Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompe submersible
en plastique
Notice d'utilisation d'origine
Edition
BA-2018.08.22 FR
N° d'impr.
300 125
TR MA DE Rev003
Série ET
STÜBBE GmbH & Co. KG
Hollwieser Straße 5
32602 Vlotho
Allemagne
Téléphone +49 (0) 5733-799-0
Fax : +49 (0) 5733-799-5000
E-Mail :
contact@stuebbe.com
Internet :
www.stuebbe.com
Sous réserve de modifications techniques.
A lire attentivement avant utilisation.
A conserver pour une utilisation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stübbe ET15-80

  • Page 1 Pompe submersible en plastique Notice d’utilisation d’origine Série ET Edition BA-2018.08.22 FR STÜBBE GmbH & Co. KG N° d'impr. 300 125 Hollwieser Straße 5 32602 Vlotho TR MA DE Rev003 Allemagne Téléphone +49 (0) 5733-799-0 Fax : +49 (0) 5733-799-5000 E-Mail : contact@stuebbe.com Internet :...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières A propos de ces instructions de service ..4 Fonctionnement ........15 Groupes cibles .
  • Page 3: Index Des Figures

    Table des matières Index des figures Index des tableaux Fig. 1 Plaque signalétique (exemple) ....8 Tab. 1 Documents associés, objectif et emplacement ....... . . 4 Fig.
  • Page 4: Propos De Ces Instructions De Service

    A propos de ces instructions de service A propos de ces instructions de service Autres documents applicables Ces instructions de service : • font partie de l’appareil • sont valables pour toutes les séries mentionnées Document / objectif Emplacement • décrivent l’utilisation sûre et conforme dans toutes les Liste des résistances chimiques phases de fonctionnement...
  • Page 5: Indications D'avertissement Et

    A propos de ces instructions de service Indications d’avertissement et symboles Symbole Signification • Danger immédiat • Mort, graves blessures corporelles • Danger potentiel • Mort, graves blessures corporelles • Situation potentiellement dangereuse • Blessures corporelles légères • Situation potentiellement dangereuse •...
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- Éviter toute utilisation abusive (exemples) mages dus au non-respect de la documentation dans son • Respecter les limites d'utilisation de la pompe concernant intégralité. la température, la pression, le débit de refoulement et le régime (→...
  • Page 7: Obligations De L'exploitant

    Sécurité • En cas de dérangement touchant à la sécurité, stopper Garantie immédiatement la pompe et faire appel à la personne com- • Pendant la période de garantie, demander l'accord du pétente afin d'éliminer le dérangement. fabricant avant tous travaux de transformation, de répara- •...
  • Page 8: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Marquage 3.1.1 Plaque signalétique Hollwieser Str. 5 D-32602 Vlotho Typ: Ser. NO.: ID. NO.: Mat.: M. Seal: Imp. Ø: /h H: Fig. 1 Plaque signalétique (exemple) Type de pompe Numéro d'usine Numéro d’identification Matériel de boîtier / d'étanchéité Données relatives à...
  • Page 9: Structure

    Structure et fonctionnement Structure Moteur Accouplement Palier d'arbre supérieur Tubulure de refoulement Joint labyrinthe Palier intermédiaire (à partir d'une profondeur d'immersion de 1500 mm) Tube submersible Arbre Palier d'arbre inférieur 10 Roue 11 Fixation de roue 12 Volute Fig. 2 Structure 300 125 BA-2018.08.22 FR...
  • Page 10: Transport, Stockage Et Retraitement

    Transport, stockage et retraitement Transport, stockage et retraitement Transport 4.1.2 Levage Le transport de la pompe est placé sous la responsabilité DANGER de l'exploitant. Danger de mort ou d'écrasement des membres suite à la Indications de poids (→ Documents spécifiques à la com- chute des produits transportés ! mande) Choisir un engin de levage en fonction du poids total à...
  • Page 11: Stockage

    Transport, stockage et retraitement Stockage DANGER Danger de mort ou d'écrasement des membres suite à la chute de la pompe ! Lors d'un stockage vertical : – Positionner la pompe sur un sol horizontal et la sécuri- ser contre tout basculement. REMARQUE Endommagements en cas de stockage non conforme ! Entreposer la pompe conformément aux directives.
  • Page 12: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Installation et raccordement REMARQUE 5.1.3 Préparation du support Moyens auxiliaires, outillage, matériel : Dommages matériels en cas de déformations ou de conti- – niveau à bulle nuité électrique dans le palier ! 1. S'assurer que le support remplit les conditions suivantes : Ne pas effectuer de modifications sur l'unité...
  • Page 13: Planification De La Tuyauterie

    Installation et raccordement Planification de la tuyauterie 5.3.5 Dispositifs de sécurité et de contrôle (recommandés) Les coups de bélier peuvent endommager la pompe ou Éviter tout retour l'installation. Planifier la tuyauterie et la robinetterie de façon à éviter tout coup de bélier. 1.
  • Page 14: Raccordement De La Tuyauterie

    Installation et raccordement Raccordement de la tuyauterie Raccordement électrique REMARQUE DANGER Endommagements dus à des forces et des couples de Danger de mort par électrocution ! tuyauterie trop importants sur la pompe ! Les travaux sur le système électrique doivent uniquement Garantir un raccordement sans contraintes de la tuyaute- être effectués par un électricien spécialisé.
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Préparation de la mise en service Mise en service 6.1.1 Contrôle du temps d'arrêt 6.2.1 Activation Contrôle du temps d'arrêt (→ 6.4 Remise en service, Pompe installée et raccordée correctement page 17). Moteur installé et raccordé correctement Tous les branchements raccordés de manière étanche et 6.1.2 Remplissage et purge sans contraintes...
  • Page 16: Désactivation

    Fonctionnement REMARQUE AVERTISSEMENT Dégâts matériels en cas de fonctionnement à sec ! Risques de blessures et d'intoxication dus aux liquides Veiller à ce que la pompe soit bien remplie. refoulés dangereux ! Respecter le niveau de remplissage minimum (→ Tab. Utiliser un équipement de protection pour tous les travaux 18 Cote de montage (cote minimale), 31 page).
  • Page 17: Remise En Service

    Fonctionnement Remise en service 1. Procéder aux mêmes étapes que lors de la mise en service (→ 6.2 Mise en service, page 15). 2. En cas d'interruptions de fonctionnement > 1 an, rempla- cer les joints en élastomère (joints toriques d'étanchéité, anneaux d'étanchéité...
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Pour le montage et les réparations, faire appel aux mon- Maintenance teurs spécialisés du service après-vente. Présenter un jus- tificatif des matières à transporter si nécessaire (fiche tech- Durée de vie des paliers à roulements dans le domaine nique de sécurité...
  • Page 19: Nettoyage De La Pompe

    Maintenance et entretien AVERTISSEMENT 7.2.2 Nettoyage de la pompe Risque de blessures en raison des composants lourds ! REMARQUE Tenir compte du poids des composants, utiliser un engin Endommagements du palier en cas de pression élevée de de levage approprié pour soulever et transporter les com- l'eau ou de projections d'eau ! posants lourds.
  • Page 20: Démonter L'hydraulique

    Maintenance et entretien Pièces de rechange et retour 7.3.2 Démonter l'hydraulique 1. Dévisser l'écrou raccord sur le tube de pression sous la 1. Les informations suivantes sont nécessaires lors de la plaque support. commande de pièces de rechange (→ Plaque signalé- 2.
  • Page 21: Montage

    Maintenance et entretien Montage 1. Points à respecter lors du montage : – Remplacer les pièces usées par des pièces détachées Remonter les composants de manière concentrique sans d'origine. les basculer, en suivant les repères. – Remplacer les joints et les mettre en place de manière à...
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Dépannage Consulter le fabricant en cas de dérangements ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être imputés aux causes indiquées. Les dérangements sont caractérisés par un numéro dans le tableau. Ce numéro renvoie à la cause et au remède corres- pondants dans le tableau des dérangements.
  • Page 23 Dépannage Numéro de dérangement Cause Élimination – – – – – Hauteur de refoulement géodésique et/ou Retirer les dépôts dans la pompe et/ou résistances de la tuyauterie trop élevées la conduite sous pression. Monter une roue plus grande et consulter le fabricant.
  • Page 24: Tableau Des Dérangements

    Dépannage Numéro de dérangement Cause Élimination – – – – – – – Vis de raccordement mal serrées Serrer les vis de raccordement. – – – – – – – Joint du corps défectueux Remplacer le joint du corps – –...
  • Page 25: Annexe

    Annexe Annexe Numéro de pièce Désignation Pièces de rechange 554.2 Rondelle U 9.1.1 Numéro de pièce et désignation 554.4 Rondelle U Contre-rondelle / disque labyrinthe Numéro de pièce Désignation Vis à tête cylindrique Volute Clou cannelé à tête demi-ronde Extension du tube d'aspiration / buse d'aspiration Graisseur Crépine d'aspiration...
  • Page 26: Schéma Et 15-80 À 40-125

    Annexe 9.1.2 Schéma ET 15-80 à 40-125 Numéro de pièce Désignation 940.1 Clavette 940.2 Clavette Plaque signalétique Tab. 7 Désignation des composants selon les numéros de pièce 1) En fonction de la cylindrée 2) Exécution spéciale Fig. 4 Pièces de rechange ET 15-80 à 40-125, exécution joint labyrinthe BA-2018.08.22 FR 300 125...
  • Page 27: Schéma Et 32-160 À 80-250

    Annexe 9.1.3 Schéma ET 32-160 à 80-250 920.4 554.3 914.1 914.1 840.1 860.0 914.2 840.2 940.1 412.5 901.3 554.2 932.2 412.1 932.1 412.2 713.1 506.2 412.8 902.2 713.1 920.3 920.3 554.4 901.5 545.2 529.2 506.3 506.1 506.2 713.2 (713.1) 529.1 920.2 545.1 554.1...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques 9.2.4 Couples de serrage des vis de corps Avant le montage, enduire les composés métalliques d'une Autres caractéristiques techniques (→ Fiche technique). couche de pâte graphite. Cylindrée Métal / Métal / Métal dans 9.2.1 Conditions ambiantes Métal Plastique embouts Consulter le fabricant en cas d'utilisation dans des condi-...
  • Page 29: Niveau De Pression Acoustique

    0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW du moteur Fréquence ET15-80 ET20-100 ET25-125 ET32-125 Tab. 14 Niveau de pression acoustique sur les moteurs à 2 pôles 0,18 kW à 2,2 kW Niveau de pression acoustique sur les moteurs à 2 pôles 3 kW à 22 kW...
  • Page 30: Niveau De Pression Acoustique Sur Les Moteurs À 4 Pôles 0,18 Kw À 2,2 Kw

    Annexe Niveau de pression acoustique sur les moteurs à 4 pôles 0,18 kW à 2,2 kW Puissance 0,18 kW 0,25 kW 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW du moteur Fréquence ET20-100 ET25-125 ET32-125 ET32-160 ET32–200 ET40-125 ET40-160...
  • Page 31: Cotes De Montage Et Hauteurs De

    Annexe 9.2.8 Cotes de montage et hauteurs de remplissage Cylindrée 15-80 20-100 25-125 32-125 32-160 32-200 32-250 40-125 40-160 40-200 40-250 50-125 50-160 50-200 50-250 65-200 65-250 80-160 80-200 80-250 Tab. 18 Cote de montage (cote minimale) Fig. 6 Cotes de montage et hauteurs de remplissage Cylindrée 65 à...
  • Page 32: Plan De Maintenance

    Annexe Plan de maintenance Désignation Intervalle Maintenance Températures de service Toutes les semaines Contrôler la température du moteur. Nettoyer le tuyau de rinçage En fonction des besoins Contrôler le débit : suffisamment de fluide ressort du coude du tube de suspension. Au besoin : Nettoyer les conduites du système de rinçage.
  • Page 33: Déclaration De Conformité À La Directive Européenne Sur Les Machines

    Annexe Déclaration de conformité à la directive européenne sur les machines Déclaration de conformité UE Par la présente, Stübbe GmbH & Co. KG, Hollwieser Straße 5, 32602 Vlotho déclare sous sa propre responsabilité que les produits indiqués ci-dessous Désignation Pompes centrifuges à garniture étanche à anneau glissant NM, NMB, NX, SHB Pompes magnétiques Pompes excentriques...

Table des Matières