Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE D'EXTRACTION À MONTAGE MURAL
DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LIB0143609/W11230974B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid LIB0143609

  • Page 1 Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........19 Tools and Parts ................5 Outils et pièces ................19 Location Requirements ..............5 Exigences d’emplacement ............19 Venting Requirements ..............6 Exigences concernant l’évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............21...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ducted fans must always be vented to the outdoors. For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 6: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements 10" (25.4 cm) min. (Vented Models Only) 13" (33.0 cm) max. 2" (5.1 cm) min. Vent system must terminate to the outdoors except for ■ 9" (22.9 cm) min.* non-vented (recirculating) installations. Do not terminate the vent system in an attic or other ■...
  • Page 7: Electrical Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version using a Recirculation Kit (which includes charcoal filters Ensure that the electrical installation is adequate and in and a deflector).
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before 5. For wood, drill 3/16" (4.8 mm) pilot holes at all locations ■ hood is installed. where screws are being installed into wood. For wall anchors, drill 7/16" (10 mm) holes at all locations Before making cutouts, make sure there is proper clearance ■...
  • Page 9: Install Range Hood

    For Vented Installations Only: Install In-Line Smart Kit (Optional) 1. Fit vent system over the exhaust outlet. NOTE: Your range hood can work with either an internal or an 2. Seal connection with clamps. in-line (external) blower motor system. An optional In-Line Smart 3.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief into WARNING terminal box. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1.
  • Page 11: Install Vent Covers

    Secure the bottom of the duct with two 4.2 x 8 mm screws. Install Vent Covers When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with two 4.2 x 8 mm screws. NOTE: For vented installations the upper vent cover may be reversed to hide slots.
  • Page 12: Range Hood Care

    To Set Auto Sense: Manual Vent Functions Press AUTO. To Select Auto Sense Cooktop Type: Fan Speeds NOTE: The range hood is factory-set for the gas cooktop Press LOW to turn the fan on at Low speed. mode. Press MED to turn the fan on at Medium speed. 1.
  • Page 13 2. Remove each filter by pulling the spring release handle and Replacing a Halogen Lamp (Ambient Lighting) then pulling down the filter. Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not touch lamp with bare fingers.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM N GND User Interface AUTO-SPEED SENSOR 25 uF OUTPUT: 700mA (2-15VDC) DRIVER INPUT: 120VAC MOTOR SPECIFICATIONS 120 VAC POWER SUPPLY FREQUENCY 60 HZ 420 W POWER ABSORTION MOTOR RESISTANCE ( ) BLUE-BLACK SE13XD BLUE-GREY 14.3 BLUE-RED BLUE-WHITE 21.6...
  • Page 15: Assistance Or Service

    Recirculation Kit For Further Assistance (for non-vented installations only) If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Order Part Number W10692908 any questions or concerns at: Chimney Extension Kit - Stainless Steel KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 16 NOTES...
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à POUR RÉDUIRE LE RISQUE puissance maximale sans surveillance.Un D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE renversement/débordement de matière graisseuse peut BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS provoquer des flammes et générer de la fumée. Chauffer SUIVANTES : l’huile à...
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Quatre vis de 5,4 x 75 mm (pour chevilles d’ancrage de 10 x ■ 60 mm) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Deux vis de tôlerie de 3,5 x 9,5 mm ■ l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation 10" (25,4 cm) min. (Pour modèles avec décharge à l’extérieur 13" (33,0 cm) max. seulement) 2" (5,1 cm) min. 9" (22,9 cm) min.* Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, ■ excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage).
  • Page 21: Exemple De Système De Décharge

    La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à Exemple de système de décharge travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, Bouche de on doit employer un raccord coudé à 90°. décharge murale Coude à...
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des ■ procéder à l’installation de la hotte. attaches. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlot Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité...
  • Page 23: Achever La Préparation

    Achever la préparation Raccordement du circuit d’évacuation 1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires 1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a dans le mur pour le passage du circuit d’évacuation. été enlevé pour expédition), avec deux vis de tôlerie de 3,5 x Installer le circuit d’évacuation avant la hotte.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    2. Mesurer la distance entre le bas du déflecteur et le bas de la 3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer sortie de la hotte. un serre-câble de 1/2" (13 mm) (homologation UL ou CSA). A. Déflecteur d’air D.
  • Page 25: Installations Avec L'ensemble Du Cordon D'alimentation En Option

    6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.
  • Page 26: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour Auto Sense (détection automatique) obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner La fonction Auto Sense (détection automatique) met la hotte pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson...
  • Page 27: Éclairage

    2. Lorsque la minuterie du ventilateur est en marche, appuyer Fonctions manuelles de ventilation encore une fois sur le bouton correspondant à la vitesse de ventilateur désirée pour annuler la minuterie du ventilateur. Vitesses du ventilateur REMARQUE : On peut également annuler la minuterie de 15 minutes en modifiant la vitesse du ventilateur ou en mettant Appuyer sur LOW (basse) pour mettre en marche en route la fonction Auto Sense (détection automatique).
  • Page 28 3. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave vaisselle Remplacement d’une lampe à halogène (éclairage ou avec une solution de détergent chaude. ambiant) 4. Réinstaller le filtre en s’assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l’avant. Insérer le filtre d’aluminium dans Interrompre l’alimentation de la hotte;...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE L Neu Terre Interface utilisateur CAPTEUR DE VITESSE AUTOMATIQUE GRIS 25 uF SORTIE : 700mA (2-15VCC) PILOTE ENTRÉE : 120VAC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 VAC FRÉQUENCE 60 HZ ABSORPTION DE PUISSANCE 420 W RÉSISTANCE DU MOTEUR ( ) BLEU-NOIR SE13XD BLEU-GRIS...
  • Page 30: Assistance Ou Service

    (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire Commander la pièce numéro W10692908 à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à : Ensemble d’extension de cache-conduit - Acier KitchenAid Brand Home Appliances inoxydable.
  • Page 31 REMARQUES...
  • Page 32 04/18 Printed in Mexico /™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. Imprimé au Mexique ® LIB0143609/W11230974B Tous droits réservés. Impreso en México...

Ce manuel est également adapté pour:

W11230974b

Table des Matières