Stübbe ET Serie Notice D'utilisation D'origine

Pompe submersible en plastique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompe submersible
en plastique
Notice d'utilisation d'origine
Edition
BA-2015.09.17
N° d'impr.
300 125
TR MA DE Rev002
Série ET
ASV Stübbe GmbH & Co. KG
Hollwieser Straße 5
32602 Vlotho
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 5733-799-0
Fax : +49 (0) 5733-799-5000
E-mail : contact@asv-stuebbe.de
Internet : www.asv-stuebbe.fr
Sous réserve de modifications techniques.
A lire attentivement avant utilisation.
A conserver pour une utilisation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stübbe ET Serie

  • Page 1 Pompe submersible en plastique Notice d'utilisation d'origine Série ET Edition BA-2015.09.17 ASV Stübbe GmbH & Co. KG N° d'impr. 300 125 Hollwieser Straße 5 32602 Vlotho TR MA DE Rev002 Allemagne Téléphone : +49 (0) 5733-799-0 Fax : +49 (0) 5733-799-5000 E-mail : contact@asv-stuebbe.de Internet : www.asv-stuebbe.fr Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ..Fonctionnement ........15 A propos de ces instructions de service Groupes cibles .
  • Page 3: Index Des Figures

    Table des matières Index des figures Index des tableaux Fig. 1 Plaque signalétique (exemple) ....Tab. 1 Documents associés, objectif et emplacement ....... . . Fig.
  • Page 4: Propos De Ces Instructions De Service

    A propos de ces instructions de service A propos de ces instructions de service Autres documents applicables Cette notice : • fait partie de l'appareil • est valable pour toutes les séries mentionnées, Document / objectif Emplacement • décrit l'utilisation sûre et conforme dans toutes les phases Liste des résistances chimiques de fonctionnement.
  • Page 5: Indications D'avertissement Et Symboles

    A propos de ces instructions de service Indications d'avertissement et symboles Symbole Signification • Danger immédiat • Mort, graves blessures corporelles • Danger potentiel • Mort, graves blessures corporelles • Situation potentiellement dangereuse • Blessures corporelles légères • Situation potentiellement dangereuse •...
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- • En cas de refoulement de liquides contenant des matières mages dus au non-respect de la documentation dans son solides, respecter les valeurs limites de proportion de intégralité. matières solides ainsi que la taille des grains (→ Fiche technique, description technique).
  • Page 7: Obligations De L'exploitant

    Sécurité 2.2.2 Obligations de l’exploitant 2.2.3 Obligations du personnel • Respecter les consignes figurant sur la pompe et veiller à Un travail respectueux de la sécurité ce qu'elles soient lisibles (par exemple, flèche de sens de • Utiliser uniquement la pompe lorsque celle-ci se trouve rotation, marquage pour les raccordements de fluide).
  • Page 8: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Marquage 3.1.1 Plaque signalétique ASV Stübbe GmbH & Co. KG Tel.: +49 (0) 57 33 / 79 9-0 Fabr. Nr. Werkst. L ø GLRD Fig. 1 Plaque signalétique (exemple) Type de pompe Numéro d'usine Matériel de boîtier / d'étanchéité...
  • Page 9: Structure

    Structure et fonctionnement Structure Moteur Accouplement Palier d'arbre supérieur Tubulure de refoulement Joint labyrinthe Palier intermédiaire (à partir d'une profondeur d'immersion de 1500 mm) Tube submersible Arbre Palier d'arbre inférieur 10 Roue 11 Fixation de roue 12 Volute Fig. 2 Structure 300 125 BA-2015.09.17...
  • Page 10: Transport, Stockage Et Retraitement

    Transport, stockage et retraitement Transport, stockage et retraitement Transport 4.1.2 Levage Indications de poids (→ Documents spécifiques à la com- DANGER mande). Danger de mort ou d'écrasement des membres suite à la chute des produits transportés ! 4.1.1 Déballage et contrôle de l'état de livraison Choisir un engin de levage en fonction du poids total à...
  • Page 11: Stockage

    Transport, stockage et retraitement Stockage DANGER Danger de mort ou d'écrasement des membres suite à la chute de la pompe ! Lors d'un stockage vertical : – Positionner la pompe sur un sol horizontal et la sécuri- ser contre tout basculement. REMARQUE Endommagements en cas de stockage non conforme ! Entreposer la pompe conformément aux directives.
  • Page 12: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Installation et raccordement REMARQUE 5.1.3 Préparation du support Moyens auxiliaires, outillage, matériel : Dommages matériels en cas de déformations ou de conti- – Niveau à bulle nuité électrique dans le palier ! 1. S'assurer que le support remplit les conditions suivantes : Ne pas effectuer de modifications sur l'unité...
  • Page 13: Planification De La Tuyauterie

    Installation et raccordement Planification de la tuyauterie 5.3.4 Dispositifs de sécurité et de contrôle (recommandés) Les coups de bélier peuvent endommager la pompe ou Éviter tout retour l'installation. Planifier la tuyauterie et la robinetterie de façon à éviter tout coup de bélier. 1.
  • Page 14: Raccordement De La Tuyauterie

    Installation et raccordement Raccordement de la tuyauterie Raccordement électrique REMARQUE DANGER Danger de mort par électrocution ! Endommagements dus à des forces et des couples de tuyauterie trop importants sur la pompe ! Les travaux sur le système électrique doivent uniquement être effectués par un électricien spécialisé.
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Préparation de la mise en service Mise en service 6.1.1 Contrôle du temps d'arrêt 6.2.1 Activation Contrôle du temps d'arrêt (→ Tableau 5 Mesures en cas Pompe installée et raccordée correctement d'immobilisations prolongées, page 17). Moteur installé et raccordé correctement Tous les branchements raccordés de manière étanche et 6.1.2 Remplissage et purge...
  • Page 16: Désactivation

    Fonctionnement REMARQUE AVERTISSEMENT Dégâts matériels en cas de fonctionnement à sec ! Risques de blessures et d'intoxication dus aux liquides Veiller à ce que la pompe soit bien remplie. refoulés dangereux ! Respecter le niveau de remplissage minimum (→ Tableau Utiliser un équipement de protection pour tous les travaux 13 Cote de montage (cote minimale), page 29).
  • Page 17: Remise En Service

    Fonctionnement Remise en service 1. En cas d'interruptions de fonctionnement > 1 an, procéder aux mesures suivantes avant la remise en service : Arrêt Mesure > 2 ans Remplacer les joints en élastomère (joints toriques d'étanchéité, anneaux d'étanchéité d'arbre). Tab. 5 Mesures en cas d'immobilisations prolongées 2.
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Pour le montage et les réparations, faire appel aux mon- Maintenance teurs spécialisés du service après-vente. Présenter un jus- tificatif des matières à transporter si nécessaire (fiche tech- Durée de vie des paliers à roulements dans le domaine nique de sécurité...
  • Page 19: Nettoyage De La Pompe

    Maintenance et entretien 7.2.2 Nettoyage de la pompe AVERTISSEMENT Risque de blessures en raison des composants lourds ! REMARQUE Tenir compte du poids des composants, utiliser un engin Endommagements du palier en cas de pression élevée de de levage approprié pour soulever et transporter les com- l'eau ou de projections d'eau ! posants lourds.
  • Page 20: Démonter L'hydraulique

    Maintenance et entretien Pièces de rechange et retour 7.3.2 Démonter l'hydraulique 1. Dévisser l'écrou raccord sur le tube de pression sous la 1. Les informations suivantes sont nécessaires lors de la plaque support. commande de 2. Dévisser l'écrou (920.2). pièces de rechange 3.
  • Page 21: Montage

    Maintenance et entretien Montage 1. Points à respecter lors du montage : – Remplacer les pièces usées par des pièces de Remonter les composants de manière concentrique sans rechange d'origine. les basculer conformément aux marquages. – Remplacer les joints et éviter toute torsion. –...
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Dépannage Consulter le fabricant en cas de dérangements ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être imputés aux causes indiquées. Les dérangements sont caractérisés par un numéro dans le tableau. Ce numéro renvoie à la cause et au remède corres- pondants dans le tableau des dérangements.
  • Page 23 Dépannage Numéro de dérangement Cause Élimination – – – – – Hauteur de refoulement géodésique et/ou Retirer les dépôts dans la pompe et/ou résistances de la tuyauterie trop élevées la conduite sous pression. Monter une roue plus grande et consulter le fabricant.
  • Page 24 Dépannage Numéro de dérangement Cause Élimination – – – – – – – Vis de raccordement mal serrées Serrer les vis de raccordement. – – – – – – – Joint du corps défectueux Remplacer le joint du corps – –...
  • Page 25: Annexe

    Annexe Annexe Numéro de pièce Désignation Pièces de rechange 554.2 Rondelle U 9.1.1 Numéro de pièce et désignation 554.4 Rondelle U Contre-rondelle / disque labyrinthe Numéro de pièce Désignation Vis à tête cylindrique Volute Clou cannelé à tête demi-ronde Extension du tube d'aspiration / buse d'aspiration Graisseur Crépine d'aspiration...
  • Page 26: Schéma Et 15-80 À 40-125

    Annexe 9.1.2 Schéma ET 15-80 à 40-125 Numéro de pièce Désignation 940.1 Clavette 940.2 Clavette Plaque signalétique Tab. 8 Désignation des composants selon les numéros de pièce 1) En fonction de la cylindrée 2) Exécution spéciale Fig. 3 Pièces de rechange ET 15-80 à 40-125, exécution joint labyrinthe BA-2015.09.17 300 125...
  • Page 27: Exécution Joint Labyrinthe

    Annexe 9.1.3 Schéma ET 32-160 à 80-250 920.4 554.3 914.1 914.1 840.1 860.0 914.2 840.2 940.1 412.5 901.3 554.2 932.2 412.1 932.1 412.2 713.1 506.2 412.8 902.2 713.1 920.3 920.3 554.4 901.5 545.2 529.2 506.3 506.1 506.2 713.2 (713.1) 529.1 920.2 545.1 554.1...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques 9.2.5 Couples de serrage des vis du corps Autres caractéristiques techniques (→ Fiche technique). Cylindrée Raccor- Connexions Connexions dements matières matières métalliques plastiques plastiques 9.2.1 Conditions ambiantes avec Ensate Consulter le fabricant en cas d'utilisation dans des condi- tions ambiantes différentes.
  • Page 29: Cotes De Montage Et Hauteurs De Remplissage

    Annexe 9.2.6 Cotes de montage et hauteurs de remplissage Cylindrée 15-80 20-100 25-125 32-125 32-160 32-200 32-250 40-125 40-160 40-200 40-250 50-125 50-160 50-200 50-250 65-200 65-250 80-160 80-200 80-250 Tab. 13 Cote de montage (cote minimale) Fig. 5 Cotes de montage et hauteurs de remplissage Cylindrée 65 à...
  • Page 30: Plan De Maintenance

    Annexe Plan de maintenance Graissage Uniquement dans la version avec joint labyrinthe. Inter- Maintenance Désignation Utiliser la pompe à graisse à disposition. valle 9.4.1 Points de lubrification Températures heb-do- Contrôler la température de service madaire du moteur. Nettoyer le Contrôler le débit : tuyau de fonction suffisamment de fluide...
  • Page 31: Déclaration De Conformité Conforme

    Annexe Déclaration de conformité conforme à la directive européenne sur les machines Déclaration de conformité Par la présente, nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits indiqués ci-dessous Désignation Pompes centrifuges avec garniture mécanique NM, NMB, SHB Pompes magnétiques Pompes excentriques Type F, Type L Pompes verticales...
  • Page 32 Annexe BA-2015.09.17 300 125...

Table des Matières