Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Capteur de surveillance
de la pression et de la
température
Notice d'utilisation d'origine
Edition
BA-2016.11.30 FR
N° d'impr.
300 260
TR MA DE Rev002
Séries avec interface
®
Modbus
RTU
PTM MD
PTM MD Flex
ASV Stübbe GmbH & Co. KG
Hollwieser Straße 5
32602 Vlotho
Allemagne
Téléphone +49 (0) 5733-799-0
Fax : +49 (0) 5733-799-5000
E-Mail :
contact@asv-stuebbe.de
Internet :
www.asv-stuebbe.fr
Sous réserve de modifications techniques.
A lire attentivement avant utilisation.
A conserver pour une utilisation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stübbe Modbus RTU PTM MD

  • Page 1 Capteur de surveillance de la pression et de la température Notice d’utilisation d’origine Séries avec interface ® Modbus PTM MD PTM MD Flex Edition BA-2016.11.30 FR ASV Stübbe GmbH & Co. KG N° d'impr. 300 260 Hollwieser Straße 5 TR MA DE Rev002 32602 Vlotho Allemagne Téléphone +49 (0) 5733-799-0...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ces instructions de service ..4 Menus et fonctions ....... . . 13 Groupes cibles .
  • Page 3: Index Des Figures

    Table des matières Index des figures Index des tableaux Fig. 1 Plaque signalétique ......7 Tab.
  • Page 4: Propos De Ces Instructions De Service

    À propos de ces instructions de service À propos de ces instructions de service Autres documents applicables Cette notice : • fait partie de l’appareil • sont valables pour toutes les séries mentionnées • décrivent l’utilisation sûre et conforme dans toutes les À...
  • Page 5: Indications D'avertissement Et Symboles

    À propos de ces instructions de service Indications d’avertissement et symboles Symbole Signification • Danger immédiat • Mort, graves blessures corporelles • Danger potentiel • Mort, graves blessures corporelles • Situation potentiellement dangereuse • Blessures corporelles légères • Situation potentiellement dangereuse •...
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- Qualification du personnel mages dus au non-respect de la documentation dans son • S’assurer que le personnel chargé d’effectuer des opéra- intégralité. tions au niveau de l’appareil a bien lu et compris cette notice ainsi que tous les documents applicables avant le début des travaux, notamment les informations relatives à...
  • Page 7: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Plaque signalétique Description L'appareil permet de protéger simplement une pompe de toute marche à sec. Il surveille ainsi la pression et la température d'un liquide. Il coupe le consommateur (par ex. la pompe) si P T M MD une valeur limite est dépassée ou n'est pas atteinte.
  • Page 8: Structure

    Structure et fonctionnement Structure 3.3.2 Écran UNI L'écran UNI est branché sur le boîtier de raccordement (retirer 3.3.1 Boîtier et capteur le couvercle du boîtier). Le couvercle transparent fourni permet la lecture des valeurs mesurées en cours de fonctionnement. L'appareil peut être réglé et mis en service avec l'écran UNI. L'écran UNI peut être débranché...
  • Page 9: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Déballage et contrôle de l’état Recyclage de livraison Les pièces en matière plastique peuvent être contaminées par des liquides toxiques ou radioactifs, de sorte qu’un net- 1. Déballer l’appareil à la réception et contrôler l’absence toyage n’est pas suffisant.
  • Page 10: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Installation et raccordement Contrôle des conditions Réalisation du contrôle de pression d'exploitation Contrôler la pression avec un fluide neutre, par ex. de l’eau. 1. S'assurer que les conditions d'exploitation nécessaires sont remplies : 1. Mettre l’appareil sous pression. Contrôler alors : –...
  • Page 11: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement REMARQUE 6.1.1 Affichage des valeurs mesurées La valeur mesurée s'affiche à l'écran. Les paramètres modifiés agissent immédiatement sur les sorties de commutation. Touche Fonction Veiller à ce que la modification d'un paramètre n'entraîne Menu principal pas de dysfonctionnement (par ex. marche à vide d'une Bascule entre l'affichage des valeurs pompe).
  • Page 12: Première Mise En Service Avec L'écran Uni

    Fonctionnement Première mise en service avec Exploitation de l'enregistreur l'écran UNI de données L'écran UNI peut être débranché après la mise en service. L'écran UNI et la carte micro SD permettent de générer et d'exploiter des séries de mesure. Si les valeurs mesurées doivent être affichées en perma- nence sur l'appareil, l'écran UNI doit rester branché.
  • Page 13: Menus Et Fonctions

    Menus et fonctions Menus et fonctions Sous-menu Fonction Affichage des valeurs mesurées Valeurs via la touche Lors de chaque pression sur la touche, La valeur mesurée s'affiche à l'écran. l'éclairage de l'écran s'enclenche Touche Fonction pendant 15 s. Menu principal désactivé...
  • Page 14: Menu Sortie

    Menus et fonctions Menu Sortie Sous-menu Fonction Valeurs 7.4.1 Sélectionner la sortie relais JJ.MM.AAAA Affichage / réglage de la date et de HH:MM l'heure. Régler tout d'abord la sortie relais, puis le type de commu- Le premier chiffre de la date est tation.
  • Page 15: Réglage De La Caractéristique De Commutation Avec Le Type De Commutation Surveillance De La Pompe

    Menus et fonctions 7.4.3 Réglage de la caractéristique de commutation 7.4.4 Réglage de la caractéristique de commutation avec le type de commutation Surveillance avec le type de commutation Pression de la pompe ou température REMARQUE Sous-menu Fonction Valeurs Dégâts matériels en cas de marche à vide de la pompe Point de commutation 1 Régler un temps de démarrage de la pompe le plus court 0 ...
  • Page 16: Menu Écran

    Menus et fonctions Menu Diagnostic Sous-menu Fonction Valeurs La fonction Enregistreur de données requiert une carte micro SD. La fonction Enregistreur de données enregistre Mode de fonctionnement les données au format CSV sur la carte micro SD. Hystérèse Régler le mode de fonctionnement : Fenêtre Une fois la durée d'enregistrement réglable (par fichier) •...
  • Page 17: Menu Service

    Menus et fonctions Menu Service Sous-menu Fonction Valeurs L'écran UNI prend en charge toutes les cartes micro SD ou Reset micro SDHC au format FAT32. Les fichiers importants Réglages d'usine Tous les paramètres sont réinitialisés doivent se trouver dans le répertoire principal. à...
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Réparer DANGER Danger de mort par électrocution ! 8.2.1 Démonter l’appareil Les travaux sur le système électrique doivent uniquement Installation vidée. être effectués par un électricien spécialisé. Installation rincée. Installation dépressurisée. AVERTISSEMENT Installation refroidie. Installation sécurisée contre toute remise en marche.
  • Page 19: Élimination Des Pannes

    Élimination des pannes Élimination des pannes AVERTISSEMENT Erreur Modbus Cause possible Solution Transmission Les participants au Définir des Risques de blessures et d’intoxication dus aux liquides de données bus ont la même adresses dif- dangereux ! défaillante / adresse férentes pour instable chaque partic- Porter un équipement de protection personnelle pour tous...
  • Page 20: Dépannage

    Élimination des pannes Dépannage 9.1.1 Remédier à l'erreur de chargement du logiciel En cas de problème lors de la mise à jour du firmware du capteur ou de l'écran UNI (par ex. panne de l'alimentation en tension), le menu « Mettre à jour le firmware » n'est plus accessible.
  • Page 21: Annexe

    Annexe 10 Annexe 10.4 Exemples d'utilisation 10.4.1 Surveillance de la pompe 10.1 Caractéristiques techniques Fonction L'exemple d'application représente une surveillance de la Caractéristiques techniques (→ Fiche technique). pompe par l'intermédiaire de la sortie relais 1 avec affichage d'un état de fonctionnement de la pompe avec les témoins H1 et H2.
  • Page 22: Schéma De Connexion De La Surveillance De La Pompe Avec Modbus

    Annexe 10.4.2 Schéma de connexion de la surveillance de la pompe avec Modbus Power Supply Power Supply I/O PTM Modbus PWR1 PWR2 Modbus Modbus Termination REL & IN RELAY1 RELAY2 INPUT Fig. 6 Surveillance de la pompe avec Modbus 10.5 Schéma de connexion Modbus RTU Affectation des bornes Rég- Borne...
  • Page 23: Terminaison Modbus Rtu

    Annexe 10.6 Terminaison Modbus RTU Modbus RS485 doit être fermé sur les appareils se trouvant à l’extrémité du câble de bus. 10.6.1 Terminaison dans le cas d'un seul participant Pour cela enficher le cavalier sur la broche gauche et centrale (position ON).
  • Page 24: Affectation Des Connecteurs Du Câble Du Capteur

    Annexe 10.7 Affectation des connecteurs du câble du capteur 1 --- 1 2 --- 2 3 --- 3 4 --- 4 Fig. 8 Affectation des connecteurs, variante Flex 10.8 Fonctions Modbus Func- Name Address Data type Comment tion Code Read Coil 0x00 →...
  • Page 25: Formats Des Messages Modbus Rtu

    Annexe 10.9 Formats des messages Modbus RTU Formats Data Coding System 8 bit binary Number of data bits per character Parity Even or No Bit transfer rate 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Selectable Duplex Half duplex Transceiver with Failsafe Error checking CRC (cyclic redundancy check) Polynomial (CRC-16 10100000000001)
  • Page 26 Annexe PTM MD BA-2016.11.30 FR 300 260...

Ce manuel est également adapté pour:

Modbus rtu ptm md flexPtm r sériePtm r flex série

Table des Matières