Page 1
X-CLASS HEAVY DUTY PUMP Pompe normalisée pour l'industrie chimique NX DIN EN ISO 2858 Pompe chimie en construction monobloc BX conformément à la norme DIN EN ISO 2858 Notice d’utilisation d’origine Série NX / BX Edition BA-2019.04.17 FR STÜBBE GmbH & Co. KG N°...
À propos de ces instructions de service Autres documents applicables À propos de ces instructions de service À télécharger : Cette notice : Instructions supplémentaires ATEX • font partie de l’appareil (300 369) Instructions supplémentaires pour • sont valables pour toutes les séries mentionnées l'application dans la zone EX •...
Consignes générales de sécurité Consignes générales de • Éviter les endommagements du moteur : – Ne pas ouvrir la robinetterie côté refoulement au-delà sécurité du point de fonctionnement convenu. – Respecter le nombre d'activations du moteur par heure (→ 9.2.13 Fréquence de commutation, page 57). Le fabricant décline toute responsabilité...
Consignes générales de sécurité • Lors du prélèvement de l'eau de rinçage du réseau d'eau 2.2.2 Obligations de l’exploitant potable normale : Un travail respectueux de la sécurité – utiliser un sectionneur de système pour la conduite • Utiliser uniquement la pompe lorsque celle-ci se trouve d'eau potable dans un état technique irréprochable et respecter toujours •...
Consignes générales de sécurité 2.2.3 Obligations du personnel • Respecter les consignes figurant sur la pompe et veiller à ce qu'elles soient lisibles (par exemple, flèche de sens de rotation, marquage pour les raccordements de fluide). • Pompe, carter d'accouplement et dispositifs auxiliaires : –...
Structure et fonctionnement 3.1.3 Code type de la pompe 3.1.4 Code de type de la garniture étanche à anneau glissant 80 50 315 D Fig. 4 Marquage de la garniture étanche à anneau glissant (exemple) Version Fig. 3 Marquage du type de pompe (exemple) •...
Structure et fonctionnement Description 3.2.1 Pompe NX / BX Pompe aux normes de la chimie à enveloppe métallique en matière synthétique en construction process. La pompe NX est conçue selon la norme DIN EN ISO 2858 et le niveau de pression PN16. Les tailles NX 40-25-160, NX 100-65-315 et NX 250-200-400 sont conçues en fonction de la norme (pompes Transnorm).
Structure et fonctionnement Structure 3.3.1 1 4 5 6 Fig. 5 Structure NX Blindage de corps en GGG40.3 Volute en matières plastiques Tubulure de refoulement Insert d'étanchéité en matières plastiques Garniture étanche à anneau glissant Pare-éclaboussures Carter de palier en GGG40.3 Arbre en acier (1.7227) Accouplement 10 Carter d'accouplement...
Page 14
Structure et fonctionnement 3.3.2 1 4 5 6 7 8 9 Fig. 6 Structure BX Blindage de corps en GGG40.3 Volute en matières plastiques Tubulure de refoulement Insert d'étanchéité en matières plastiques Garniture étanche à anneau glissant Pare-éclaboussures Carter de palier en GGG40.3 Arbre creux Accouplement 10 Pied d'appui...
Structure et fonctionnement Joint d'étanchéité d'arbre B) Version à rinçage interne et trempage – API Plan 62 Type QSTN Un seul des joints suivants peut être utilisé (→ 3.1.4 Code • Étanchéité côté atmosphère du support de soufflet (482) de type de la garniture étanche à anneau glissant, par bague d'étanchéité...
Page 16
Structure et fonctionnement C) Version à rinçage permanent – API Plan 32 Type ESTD D) Version à rinçage après utilisation Type ESTS • Utilisable avec les liquides refoulés contenant des matières • Utilisable avec les liquides refoulés contenant des matières solides solides avec lesquels il n'est pas possible d'amener du liquide de rinçage en raison des processus...
Structure et fonctionnement 3.4.2 Garniture étanche à anneau glissant à simple 3.4.3 Garniture étanche à anneau glissant à double effet STÜBBE type UV2 effet STÜBBE type UV3/Metax G-SBA • Résistance universelle aux produits chimiques • Résistance universelle aux produits chimiques •...
Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Transport Le transport de la pompe est placé sous la responsabilité de l'exploitant. Indications de poids (→ Documents spécifiques à la com- mande) 4.1.1 Déballage et contrôle de l’état de livraison 1. Déballer la pompe/l'unité à la réception et contrôler l'absence d'endommagements dus au transport.
Transport, stockage et élimination Stockage REMARQUE Endommagements en cas de stockage non conforme ! Entreposer la pompe conformément aux directives. 1. Obturer toutes les ouvertures avec des brides pleines, des obturateurs ou des couvercles en plastique. 2. S’assurer que le local de stockage remplit les conditions suivantes : –...
Installation et raccordement Installation et raccordement 5.1.3 Préparer la fondation et le sol Moyens auxiliaires, outillage, matériel : – Cales en acier Pour les pompes se trouvant dans des zones sujettes à un – niveau à bulle risque d'explosion (→ instructions supplémentaires ATEX). Possibilités d'installation : –...
Installation et raccordement Installer sans fondation Uniquement autorisé si la pompe est conçue pour une installation sans fondation (→ fiche de données de com- mande). Les méthodes de fixation doivent empêcher les décalages accidentels de la pompe. En cas de mise en place par les pieds de la machine, la stabilité...
Installation et raccordement Planification de l'installation 5.5.3 Monter le carter d'accouplement (NX) électrique Le carter d'accouplement (version résistante au piétinement) se compose d'un carter côté pompe et d'un carter côté moteur. Pour l'alimentation électrique de l'unité de pompe, assurer les points suivants : –...
Installation et raccordement 5.5.4 Raccordement électrique du moteur (NX) 5. Raccorder le chauffage stationnaire optionnel pour le moteur. Ce faisant, tenir compte de la tension autorisée Respecter les instructions du fabricant du moteur. indiquée sur la plaque signalétique (moteur) et du plan des bornes fourni.
Installation et raccordement 5.5.6 Démonter le carter d'accouplement (NX) Le carter d'accouplement (version résistante au piétinement) se compose d'un carter côté pompe et d'un carter côté moteur. 1. Déposer les demi-coques (5) du corps de base du moyeu (1). 2. Assembler le corps de base du moyeu (1), la couronne dentée (3) et la pièce intermédiaire (4).
Installation et raccordement 5.5.8 Aligner le moteur (NX) À la livraison, le moteur est orienté sur la pompe. Il doit être contrôlé et corrigé si besoin, avant la mise en service. REMARQUE Dommages matériels en cas d'alignement inadapté du moteur ! En cas de décalage axial, radial ou angulaire, aligner le moteur exactement sur la pompe.
Installation et raccordement Raccordement de la pompe BX 5.5.9 Alignement précis de l'accouplement (NX) Pour l'alignement précis de l'accouplement, tenir compte 5.6.1 Préparation du raccordement (BX) des tolérances (→ 9.2.4 Tolérances pour le réglage de l'accouplement, page 52). En fonction de la situation de montage, le raccordement a lieu dans un ordre différent.
Installation et raccordement 5.6.3 Raccordement électrique du moteur (BX) 5. Raccorder le chauffage stationnaire optionnel pour le moteur. Ce faisant, tenir compte de la tension autorisée Respecter les instructions du fabricant du moteur. indiquée sur la plaque signalétique (moteur) et du plan des bornes fourni.
Installation et raccordement 5.6.5 Montage de l'accouplement (BX) 6. Visser les vis de serrage (3) à la main, jusqu'à ce que le corps de base du moyeu et les demi-coques (2) reposent L'adaptateur d'accouplement dans l'arbre creux de la pompe sur l'arbre (4).
Installation et raccordement 5.7.2 Détermination du diamètre nominal 5.7.4 Prévoir un bac de rétention La résistance à l'écoulement doit être maintenue aussi La présence d'un bac de rétention permet à la pompe d'être faible que possible dans la tuyauterie. auto-amorçante. 1.
Installation et raccordement 5.7.9 Évacuer les fuites Prévoir une protection contre le fonctionnement à sec Pour protéger la pompe du fonctionnement à sec et de ses AVERTISSEMENT conséquences – Prévoir une protection contre le fonctionnement à sec Risques de blessures et d'intoxication dus aux liquides –...
Installation et raccordement Réalisation du contrôle de pression 5.8.3 Montage de la conduite côté aspiration 1. Retirer les couvercles de transport et d'obturation au Nécessaire uniquement si la totalité de l'installation doit niveau de la pompe. être éprouvée à la pression. 2.
Fonctionnement Fonctionnement 4. Garantir les paramètres nécessaires pour le système d'étanchéité installé (→ Données fournies par le fabricant). 5. Dans le cas des systèmes à pression de barrage, s'assurer Pour les pompes se trouvant dans des zones sujettes à un que la pression du réservoir autorisée n'est pas dépassée risque d'explosion (→...
Fonctionnement REMARQUE AVERTISSEMENT Dégâts matériels en cas de fonctionnement à sec ! Risques de blessures et d'intoxication dus aux liquides Veiller à ce que la pompe soit bien remplie et purgée. refoulés dangereux ! Utiliser un équipement de protection pour tous les travaux 1.
Fonctionnement Remise en service 1. Procéder aux mêmes étapes que lors de la mise en service (→ 6.2 Mise en service, page 32). 2. En cas d'interruptions de fonctionnement > 1 an, rempla- cer les joints en élastomère (joints toriques d'étanchéité, anneaux d'étanchéité...
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Maintenance DANGER Pour les pompes se trouvant dans des zones sujettes à un risque d'explosion (→ instructions supplémentaires ATEX). Risque de blessure lorsque la pompe fonctionne ! Ne pas toucher la pompe lors de son fonctionnement. Pour le montage et les réparations, faire appel aux mon- Ne pas effectuer de travaux sur la pompe lors de son fonc- teurs spécialisés du service après-vente.
Maintenance et entretien 7.2.1 Maintenance selon le plan de maintenance Effectuer les opérations de maintenance conformément au plan de maintenance. Intervalle Maintenance Désignation Unité de pompe Quotidiennement Contrôler la présence d'un niveau de bruits élevé. Contrôler la présence de vibrations élevées. Contrôler une augmentation éventuelle de la consommation de courant du moteur.
Maintenance et entretien 7.2.2 Lubrification des paliers Paliers lubrifiés à l'huile La lubrification des paliers est nécessaire uniquement avec la REMARQUE pompe NX. La pompe est livrée sans huile ! Utiliser des lubrifiants appropriés (→ 9.2.9 Lubrifiants, Endommagement des paliers en cas de lubrification à l'huile page 54).
Maintenance et entretien Démontage AVERTISSEMENT Risque de blessures lors des travaux de démontage ! DANGER Empêcher toute ouverture involontaire de la soupape à tiroir côté refoulement. Risque de blessure lorsque la pompe fonctionne ! Au besoin dépressuriser l'installation de pression de blo- Ne pas toucher la pompe lors de son fonctionnement.
Maintenance et entretien Pièces de rechange et retour 1. Les informations suivantes sont nécessaires lors de la commande de pièces de rechange – Type d’appareil – Numéro d'identification – Pression nominale et diamètre nominal – Matériaux du raccord et du joint 2.
Élimination des pannes Élimination des pannes Pour les pompes se trouvant dans des zones sujettes à un risque d'explosion (→ instructions supplémentaires ATEX). Consulter le fabricant en cas de dérangements ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être imputés aux causes indiquées.
Page 41
Élimination des pannes Numéro de dérangement Cause possible Élimination – – – – – Régime insuffisant Comparer le régime du moteur nécessaire avec la plaque signalétique de la pompe. Remplacer le moteur si nécessaire. Augmenter le régime au niveau de la régulation du régime.
Page 42
Élimination des pannes Numéro de dérangement Cause possible Élimination – – – – – Température du liquide refoulé trop élevée : Augmenter la pression à l'entrée de la cavitation de la pompe pompe. Réduire la température. Consulter le fabricant. – –...
Élimination des pannes Numéro de dérangement Cause possible Élimination – – – – – – – La pompe refoule dans la plage de charge Faire fonctionner la pompe dans la plage partielle ou de surcharge autorisée. (forces axiales/radiales accrues) – –...
Annexe Annexe Numéro de Désignation Pièces de rechange pièce 9.1.1 Numéro de pièce et désignation Ressort Soufflet Numéro de Désignation Support de soufflet pièce 506.1 Anneau d'appui Volute 506.2 Anneau d'appui Adaptateur à bride du moteur Joint à lèvre 155.1 Blindage de corps 511.1 Bague de centrage...
Annexe Numéro de Désignation pièce 902.8 Goujon fileté 903.1 Bouchon fileté 903.25 Bouchon fileté 912.3 Bouchon fileté 914.3 Vis à tête cylindrique 914.6 Vis à tête cylindrique 914.7 Vis à tête cylindrique 914.9 Vis à tête cylindrique 914.10 Vis à tête cylindrique 914.12 Vis à...
Annexe Caractéristiques techniques Autres caractéristiques techniques (→ Fiche technique). 9.2.1 Conditions ambiantes Consulter le fabricant en cas d'utilisation dans des condi- tions ambiantes différentes. Tempéra- Humidité relative de l'air Hauteur d'installation ture [°C] au-dessus A long A court du niveau de terme terme la mer [m]...
Annexe Pression acoustique (LpA)/niveau de puissance acoustique (LwA) de la pompe en db(A) au régime indiqué en tr/min Type 3550 2900 1750 1450 1180 – – – – 40-25-160 – – – – 50-32-160 – – – – 50-32-200 – –...
Page 51
Annexe Ci-après, les mesures à prendre en fonction des émissions de bruit, pour les endroits où le personnel peut se trouver : < 70 db(A) Aucune mesure Le personnel d'exploitation qui est soumis constamment à cette charge doit disposer d'équipements appropriés >...
Annexe 9.2.4 Tolérances pour le réglage de l'accouplement 9.2.5 Variante de montage de l'accouplement Les indications ne valent que pour la pompe NX. Les indications ne valent que pour la pompe BX. Décalage axial max. autorisé Cylindrée du Variante de montage moteur Type WK-...
Annexe 9.2.6 Couples de serrage de la bride 9.2.7 Couples de serrage des vis de corps Avant le montage, enduire les composés métalliques d'une couche de pâte graphite. Couple de serrage MD [Nm] pour les versions Cylindrée Métal / Métal / Métal dans Anneau Joint...
Annexe 9.2.8 Graissage Les volumes de graisse indiqués par le fabricant sont indicatifs et doivent être pris en compte lors de la lubrification des paliers sur la pompe NX : Corps de Taille NX Volume de graisse [ml] Volume de graisse [ml] Volume d'huile [ml] dans palier palier libre (côté...
Annexe 9.2.10 Quantités de rinçage Quantités de rinçage pour le rinçage permanent Raccord Diamètre Quantité de rinçage minimale au Quantité de rinçage minimale au intérieur du régime (50 Hz) en l/h régime (60 Hz) en l/h flexible 900-1000 1400-1500 2900-3000 1100-1200 1700-1800 3500-3600...
Annexe Quantités de rinçage GEAG à double effet La pression de barrage dépend de la hauteur de refoulement zéro, de la densité et de la pression d'alimentation Calcul de la pression barrage : P = (H x densité x 0,2 +15) / 10 [bars au-dessus de la pression d'alimentation] : Hauteur de refoulement zéro Densité...
Annexe 9.2.11 Limites de fonctionnement Régimes maximaux Le régime maximal admissible ne doit pas être dépassée par Débit volumique du liquide refoulé - débit de les transmissions mécaniques ou par l'utilisation d'un conver- refoulement minimal tisseur de fréquence. Régime maximal admissible pour la taille En cas de point de fonctionnement divergeant, se renseigner respective de la pompe : auprès du fabricant.
Annexe Déclaration de conformité à la directive européenne sur les machines Déclaration de conformité UE Par la présente, Stübbe GmbH & Co. KG, Hollwieser Straße 5, 32602 Vlotho déclare sous sa propre responsabilité que les produits indiqués ci-dessous Désignation Pompes centrifuges à garniture étanche à anneau glissant BX, NM, NMB, NX, SHB Pompes magnétiques Pompes excentriques...