffage d’une seule dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de Moyen-Élevé portion d’aliments. cuisson basée sur la touche sélectionnée. Cuisson des filets de poissons.
  • Page 31: Cuisson Préréglée

    Utilisation de la cuisson préréglée : Cuisson préréglée 1. Appuyer sur COOK (cuisson). 2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour certains aliments qui vont au micro-ondes. Se servir du tableau suivant comme guide.
  • Page 32: Cuisson Par Étapes

    Utilisation de Reheat (réchauffage) : Cuisson par étapes 1. Appuyer sur REHEAT. 2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau Le four peut être réglé pour cuire à différentes puissances pour diverses durées, jusqu’à 3 étapes. Appuyer à plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la La cuisson à...
  • Page 33: Ramollir

    Le système Auto Defrost comporte 4 catégories : viande, volaille, Décongélation manuelle : poisson et pain. Il ne doit pas être utilisé pour un aliment laissé à 1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). l'extérieur du congélateur pendant plus de 20 minutes et pour les 2.
  • Page 34: Faire Fondre

    Utilisation de la fonction “faire bouillir et mijoter” : Faire fondre 1. Mettre le plat avec de l'eau sur le plateau rotatif, puis fermer la porte. Le four à micro-ondes utilise une puissance faible pour faire 2. Appuyer sur BOIL & SIMMER (faire bouillir et mijoter). fondre certains aliments.
  • Page 35: Garder Au Chaud

    Ne pas utiliser d'ustensiles en plastique dans la poêle; elle 7. Appuyer sur START (mise en marche). devient très chaude rapidement et pourrait faire fondre les L'affichage procède à un compte à rebours de la durée de ustensiles. cuisson. Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques; ils risquent Lors de la cuisson, le four s'arrêtera et on devra retourner les d'égratigner la poêle.
  • Page 36: Entretien Du Four À Micro-Ondes

    ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES PLATEAU ROTATIF Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four lorsque le plateau suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.
  • Page 37: Remplacement De La Lampe Pour La Table De Cuisson

    Remplacement de la lampe du four La lampe du four à micro-ondes est une ampoule halogène de 10 W à basse tension. Elle s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte et durant le fonctionnement du four. Voir la section “Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande.
  • Page 38: Dépannage

    L’afficheur indique-t-il un écran “Oven Status” (statut du four) ainsi qu’un code alphanumérique et les directives pour informer KitchenAid ? Le four a détecté un problème interne. Il a procédé à un programme d’autocontrôle et affiché l’erreur. Faire un appel de service. Voir la section...
  • Page 39: Assistance Ou Service

    Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la Pièces de rechange clientèle ou avec le centre de service désigné de KitchenAid le plus proche. Plateau rotatif Filtres à graisse Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans N°...
  • Page 40: Garantie

    Pour un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager a été utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec ou jointes au produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et les frais de main-d’oeuvre en cas de vices de matériaux ou de fabrication.

Table des Matières