Sommaire des Matières pour Stübbe X-CLASS NX Serie
Page 1
X-CLASS Heavy-Duty Pump Pompe aux normes de la chimie NX ISO 2858 / DIN EN 22858 Notice d’utilisation d’origine Série NX Edition BA-2018.08.23 STÜBBE GmbH & Co. KG N° d'impr. 300 789 Hollwieser Straße 5 TR MA DE Rev002 32602 Vlotho Allemagne Téléphone +49 (0) 5733-799-0 Fax : +49 (0) 5733-799-5000...
Table des matières Index des tableaux Tab. 26 Pression d'alimentation maximale ..51 Tab. 27 Température de fonctionnement et surpression du liquide refoulé ....51 Tab.
À propos de ces instructions de service À propos de ces instructions de service Autres documents applicables Ces instructions de service : • font partie de l’appareil • sont valables pour toutes les séries mentionnées • décrivent l’utilisation sûre et conforme dans toutes les À...
Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- • Toute autre utilisation doit être discutée avec le fabricant. mages dus au non-respect de la documentation dans son • Lorsque les pompes sont livrées sans moteur, elles doivent intégralité.
Consignes générales de sécurité • Lors du prélèvement de l'eau de rinçage du réseau d'eau 2.2.2 Obligations de l’exploitant potable normale : Un travail respectueux de la sécurité – utiliser un sectionneur de système pour la conduite • Utiliser uniquement la pompe lorsque celle-ci se trouve d'eau potable dans un état technique irréprochable et respecter toujours •...
Consignes générales de sécurité Dangers spéciaux 2.2.3 Obligations du personnel • Respecter les consignes figurant sur la pompe et veiller à 2.3.1 Liquides refoulés dangereux ce qu'elles soient lisibles (par exemple, flèche de sens de rotation, marquage pour les raccordements de fluide). •...
Structure et fonctionnement 3.1.3 Code type de la pompe 3.1.4 Code de type de la garniture étanche à anneau glissant 80 50 315 D Fig. 4 Marquage de la garniture étanche à anneau glissant (exemple) Version Fig. 3 Marquage du type de pompe (exemple) •...
Structure et fonctionnement Description 3.2.1 Pompe NX Pompe aux normes de la chimie à enveloppe métallique en matière synthétique en construction process conforme à la norme ISO 2858/DIN EN 22858 selon le niveau de pression PN16. Les tailles NX 40-25-160, NX 100-65-315 et NX 250-200-400 sont conçues en fonction de la norme (pompes Transnorm) •...
Structure et fonctionnement Structure 1 4 5 6 Fig. 5 Structure Blindage de corps en GGG40.3 Garniture étanche à anneau glissant 10 Carter d'accouplement Volute en matières plastiques Pare-éclaboussures 11 Pied d'appui Tubulure de refoulement Carter de palier en GGG40.3 12 Bac de rétention avec raccord Insert d'étanchéité...
Structure et fonctionnement A) Variante rinçage interne (rinçage du produit) – API Plan B) Variante rinçage interne et trempage – API Plan 62 01 Type ESTN Type QSTN • Pour les applications non critiques • Étanchéité côté atmosphère du support de soufflet (482) par bague d'étanchéité...
Structure et fonctionnement C) Variante à rinçage permanent – API Plan 32 Type ESTD D) Variante rinçage après utilisation Type ESTS • Utilisable avec les liquides contenant des matières solides • Conception similaire à la variante à rinçage permanent (C), mais sans tronçon •...
Structure et fonctionnement 3.4.2 Garniture étanche à anneau glissant à simple 3.4.3 Garniture étanche à anneau glissant à double effet STÜBBE type UV2 effet STÜBBE type UV3/Metax G-SBA • Résistance universelle aux produits chimiques • Résistance universelle aux produits chimiques •...
Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Transport Le transport de la pompe est placé sous la responsabilité de l'exploitant. Indications de poids (→ Documents spécifiques à la com- mande) 4.1.1 Déballage et contrôle de l’état de livraison 1. Déballer la pompe/l'unité à la réception et contrôler l'absence d'endommagements dus au transport.
Transport, stockage et élimination Stockage REMARQUE Endommagements en cas de stockage non conforme ! Entreposer la pompe conformément aux directives. 1. Obturer toutes les ouvertures avec des brides pleines, des obturateurs ou des couvercles en plastique. 2. S’assurer que le local de stockage remplit les conditions suivantes : –...
Installation et raccordement Installation et raccordement Pour les pompes se trouvant dans des zones sujettes à un 5.1.3 Préparer la fondation et le sol risque d'explosion (→ instructions supplémentaires ATEX). Moyens auxiliaires, outillage, matériel : – Cales en acier – niveau à...
Installation et raccordement Installation avec la fondation 5.2.2 Fixer l'unité de pompe Remplir la plaque de base de mortier améliore les proprié- tés d'amortissement. REMARQUE Dégâts matériels en cas de déformation de la plaque de 1. Verser du mortier dans les orifices d'ancrage. base ! 2.
Installation et raccordement Montage du moteur Uniquement nécessaire lorsque l'unité de pompe n'est complétée que sur le lieu d'installation. REMARQUE Dommages matériels en cas de chocs et de collisions ! Éviter les chocs et les coups sur les composants de la pompe.
Installation et raccordement Aligner le moteur Alignement précis de l'accouplement Le fabricant effectue l'alignement du moteur sur la pompe. Pour l'alignement précis de l'accouplement, tenir compte Il doit être contrôlé et corrigé si besoin, avant la mise en des tolérances (→...
Installation et raccordement Démontage et montage du carter 5.8.2 Monter le carter d'accouplement d'accouplement 1. Déposer les vis de fixation (3). 2. Installer le carter d'accouplement côté pompe (1) au-des- sus de l'accouplement. DANGER Risque de blessures par le fonctionnement de la pompe sans carter d'accouplement ! Faire fonctionner la pompe uniquement avec le carter d'accouplement monté.
Installation et raccordement Planification de la tuyauterie 5.9.3 Déterminer les longueurs des conduites Les coups de bélier peuvent endommager la pompe ou l'installation. Planifier la tuyauterie et la robinetterie de façon à éviter tout coup de bélier. Pour éviter les coups de bélier, utiliser des vannes à fer- meture lente et monter des compensateurs ou des amortisseurs de pulsations.
Installation et raccordement 5.9.6 Planification des compensateurs 5.9.10 Dispositifs de sécurité et de contrôle (recommandés) Redimensionnement avec un diamètre de tuyau plus petit monté sur le raccord de pompe Éviter tout encrassement Monter des compensateurs sur le plus grand diamètre de 1.
Installation et raccordement 5.10 Raccordement de la tuyauterie 5.10.4 Montage de la conduite sous pression 1. Retirer les couvercles de transport et d'obturation au Sollicitations maxi des tubulures selon API610. niveau de la pompe. 2. Monter les conduites sous pression de manière étanche et sans contrainte (→...
Installation et raccordement 5.12 Raccordement électrique 5.13 Réalisation du contrôle de pression Nécessaire uniquement si la totalité de l'installation doit DANGER être éprouvée à la pression. Danger de mort par électrocution ! Les travaux sur le système électrique doivent uniquement REMARQUE être effectués par un électricien spécialisé.
Fonctionnement Fonctionnement Pour les pompes se trouvant dans des zones sujettes à un 6.1.4 Préparation des systèmes auxiliaires risque d'explosion (→ instructions supplémentaires ATEX). (le cas échéant) Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus au montage ou à l'utilisation d'un système auxiliaire tiers ou Préparation de la mise en service non autorisé.
Fonctionnement Mise en service REMARQUE Dégâts matériels en cas de fonctionnement à sec ! 6.2.1 Activation Veiller à ce que la pompe soit bien remplie et purgée. Pompe installée et raccordée correctement Sens de rotation contrôlé 1. Activation des systèmes auxiliaires (le cas échéant). Accouplement et carter d'accouplement montés 2.
Fonctionnement Mise hors service Compor- Durée de l'interruption de tement fonctionnement (en fonction de la du liquide procédure) DANGER refoulé Courte Longue Risque de blessure lorsque la pompe fonctionne ! cristallisé ou Rincer la Rincer la Ne pas toucher la pompe lors de son fonctionnement. polymérisé, pompe.
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Pour les pompes se trouvant dans des zones sujettes à un Maintenance risque d'explosion (→ instructions supplémentaires ATEX). DANGER Pour le montage et les réparations, faire appel aux mon- teurs spécialisés du service après-vente. Présenter un jus- Risque de blessure lorsque la pompe fonctionne ! tificatif des matières à...
Maintenance et entretien 7.2.1 Maintenance selon le plan de maintenance Effectuer les opérations de maintenance conformément au plan de maintenance. Intervalle Maintenance Désignation Unité de pompe Quotidiennement Contrôler la présence d'un niveau de bruits élevé. Contrôler la présence de vibrations élevées. Contrôler une augmentation éventuelle de la consommation de courant du moteur.
Maintenance et entretien 7.2.2 Lubrification des paliers Paliers lubrifiés à l'huile Utiliser des lubrifiants appropriés (→ 9.2.8 Lubrifiants, REMARQUE page 48). La pompe est livrée sans huile ! Paliers lubrifiés à la graisse Un endommagement des paliers est possible en cas de lubri- fication à...
Maintenance et entretien Démontage AVERTISSEMENT Risque de blessures lors des travaux de démontage ! DANGER Empêcher toute ouverture involontaire de la soupape à tiroir côté refoulement. Risque de blessure lorsque la pompe fonctionne ! Au besoin dépressuriser l'installation de pression de blo- Ne pas toucher la pompe lors de son fonctionnement.
Maintenance et entretien Pièces de rechange et retour 1. Les informations suivantes sont nécessaires lors de la commande de pièces de rechange – Type d’appareil – Numéro d'identification – Pression nominale et diamètre nominal – Matériaux du raccord et du joint 2.
Élimination des pannes Élimination des pannes Pour les pompes se trouvant dans des zones sujettes à un risque d'explosion (→ instructions supplémentaires ATEX). Consulter le fabricant en cas de dérangements ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être imputés aux causes indiquées.
Page 37
Élimination des pannes Numéro de dérangement Cause possible Élimination – – – – – Régime insuffisant Comparer le régime du moteur nécessaire avec la plaque signalétique de la pompe. Remplacer le moteur si nécessaire. Augmenter le régime au niveau de la régulation du régime.
Page 38
Élimination des pannes Numéro de dérangement Cause possible Élimination – – – – – Température du liquide refoulé trop élevée : Augmenter la pression à l'entrée de la cavitation de la pompe pompe. Réduire la température. Consulter le fabricant. – –...
Page 39
Élimination des pannes Numéro de dérangement Cause possible Élimination – – – – – Roulements défectueux dans le support du Remplacer les roulements. palier – – – – – – – La pompe refoule dans la plage de charge Faire fonctionner la pompe dans la plage partielle ou de surcharge autorisée.
Annexe Annexe Numéro de Désignation Pièces de rechange pièce 9.1.1 Numéro de pièce et désignation Chemise de protection d'arbre 554.1 Rondelle Numéro de Désignation 554.2 Rondelle pièce 554.4 Rondelle Volute 554.5 Rondelle 155.1 Blindage de corps 554.6 Rondelle 155.2 Blindage de corps 554.7 Rondelle Pied d'appui...
Page 41
Annexe Numéro de Désignation pièce 920.5 Écrou à six pans 920.25 Écrou à six pans Écrou cannelé Frein d'écrou Circlip 940.1 Clavette 940.2 Clavette Tab. 9 Désignation des composants selon les numéros de pièce 300 789 BA-2018.08.23...
Annexe Caractéristiques techniques Autres caractéristiques techniques (→ Fiche technique). 9.2.1 Conditions ambiantes Consulter le fabricant en cas d'utilisation dans des condi- tions ambiantes différentes. Tempéra- Humidité relative de l'air Hauteur ture [°C] d'instal- lation A long A court au-dessus terme terme du niveau de la mer...
Annexe Ci-après, les mesures à prendre en fonction des émissions de bruit, pour les endroits où le personnel peut se trouver : < 70 db(A) Aucune mesure > 70 db(A) Le personnel d'exploitation qui est soumis constamment à cette charge doit disposer d'équipements appropriés protégeant contre le bruit.
Annexe 9.2.5 Anzugsdrehmomente Flansch 9.2.6 Couples de serrage des vis de corps Avant le montage, enduire les composés métalliques d'une couche de pâte graphite. Anzugsdrehmoment MD [Nm] für die Ausführungen Cylindrée Métal / Métal / Métal dans Flachring Profildich- O-Ring Métal Plastique embouts...
Annexe 9.2.7 Graissage Les volumes de graisse indiqués par le fabricant sont indicatifs et doivent être pris en compte lors de la lubrification des paliers : Corps de Taille NX Volume de graisse [ml] Volume de graisse [ml] Volume d'huile [ml] dans palier palier libre (côté...
Annexe 9.2.9 Quantités de rinçage Quantités de rinçage pour le rinçage permanent Raccord Diamètre Quantité de rinçage minimale au Quantité de rinçage minimale au intérieur du régime régime flexible (50 Hz) en l/h (60 Hz) en l/h [mm] 900-1000 1400-1500 2900-3000 1100-1200 1700-1800...
Page 50
Annexe Quantités de rinçage GEAG à double effet La pression de barrage dépend de la hauteur de refoulement zéro, de la densité et de la pression d'alimentation Calcul de la pression barrage : P = (H x densité x 0,2 +15) / 10 [bars au-dessus de la pression d'alimentation] : Hauteur de refoulement zéro Densité...
Annexe 9.2.10 Limites de fonctionnement Température de fonctionnement et surpres- sion du liquide refoulé Débit volumique du liquide de refoulement - débit de refoulement minimal Matériau Tempé- Matériau Surpression de rature du soufflet fonctionnement Fonctionnement de courte durée : 0,1 x Q maximale (env.
Annexe Régimes maximaux 9.2.11 Sollicitations des tubulures Le régime maximal admissible ne doit pas être dépassée par Sollicitations maxi des tubulures selon API610. les transmissions mécaniques ou par l'utilisation d'un conver- tisseur de fréquence. Régime maximal admissible pour la taille respective de la pompe : 9.2.12 Fréquence de commutation Fréquence de commutation...
Annexe Déclaration de conformité à la directive européenne sur les machines Déclaration de conformité UE Par la présente, Stübbe GmbH & Co. KG, Hollwieser Straße 5, 32602 Vlotho déclare sous sa propre responsabilité que les produits indiqués ci-dessous Désignation Pompes centrifuges à garniture étanche à anneau glissant NM, NMB, NX, SHB Pompes magnétiques Pompes excentriques...