Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompe submersible
en plastique
Notice d'utilisation d'origine
Edition
BA-2018.08.22 FR
N° d'impr.
300 110
TR MA DE Rev003
Série ETL
STÜBBE GmbH & Co. KG
Hollwieser Straße 5
32602 Vlotho
Allemagne
Téléphone +49 (0) 5733-799-0
Fax : +49 (0) 5733-799-5000
E-Mail :
contact@stuebbe.com
Internet :
www.stuebbe.com
Sous réserve de modifications techniques.
A lire attentivement avant utilisation.
A conserver pour une utilisation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stübbe ETL Serie

  • Page 1 Pompe submersible en plastique Notice d’utilisation d’origine Série ETL Edition BA-2018.08.22 FR STÜBBE GmbH & Co. KG N° d'impr. 300 110 Hollwieser Straße 5 32602 Vlotho TR MA DE Rev003 Allemagne Téléphone +49 (0) 5733-799-0 Fax : +49 (0) 5733-799-5000 E-Mail : contact@stuebbe.com Internet :...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières A propos de ces instructions de service ..Fonctionnement ........14 Groupes cibles .
  • Page 3: Index Des Figures

    Table des matières Index des figures Index des tableaux Fig. 1 Plaque signalétique (exemple) ....Tab. 1 Documents associés, objectif et emplacement ....... . . Fig.
  • Page 4: Propos De Ces Instructions De Service

    A propos de ces instructions de service A propos de ces instructions de service Autres documents applicables Ces instructions de service : • font partie de l’appareil • sont valables pour toutes les séries mentionnées Document / objectif Emplacement • décrivent l’utilisation sûre et conforme dans toutes les Schéma d'installation Documentation...
  • Page 5: Indications D'avertissement Et

    A propos de ces instructions de service Indications d’avertissement et symboles Symbole Signification • Danger immédiat • Mort, graves blessures corporelles • Danger potentiel • Mort, graves blessures corporelles • Situation potentiellement dangereuse • Blessures corporelles légères • Situation potentiellement dangereuse •...
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- • Les pompes prévues pour le refoulement de l'eau ne mages dus au non-respect de la documentation dans son doivent pas être utilisées pour les denrées alimentaires ou intégralité. l'eau potable. L'utilisation pour les denrées alimentaires ou l'eau potable doit figurer sur la fiche technique.
  • Page 7: Obligations De L'exploitant

    Sécurité 2.2.2 Obligations de l’exploitant 2.2.3 Obligations du personnel Un travail respectueux de la sécurité • Respecter les consignes figurant sur la pompe et veiller à ce qu'elles soient lisibles (par exemple, flèche de sens de • Utiliser uniquement la pompe lorsque celle-ci se trouve rotation, marquage pour les raccordements de fluide).
  • Page 8: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Marquage Structure 3.1.1 Plaque signalétique Hollwieser Str. 5 D-32602 Vlotho Typ: Ser. NO.: ID. NO.: Mat.: M. Seal: Imp. Ø: /h H: Fig. 1 Plaque signalétique (exemple) Type de pompe Numéro d'usine Numéro d'identification Matériel de boîtier / d'étanchéité...
  • Page 9: Transport, Stockage Et Retraitement

    Transport, stockage et retraitement Transport, stockage et retraitement Transport 4.1.2 Levage Le transport de la pompe est placé sous la responsabilité DANGER de l'exploitant. Danger de mort ou d'écrasement des membres suite à la Indications de poids (→ Documents spécifiques à la com- chute des produits transportés ! mande) Choisir un engin de levage en fonction du poids total à...
  • Page 10: Stockage

    Transport, stockage et retraitement Stockage DANGER Danger de mort ou d'écrasement des membres suite à la chute de la pompe ! Lors d'un stockage vertical : – Positionner la pompe sur un sol horizontal et la sécuri- ser contre tout basculement. REMARQUE Endommagements en cas de stockage non conforme ! Entreposer la pompe conformément aux directives.
  • Page 11: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Installation et raccordement REMARQUE 5.1.3 Préparation du support Moyens auxiliaires, outillage, matériel : Dommages matériels en cas de déformations ou de conti- – niveau à bulle nuité électrique dans le palier ! 1. S'assurer que le support remplit les conditions suivantes : Ne pas effectuer de modifications sur l'unité...
  • Page 12: Détermination Du Diamètre Nominal

    Installation et raccordement Raccordement de la tuyauterie 5.3.2 Détermination du diamètre nominal La résistance à l'écoulement doit être maintenue aussi faible que possible dans la tuyauterie. REMARQUE Endommagements dus à des forces et des couples de 1. Déterminer un diamètre pour l'extension de la conduite tuyauterie trop importants sur la pompe ! d'aspiration ≥...
  • Page 13: Raccordement Électrique

    Installation et raccordement Raccordement électrique DANGER Danger de mort par électrocution ! Les travaux sur le système électrique doivent uniquement être effectués par un électricien spécialisé. Avant de procéder à des travaux sur le système électrique, couper et verrouiller l'alimentation en tension de l'instal- lation contre toute remise en marche.
  • Page 14: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Préparation de la mise en service REMARQUE Risque de cavitation en cas d'étranglement du flux 6.1.1 Contrôle du temps d'arrêt d'admission ! Contrôle du temps d'arrêt (→ 6.4 Remise en service, Ouvrir complètement la robinetterie côté aspiration et ne page 15).
  • Page 15: Mise Hors Service

    Fonctionnement Mise hors service Comportement Durée de l'interruption de du liquide fonctionnement (en fonction de refoulé la procédure) DANGER Courte Longue Risque de blessure lorsque la pompe fonctionne ! Rincer la Rincer la Cristallisé ou Ne pas toucher la pompe lors de son fonctionnement. polymérisé, pompe.
  • Page 16: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Pour le montage et les réparations, faire appel aux mon- Maintenance teurs spécialisés du service après-vente. Présenter un jus- tificatif des matières à transporter si nécessaire (fiche tech- Durée de vie des paliers à roulements dans le domaine nique de sécurité...
  • Page 17: Nettoyage De La Pompe

    Maintenance et entretien AVERTISSEMENT 7.2.2 Nettoyage de la pompe Risque de blessures en raison des composants lourds ! REMARQUE Tenir compte du poids des composants, utiliser un engin Endommagements du palier en cas de pression élevée de de levage approprié pour soulever et transporter les com- l'eau ou de projections d'eau ! posants lourds.
  • Page 18: Démonter L'hydraulique

    Maintenance et entretien 7.3.2 Démonter l'hydraulique 7.3.5 Démonter l'arbre de palier 1. Desserrer le raccord vissé du tube de pression entre la 1. Démonter rondelles étapes à volute et la plaque support. (→ 7.3.4 Démonter les rondelles en V, page 18). 2.
  • Page 19: Montage

    Maintenance et entretien Montage 1. Points à respecter lors du montage : – Remplacer les pièces usées par des pièces détachées Remonter les composants de manière concentrique sans d'origine. les basculer, en suivant les repères. – Remplacer les joints et les mettre en place de manière à...
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Dépannage Consulter le fabricant en cas de dérangements ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être imputés aux causes indiquées. Les dérangements sont caractérisés par un numéro dans le tableau. Ce numéro renvoie à la cause et au remède corres- pondants dans le tableau des dérangements.
  • Page 21 Dépannage Numéro de dérangement Cause Élimination – – – – – Hauteur de refoulement géodésique et/ou Retirer les dépôts dans la pompe et/ou résistances de la tuyauterie trop élevées la conduite sous pression. Monter une roue plus grande et consulter le fabricant.
  • Page 22: Tab. 6

    Dépannage Numéro de dérangement Cause Élimination – – – – – – – Joint du corps défectueux Remplacer le joint du corps – – – – – Gauchissement de la pompe Contrôler les raccordements de la tuyauterie et la fixation de la pompe. –...
  • Page 23: Annexe

    Annexe Annexe Numéro de pièce Désignation Pièces de rechange 902.1 Goujon fileté 9.1.1 Numéro de pièce et désignation 904.1 Vis sans tête 914.4 Vis à tête cylindrique Numéro de pièce Désignation 920.x Volute Écrou à six pans Couvercle du boîtier 921.1 Écrou d'arbre Arbre...
  • Page 24: Schéma Etl 20-100 À 65-200

    Annexe 9.1.2 Schéma ETL 20–100 à 65–200 Fig. 4 Pièces de rechange ETL 20–100 à 65–200 Cylindrée 132 Crépine (en option) BA-2018.08.22 FR 300 110...
  • Page 25: Schéma Etl 80-200

    Annexe 9.1.3 Schéma ETL 80–200 Fig. 5 Pièces de rechange ETL 80–200 300 110 BA-2018.08.22 FR...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques 9.2.4 Couples de serrage des vis de corps Avant le montage, enduire les composés métalliques d'une Autres caractéristiques techniques (→ Fiche technique). couche de pâte graphite. Cylindrée Métal / Métal / Métal dans 9.2.1 Conditions ambiantes Métal Plastique embouts Consulter le fabricant en cas d'utilisation dans des condi-...
  • Page 27: Niveau De Pression Acoustique

    Annexe 9.2.7 Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique maximum LpA sur les moteurs à 2 pôles et à 4 pôles 50Hz/60Hz en dB (A) Niveau de pression acoustique sur les moteurs à 2 pôles 0,25 kW à 1,5 kW Puissance 0,25 kW 0,37 kW...
  • Page 28: Niveau De Pression Acoustique Sur Les Moteurs À 4 Pôles 2,2 Kw À 11 Kw

    Annexe Niveau de pression acoustique sur les moteurs à 4 pôles 2,2 kW à 11 kW Puissance 2,2 kW 3 kW 4 kW 5,5 kW 7,5 kW 11 kW du moteur 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz...
  • Page 29: Cotes De Montage Et Hauteurs De

    Annexe 9.2.8 Cotes de montage et hauteurs de remplissage Cylindrée [mm] 20–100 25–125 32–125 32–160 32–200 40–125 40–160 40–200 50–125 50–160 50–200 65–200 80–200 Tab. 18 Cote de montage (cote minimale) Fig. 6 Cotes de montage et hauteurs de remplissage Hauteur de remplissage max.
  • Page 30: Plan De Maintenance

    Annexe Plan de maintenance Désignation Intervalle Maintenance Températures de service heb-do-madaire Contrôler la température de stockage. Contrôler la température du moteur. Raccords filetés amovibles heb-do-madaire Contrôler le serrage et la fixation. Palier d'arbre (uniquement Tous les mois Regraisser le palier d'arbre (→...
  • Page 31: Graissage

    Annexe Graissage 9.4.2 Lubrifiants Uniquement dans la version avec joint labyrinthe. Fabricant Lubrifiant Plage de température –35 °C…+140 °C 9.4.1 Points de lubrification Aral Aralub HL3 Energraese LS3 Glissando Glissando FT3 Glissando 30 Esso Beacon 3 Mobilux Mobilux EP3 Alvania R3 Shell Tab.
  • Page 32: Déclaration De Conformité À La Directive Européenne Sur Les Machines

    Annexe Déclaration de conformité à la directive européenne sur les machines Déclaration de conformité UE Par la présente, Stübbe GmbH & Co. KG, Hollwieser Straße 5, 32602 Vlotho déclare sous sa propre responsabilité que les produits indiqués ci-dessous Désignation Pompes centrifuges à garniture étanche à anneau glissant NM, NMB, NX, SHB Pompes magnétiques Pompes excentriques...

Table des Matières