Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RAM TRX 2022
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FCA US RAM TRX 2022

  • Page 1 RAM TRX 2022 GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........................4 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ................7 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ......9 DÉMARRAGE ET CONDUITE ....................21 MULTIMÉDIA ..........................47 SÉCURITÉ ............................73 EN CAS D'URGENCE ........................76 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ................... 88 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..................103 INDEX ..............................107...
  • Page 4 INTRODUCTION MULTIMÉDIA TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES..............20 PAGES DE PERFORMANCE ........47 LÉGENDE DES SYMBOLES ........5 Témoins du mode de conduite......20 Timers (Minuteries)..........48 AUTOCARAVANES SÉPARABLES......5 Gauges (Indicateurs)........49 Autocaravane séparable........5 DÉMARRAGE ET CONDUITE G-Force (Force G) ..........51 MODIFICATIONS DU VÉHICULE .......5 RECOMMANDATIONS RELATIVES AU Dyno (Dynamomètre) / moteur.......52 GLOSSAIRE DES SYMBOLES........6...
  • Page 5 EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE........88 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT..103 REMPLACEMENT D'UN PNEU....... 76 Programme d'entretien........90 Moteur 6.2L suralimenté......103 COMPARTIMENT MOTEUR ........94 LIQUIDES ET CONTENANCES ......104 Préparatifs pour l'utilisation du cric ....76 Emplacement du cric ........77 Moteur 6.2L suralimenté...
  • Page 6 Ce supplément a été rédigé avec la collaboration de spécialistes en ingénierie et entretien et a pour objet de vous familiariser avec le fonctionnement et l’entretien de votre véhicule Ram. Parmi ces renseignements, vous pouvez trouver une description des services offerts par FCA US LLC à ses clients. Veuillez prendre le temps de lire attentivement le document au complet avant de conduire votre véhicule pour la première fois.
  • Page 7: Légende Des Symboles

    LÉGENDE DES SYMBOLES Vous risquez de manquer des renseignements importants si vous ne lisez pas le guide de l'automobiliste en entier. Respectez tous les avertissements et Ces avertissements vous rappellent toutes les mises en garde. d'éviter certaines pratiques qui AVERTISSEMENT! AUTOCARAVANES SÉPARABLES peuvent causer des collisions ou des blessures, voire la mort.
  • Page 8: Glossaire Des Symboles

    GLOSSAIRE DES SYMBOLES Témoins du mode de conduite Certains composants du véhicule sont dotés d'étiquette de couleur dont les Témoin du mode Baja symboles indiquent les précautions à prendre lorsque vous utilisez lesdits page 20 Ú composants. Il est important de respecter tous les avertissements lorsque le véhicule est en marche.
  • Page 9: Présentation De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Feux extérieurs » dans la section « Présentation de votre véhicule » du OMMUTATEUR DES PHARES manuel du propriétaire. Le commutateur des phares contrôle les feux de RANGEMENT INTERNE ET ÉQUIPEMENT gabarit et les feux d’identification avant et arrière.
  • Page 10 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – NOTA : Pour accéder aux porte-gobelets, appuyez sur le NDULEUR D ALIMENTATION couvercle pour l’ouvrir. L'onduleur d'alimentation ne fonctionne que si  SELON L ÉQUIPEMENT le commutateur d'allumage se trouve à la Un onduleur de 115 V (400 W maximum) peut se position ACC (ACCESSOIRES) ou ON/RUN trouver à...
  • Page 11: Présentation Du Tableau De Bord De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS...
  • Page 12: Compte-Tours

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 5. Indicateur de niveau de carburant ESCRIPTION DU GROUPE AVERTISSEMENT! – L'aiguille indique le niveau de carburant INSTRUMENTS HAUT DE GAMME  Un circuit de refroidissement du moteur chaud dans le réservoir lorsque le commutateur MOTEUR À...
  • Page 13: Information Sur Le Véhicule

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE É Les options de menu à l'affichage du groupe OMMANDES DE L ÉCRAN D AFFICHAGE LÉMENTS DU MENU D AFFICHAGE d'instruments peuvent comprendre les éléments DU GROUPE D INSTRUMENTS Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers suivants : le haut ou vers le bas...
  • Page 14 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Reportez-vous ci-dessous pour les indicateurs dont votre véhicule peut être équipé : Tire Pressure Monitor System (Système de surveillance de la pression des Oil Pressure (Pression d'huile) pneus) Coolant Temperature (Température du liquide de refroidissement) Oil Temperature (Température de l'huile) Trans Temperature (Automatic only) (Température de la transmission Battery Voltage (Tension de la batterie)
  • Page 15: Fonctions De Performanceselon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Fonctions de performance - Les fonctions de performance offrent les options Minuteries de course d’accélération suivantes : selon l'équipement Minuterie 200 m Minuterie 0 à 300 m Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers Minuteries de vitesse (1/8 mi) (0 à...
  • Page 16 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Diagnostic Chronomètre de circuit État du verrouillage d'essieu : affiche le  graphique du dispositif de verrouillage Chronomètre de tour actuel Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers  d'essieu arrière seulement. Historique des circuits le haut ou vers le bas...
  • Page 17 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le témoin blanc du limiteur de vitesse passif Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers Lorsque « Display On » (Affichage activé) est devient jaune et clignote, et le message contextuel sélectionné, le HUD s’affichera sur le pare-brise. le haut ou vers le bas jusqu'à...
  • Page 18 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Advanced (Avancé): vitesse, limite de Custom 3 (Personnalisé 3): vitesse, limite   vitesse, navigation, aide au conducteur de vitesse, navigation, aide au conducteur Les réglages de base de l’affichage tête haute (régulateur de vitesse adaptatif, régulateur (régulateur de vitesse adaptatif, régulateur (luminosité, hauteur de l’affichage et dispositions...
  • Page 19 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Coin supérieur gauche ou droit Aucune Compass (Boussole) Outside Temp (Température extérieure) Time (Heure) Range (Autonomie) Average Econ (Consommation moyenne) Current Econ (Consommation courante) Trip A Distance (Distance du trajet A) Trip B Distance (Distance du trajet B) Trailer Trip (Trajet de remorque) –...
  • Page 20 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Côté droit Aucune Range To Empty (Autonomie de carburant) Average Econ (Consommation moyenne) Transmission Temp (Température de la Coolant Temp (Température du liquide de Oil Temp (Température de l'huile) transmission) refroidissement) Oil Life (Vie utile de l'huile) Menu Icon (Icône de menu) Coin inférieur gauche –...
  • Page 21 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Coin inférieur droit – selon l'équipement Aucune Compass (Boussole) Outside Temp (Température extérieure) Time (Heure) Range To Empty (Autonomie de carburant) Average Econ (Consommation moyenne) Current Econ (Consommation courante) Trip A Distance (Distance du trajet A) Trip B Distance (Distance du trajet B) Trailer Trip (Trajet de remorque) –...
  • Page 22: Témoins D'avertissement Et Messages

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Témoin du mode Mud/Sand (Boue/sable) ÉMOINS DU MODE DE CONDUITE Le mode de conduite sélectionné sera appliqué Ce témoin s'allume lorsque le mode Témoin du mode sport une fois que la fenêtre contextuelle du groupe Mud/Sand (Boue/sable) est actif d'instruments expire en raison d’une absence Ce témoin s'allume lorsque le mode...
  • Page 23: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU Évitez les manœuvres de freinage brusques. N'effectuez pas de périodes prolongées de   fonctionnement lorsque la pédale d'accélé- Conduisez à un régime de moteur inférieur à  RODAGE DU MOTEUR 6.2L –MOTEUR rateur est enfoncée à fond. 3 500 tr/min.
  • Page 24: Transmission Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Vous devez maintenir enfoncée la pédale de frein La transmission peut ne pas activer la position Les personnes se trouvant à bord du véhicule   pendant que vous déplacez le levier sélecteur hors de STATIONNEMENT si le véhicule est en ou aux alentours de celui-ci pourraient être de la position P (STATIONNEMENT).
  • Page 25: Position De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE en position P (STATIONNEMENT) lorsque le AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! commutateur d'allumage se trouve en position OFF (ARRÊT). Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le Passez en position P (STATIONNEMENT) ou   véhicule ou dans un endroit où ils auraient R (MARCHE ARRIÈRE), et quittez ces NOTA : accès à...
  • Page 26 DÉMARRAGE ET CONDUITE 8 – T position D [MARCHE AVANT]) ou appuyez sur les En cas d'une non-concordance entre la position RANSMISSION AUTOMATIQUE À  du levier de vitesses et le rapport actuel de la palettes de changement de vitesse (+/-), selon VITESSES transmission (par exemple, le conducteur l'équipement, pour sélectionner manuellement le...
  • Page 27: Plages De Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Plages de rapports Lorsque vous quittez le véhicule, effectuez AVERTISSEMENT! toujours ce qui suit : N’appuyez pas sur la pédale d'accélérateur Votre véhicule risque de se déplacer et de  Serrez le frein de stationnement. lorsque vous déplacez le levier de vitesse hors des ...
  • Page 28 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! N'emballez PAS le moteur lorsque vous Il est dangereux de sortir le levier de vitesses Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous    déplacez le levier de vitesses de la position P de la position P (STATIONNEMENT) ou N toujours que le commutateur d’allumage est à...
  • Page 29 DÉMARRAGE ET CONDUITE R (MARCHE ARRIÈRE) sélectionner un rapport inférieur page 28. Dans Ú MISE EN GARDE! ces conditions, l'utilisation d'un rapport inférieur Cette position permet de faire marche arrière. Ne Le remorquage du véhicule, la marche au améliore le rendement et prolonge la durée de vie passez à...
  • Page 30: Mode De Fonctionnement De Secours De La Transmission

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode de fonctionnement de secours de la Transmission AutoStick 1. Immobilisez le véhicule. transmission 2. Déplacez la transmission en position P La transmission interactive AutoStick offre une (STATIONNEMENT), si possible. Si cela n'est commande de sélection de vitesse manuelle pour Le fonctionnement de la transmission est contrôlé...
  • Page 31 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement La transmission rétrograde automatiquement Le passage des rapports de la transmission est   au PREMIER rapport lors du freinage du plus perceptible lorsque le mode AutoStick est En mode AutoStick, vous pouvez utiliser le véhicule. Après un arrêt, le conducteur devrait en fonction.
  • Page 32 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME QUATRE ROUES MOTRICES MODE 4WD LOW Position mode 4WD LOW  (4 roues motrices gamme basse) (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE) OÎTE DE TRANSFERT À COMMANDE N (POINT MORT) 4 roues motrices gamme basse – cette gamme est ...
  • Page 33 DÉMARRAGE ET CONDUITE En conduite normale sur route et autoroute sur des NOTA : AVERTISSEMENT! chaussées pavées et sèches, la boîte de transfert Le bouton N (point mort) de la boîte de transfert se à commande électronique est conçue pour Vous ou d'autres personnes pourriez être trouve au centre du commutateur du mode 4WD ...
  • Page 34: Procédure De Changement De Gamme

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Si la boîte de transfert ne s'enclenche pas dans la Comme la conduite en mode 4 roues motrices AVERTISSEMENT! position souhaitée, un ou plusieurs des améliore la motricité, certains conducteurs ont événements suivants peuvent se produire : tendance à...
  • Page 35: Régulateur De Vitesse De Sélection

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le régulateur de vitesse de sélection comporte Activation du régulateur de vitesse de sélection ÉGULATEUR DE VITESSE DE SÉLECTION trois états : (SSC) Une fois que le régulateur de vitesse de sélection 1. Désactivation (la fonction n'est pas dans un est mis en service, il s'activera automatiquement état d'activation en attente et ne s'activera si les conditions suivantes sont présentes :...
  • Page 36 DÉMARRAGE ET CONDUITE 6e = 6 km/h (3,7 mi/h) Priorité conducteur Le frein de stationnement est serré.   7e = 7 km/h (4,3 mi/h) Le conducteur peut neutraliser l'activation du La portière du conducteur est ouverte.   régulateur de vitesse de sélection par l'application 8e = 8 km/h (5 mi/h) Le véhicule roule à...
  • Page 37 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le pictogramme au groupe d'instruments et le remplacement aux pratiques de conduite  témoin du commutateur clignotent pendant sécuritaires par temps froid. Cette fonction se plusieurs secondes, puis ils s'éteignent lorsque réinitialise au mode AUTO (AUTOMATIQUE) lors le régulateur de vitesse de sélection se d'un cycle d'allumage, si le véhicule n’est pas en désactive en raison de la vitesse excessive.
  • Page 38: Système D'amortissement Actif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CUSTOM (PERSONNALISÉ) – Ce mode permet ROCK (ROCHE) – ce mode optimise le Mode Street (Route) (offert dans les positions    au conducteur de créer une configuration déplacement lent sur terrain rocheux en de mode de conduite AUTO [AUTOMATIQUE], personnalisée du véhicule qui est sauvegardée augmentant le couple des roues au moyen du SNOW [NEIGE] et CUSTOM [PERSONNALISÉ].) —...
  • Page 39 DÉMARRAGE ET CONDUITE La commande de départ assisté peut ne pas 3. Appuyez sur le bouton LAUNCH (DÉPART MISE EN GARDE! fonctionner correctement sur des surfaces ASSISTÉ) sur le commutateur de d'adhérence faible (liée au froid, à l'humidité, à la commande TRX ou appuyez sur le bouton Son utilisation sur des surfaces glissantes ou présence de gravier, etc.) en raison d'un patinage...
  • Page 40: Dispositif De Verrouillage D'essieu

    DÉMARRAGE ET CONDUITE DISPOSITIF DE VERROUILLAGE D’ESSIEU 4. Lorsque les conditions ci-dessus sont MISE EN GARDE! remplies, l'affichage du groupe d'instruments Ce véhicule est muni d'un différentiel arrière à indique « Release Brake » (Lâcher le frein). Ne verrouillez pas l'essieu arrière lorsque ...
  • Page 41: Conseils De Conduite Sur Route

    DÉMARRAGE ET CONDUITE En mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme Pour déverrouiller l'essieu arrière, appuyez sur le ONSEILS SUR LA CONDUITE HORS bouton AXLE LOCK (VERROUILLAGE D’ESSIEU). Le basse), le verrouillage peut être engagé jusqu'à ROUTE 64 km/h (40 mi/h) et reste engagé tout au long de témoin AXLE LOCK (VERROUILLAGE D’ESSIEU) la conduire en mode 4WD LOW (4 roues motrices s'éteint lorsque l'essieu arrière est déverrouillé.
  • Page 42: Quand Utiliser Le Mode 4Wd Low (4 Roues Motrices Gamme Basse)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Conduite dans la neige, la boue et le sable Évitez la conduite à une vitesse supérieure à AVERTISSEMENT! 88 km/h (55 mi/h) en mode 4WD LOW NEIGE (4 roues motrices gamme BASSE). Portez toujours votre ceinture de sécurité et arrimez bien votre chargement.
  • Page 43: Franchissement D'obstacles (Roches Ou Autres Obstacles Élevés)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE BOUE Si votre parcours comprend de grandes étendues Franchissement d'obstacles de sable mou ou des dunes de sable, réglez la (roches ou autres obstacles élevés) La boue profonde crée beaucoup de succion pression des pneus à 103 kPa (15 lb/po²) pour autour des pneus et est très difficile à...
  • Page 44: Franchissement De Grosses Roches

    DÉMARRAGE ET CONDUITE L'AIDE D'UNE AUTRE PERSONNE FRANCHISSEMENT D'UN RAVIN, D'UNE FRANCHISSEMENT DE TRONCS D'ARBRE RIGOLE, D'UN FOSSÉ, D'UN RAVINEMENT OU Il arrive fréquemment que les obstacles soient Si vous devez franchir un tronc d'arbre, votre angle D'UNE ORNIÈRE difficiles à discerner ou que le tracé de la piste soit d'approche devrait être d'environ 10 à...
  • Page 45: Montée De Pente

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Si tout semble bon et que vous vous sentez en Cette manœuvre fait adhérer les roues à la surface MISE EN GARDE! et assure généralement une traction suffisante confiance, rétrogradez alors que la position 4WD LOW (4 roues motrices gamme pour conclure la montée.
  • Page 46: Traverser Une Pente

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SI LE MOTEUR S'ÉTOUFFE OU SI VOUS Conduite dans l'eau AVERTISSEMENT! COMMENCEZ À PERDRE VOTRE ÉLAN Vous devez faire preuve d'une grande prudence Ne descendez pas une pente au POINT MORT. lorsque vous traversez un cours d'eau. La conduite Si le moteur s'étouffe ou si vous commencez à...
  • Page 47 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVANT DE TRAVERSER TOUT TYPE DE COURS TRAVERSER DES FLAQUES D'EAU, DES MARES MISE EN GARDE! D'EAU D'EAU, DES ZONES INONDÉES OU AUTRES L'eau peut pénétrer dans les ponts, la PLANS D'EAU  Lorsque vous approchez de tout type de cours transmission, la boîte de transfert, le moteur d'eau, vous devez déterminer si vous pouvez le Les flaques d'eau, les mares d'eau, les zones...
  • Page 48: Après La Conduite Hors Route

    DÉMARRAGE ET CONDUITE TRAVERSER DES FOSSÉS, DES RUISSEAUX, Vérifiez l'accumulation de végétation ou de  AVERTISSEMENT! broussailles. De tels débris constituent un DES RIVIÈRES OU AUTRES EAUX MOUVANTES risque d'incendie. En outre, ils peuvent Ne traversez jamais rapidement un cours d'eau Les eaux mouvantes peuvent être extrêmement dissimuler des dommages aux canalisations de profond dont le courant semble fort.
  • Page 49: Multimédia

    MULTIMÉDIA PAGES DE PERFORMANCE Les pages de performance comprennent les AVERTISSEMENT! options suivantes : « Performance Pages » (Pages de performance) est La mesure des statistiques du véhicule au Timers (Minuteries)  une application qui fournit un affichage des moyen des pages de performance est conçue Gauges (Indicateurs) ...
  • Page 50 MULTIMÉDIA Le fichier sera enregistré sur le dispositif USB. Recent (Récent)  Lorsqu’un instantané est saisi, la barre inférieure Un résumé en temps réel des minuteries de de l'écran tactile sera remplacée par les données performance pour la séquence valide la plus historiques de votre véhicule au moment où...
  • Page 51 MULTIMÉDIA NOTA : ⅛ Mile (200 m) + mph (vitesse à 200 m AUGES NDICATEURS  Les minuteries de course d’accélération (temps de [1/8 mi] du point de départ) réaction, 20 m [60 pi], 100 m [330 pi], 200 m 1000 ft (300 m) ET [temps écoulé...
  • Page 52 MULTIMÉDIA Lorsque cet écran est sélectionné, il affiche les Air Fuel Ratio (Rapport air-carburant) –  valeurs suivantes : selon l'équipement Coolant Temperature (Température du liquide Indique le rapport air-carburant réel.  de refroidissement) I/C Coolant Temp (Température du liquide de ...
  • Page 53 MULTIMÉDIA Appuyez sur les boutons fléchés vers la gauche et Lorsque « G-Force » (Force G) est sélectionnée, les ORCE ORCE vers la droite pour parcourir les détails de chaque fonctions suivantes sont disponibles : indicateur. Appuyez sur le bouton de réduction à Vitesse du véhicule ...
  • Page 54: Tangage Et Roulis

    MULTIMÉDIA Le cercle de friction affiche la force G instantanée Vous pouvez choisir les options suivantes : en surbrillance et la force G précédente sous Appuyez sur le bouton « STOP » (ARRÊT) pour  forme de points au sein du cercle. Le système geler le graphique.
  • Page 55: Dynamique Du Véhicule

    MULTIMÉDIA Lorsque cet écran est sélectionné, il affiche les valeurs suivantes : Vehicle Speed (Vitesse du véhicule) : Indique la  vitesse réelle du véhicule. Engine Power (Puissance du moteur) : Indique  la puissance instantanée. Engine Torque (Couple moteur) : Indique le ...
  • Page 56: Modes De Conduite

    MULTIMÉDIA MODES DE CONDUITE NOTA : Steering Angle (Angle de direction) Appuyez sur les boutons fléchés vers la gauche ou L'angle du volant utilise le capteur d'angle de Votre véhicule est équipé d'une fonction Modes de vers la droite pour parcourir les différents modes. direction pour calculer le degré...
  • Page 57: Sur Route

    MULTIMÉDIA L'écran principal des modes de conduite affiche le NOTA : UR ROUTE mode de conduite en cours et l'état en temps réel Les menus de configuration Sport et Tow  de la configuration de performance du véhicule. (Remorquage) ne peuvent pas être modifiés. Les modes de conduite sélectionnables sont Certains paramètres dans les menus de ...
  • Page 58: Mode Sport

    MULTIMÉDIA Mode Sport NOTA : Sélectionnez le bouton « Sport » à l'écran tactile pour activer la configuration en vue d'une conduite Le mode Sport n’est pas disponible si la dynamique. Les systèmes de transmission, de boîte de transfert est en position 4WD LOW commande de stabilité, de direction et de (4 roues motrices gamme BASSE).
  • Page 59: Mode Tow (Remorquage)

    MULTIMÉDIA Mode Tow (Remorquage) Sélectionnez le bouton « Tow » (Remorquage) à Mode Snow (Neige) l'écran tactile pour activer la configuration en vue du remorquage d'une remorque ou du transport de charges lourdes dans l'espace de chargement. Une fois dans ce mode, le dispositif antilou- voiement de remorque est activé...
  • Page 60: Mode Auto (Automatique)

    MULTIMÉDIA Mode Auto (Automatique) Sélectionnez le bouton « Snow » (Neige) de l’écran tactile pour activer le mode neige à des fins d'utilisation sur des surfaces d'adhérence faible. En mode Snow (Neige), selon certaines conditions de fonctionnement, le passage à une autre vitesse s’effectue plus rapidement que pour les autres modes, ce qui permet de maintenir un couple aux roues peu élevé...
  • Page 61: Hors Route

    MULTIMÉDIA Ce mode est activé dès que vous placez l’allumage ORS ROUTE à ON (MARCHE) en mode 4WD AUTO (4 roues motrices AUTOMATIQUE) ou 4WD HIGH (4 roues motrices gamme HAUTE) ou lorsque vous sélectionnez l'option « Auto » (Automatique) à l'écran tactile.
  • Page 62 MULTIMÉDIA Mud/Sand (Boue/sable) Rock Sélectionner « Mud/Sand » (Boue/sable) à l’écran tactile activera le mode Mud/Sand (Boue/sable) pour une utilisation sur des surfaces comme la boue ou le sable. La transmission est réglée à Sport, la stabilité est réglée à Sport, la suspension est réglée à...
  • Page 63 MULTIMÉDIA Sélectionnez le bouton « Rock » (Roche) à l'écran Baja Sélectionner le mode « Baja » à l’écran tactile tactile pour activer ce mode à des fins d'utilisation active le mode Baja pour la conduite hors route à sur des surfaces rocailleuses. La transmission et vitesse élevée.
  • Page 64: Mode Custom (Personnalisé )

    MULTIMÉDIA Information de configuration des modes Vous pouvez sélectionner le mode Custom USTOM ERSONNALISÉ (Personnalisé) en appuyant sur le bouton Custom de conduite (Personnalisé) à l’écran tactile ou en appuyant sur Dans l'écran de configuration du mode de le bouton TRX deux fois en deux secondes. Le conduite, appuyez sur la touche «...
  • Page 65: Palettes De Changement De Vitesse

    MULTIMÉDIA Transmission Sport : Vitesses de changement de rapport plus Palettes de changement de vitesse  rapides avec un confort correspondant. Tow (Remorquage) : Optimise le passage des  rapports pour le remorquage et le transport lourd. Snow (Neige) : Optimise le passage des ...
  • Page 66 MULTIMÉDIA Suspension On (En fonction) : active les palettes de Sport : Assure une rigidité de suspension plus   changement de vitesses sur le volant. ferme avec le confort modéré qui y correspond. Off (Hors fonction) : désactive les palettes de Street (Route) : Assure un équilibre de ...
  • Page 67 MULTIMÉDIA Direction Sport : Règle l’effort et la sensibilité de la PTIONS PTIONS DE COURSE  direction à un niveau plus élevé. Street (Route) : Équilibre la sensibilité et l’effort  de la direction. Rock (Roche) : Fournit une sensibilité et un ...
  • Page 68 MULTIMÉDIA Appuyez sur l’onglet « Race Options » (Options de Ce véhicule est équipé d'un système de Conditions préalables : course) à l'écran tactile pour afficher l'écran commande de départ assisté conçu pour La commande de départ assisté ne doit pas être ...
  • Page 69 MULTIMÉDIA 1. Au besoin, modifiez votre régime de départ NOTA : afin d’optimiser le départ ou la traction. Les messages apparaissent sur l'affichage du groupe d'instruments pour informer le conducteur 2. Appuyez sur le bouton « Activate Launch si une ou plusieurs des conditions susmen- Control »...
  • Page 70 MULTIMÉDIA NOTA : Shift Light Le réglage du régime pour le départ assisté ne (Témoin de changement de vitesse) peut être modifié que lorsque la commande de Votre véhicule est équipé d’un témoin de départ assisté n’est pas en fonction. Après changement de vitesse qui s’allume au groupe l'annulation de la commande de départ assisté, la d'instruments pour indiquer de manière visuelle de...
  • Page 71 MULTIMÉDIA Pour actionner la fonction de témoin de changement de vitesse, appuyez sur l’onglet « Race Options » (Options de course), puis appuyez sur le bouton « Shift Light On » (Témoin de changement de vitesse activé) à l'écran tactile. L'activation est indiquée sur l'affichage du groupe d'instruments.
  • Page 72 MULTIMÉDIA La configuration de régime du témoin de Pour activer cette fonction, le véhicule vérifie si le changement de vitesse vous permet de régler moteur est coupé, le capot fermé, l'état de la l’activation du témoin pour les rapports 1, 2, 3, 4 batterie correct et le système en état acceptable, et 5-8.
  • Page 73 MULTIMÉDIA Cette fonction se désactive automatiquement Avant chaque événement, vérifiez que les  après la conduite prolongée en vitesse de plaquettes de frein avant et arrière ont plus de croisière, ou encore lorsqu'une ou plusieurs des la moitié de l'épaisseur des plaquettes d'origine. conditions suivantes s'appliquent : Si les plaquettes de frein doivent être changées, veuillez accomplir une procédure de rodage de...
  • Page 74: Mode Valet

    MULTIMÉDIA Tous les véhicules sont testés pour endurance Lorsque le véhicule est démarré ou était  ALET pendant 24 heures. Toutefois, il est précédemment en mode Valet (Voiturier), une Pour entrer dans le mode Valet (Voiturier), appuyez recommandé que les systèmes de suspension fenêtre contextuelle indique que le véhicule est sur le bouton Valet Mode (Mode Voiturier) à...
  • Page 75: Fonctions De Sécurité

    SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ La commande de stabilité électronique fait appel à AVERTISSEMENT! des capteurs intégrés au véhicule pour déterminer la trajectoire désirée par le conducteur et compare La commande de stabilité électronique (ESC) OMMANDE DE STABILITÉ  ensuite ces données à la trajectoire réelle du ne peut empêcher les lois de la physique (ESC) ÉLECTRONIQUE...
  • Page 76: Commande De Stabilité Électronique

    SÉCURITÉ ODES DE FONCTIONNEMENT DE LA AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! COMMANDE DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE En mode de désactivation partielle, la fonction Des modifications ou un entretien inadéquat   antipatinage du système ESC, sauf la fonction du véhicule pourraient en modifier le compor- Les modes de fonctionnement de la commande de tement et réduire le rendement du système de stabilité...
  • Page 77: Conseils De Sécurité

    N'utilisez JAMAIS un équipement de type  d'influer sur la tenue de route du véhicule et « Track-Use » sur les routes publiques. FCA US Au moment d'une collision, les occupants d'un  ne peut accroître la traction offerte par l'état LLC n'autorise pas l'utilisation d'équipements...
  • Page 78: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLA- 2. Allumez les multiclignotants d'urgence. AVERTISSEMENT! 3. Serrez le frein de stationnement. CEMENT D'UN PNEU Le cric est un outil conçu uniquement pour  4. Placez la transmission à la position P changer des pneus.
  • Page 79: Emplacement Du Cric

    EN CAS D'URGENCE Retirez le cric et les outils en tournant le boulon à Vous pouvez effectuer le montage des outils de MPLACEMENT DU CRIC deux façons : oreilles dans le sens inverse des aiguilles d'une Le cric et les outils sont logés sous le siège montre, enlevez le boulon à...
  • Page 80: Dépose De La Roue De Secours

    EN CAS D'URGENCE NOTA : Montage pour l'utilisation du cric AVERTISSEMENT! Si le hayon est abaissé, l’ajout de la rallonge plus courte 5 à la rallonge de cric 4 permet alors Après vous être servi du cric et des outils, d’abaisser la roue de secours sans devoir lever le réinstallez-les toujours à...
  • Page 81 EN CAS D'URGENCE 2. Retirez le couvercle de protection sur le trou 3. Insérez la poignée de rallonge du cric dans le d'accès pour le mécanisme de treuil en le trou d'accès entre la partie inférieure du hayon glissant le couvercle vers le haut. et la partie supérieure du bouclier/pare-chocs, dans le tuyau du treuil.
  • Page 82: Directives De Levage

    EN CAS D'URGENCE 5. Retirez la roue de secours de sous le véhicule IRECTIVES DE LEVAGE pour accéder au dispositif de retenue de la roue de secours. AVERTISSEMENT! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à...
  • Page 83 EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! Ne laissez personne s'asseoir dans le véhicule  lorsqu'il est soulevé. Ne vous glissez pas sous le véhicule lorsqu'il  est soutenu par un cric. S'il est nécessaire de Étiquette d'avertissement du cric travailler sous le véhicule, rendez-vous chez 1.
  • Page 84 EN CAS D'URGENCE Emplacement du cric Lorsque vous changez une roue avant, placez le cric à parallélogramme sous la partie arrière du bras de suspension inférieur, tel qu'illustré. Accédez à l'emplacement de levage avant par l’arrière du pneu avant.
  • Page 85 EN CAS D'URGENCE Emplacement de levage avant Emplacement de levage arrière Utilisez le cric à l'aide de la rallonge, au moyen du crochet de cric et de la clé à écrou. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser les poignées de rallonge.
  • Page 86: Roue De Secours

    EN CAS D'URGENCE 8. Si votre véhicule est doté d'un couvre-moyeu, 7. Finissez de serrer les écrous de roue. Pour MISE EN GARDE! augmenter l’effet de levier, appuyez sur le installez-le et retirez les cales de roue. manche de la clé vers le bas. Serrez les écrous N'installez pas de couvre-moyeu en chrome ou Avant de soulever la roue du sol, assurez-vous de roue en étoile jusqu'à...
  • Page 87 EN CAS D'URGENCE 1. Tournez la roue de sorte à orienter le corps de 3. Retirez la rallonge avec le crochet et refixez la 4. Tournez la poignée de clé à écrou dans le sens valve vers le haut et vers l'arrière du véhicule rallonge courte 5 page 77.
  • Page 88: Réinstaller Le Cric Et Les Outils

    EN CAS D'URGENCE 3. Fixez les sangles du sac à outils sur le cric. 5. Tournez le boulon à oreilles dans le sens des ÉINSTALLER LE CRIC ET LES OUTILS aiguilles d'une montre pour la fixer à la tôle de 1.
  • Page 89 EN CAS D'URGENCE CROCHETS DE REMORQUAGE AVANT ET MISE EN GARDE! ARRIÈRE Les crochets de remorquage sont réservés aux situations d'urgence seulement, soit pour Pour le remorquage d’un véhicule hors route, il est dégager un véhicule enlisé. Il ne faut pas se recommandé...
  • Page 90: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Le groupe d'instruments affiche le message « Oil NOTA : Change Required » (Vidange d'huile requise) et un L'indicateur de vidange d'huile ne tient pas  Les services d'entretien réguliers indiqués dans ce carillon retentit une fois pour indiquer qu'il est compte du temps qui s'est écoulé...
  • Page 91 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Un concessionnaire autorisé remettra à zéro À chaque plein de carburant À chaque vidange d'huile l'indicateur de vidange d'huile après avoir effectué vérifiez le niveau d'huile moteur; Remplacez le filtre à huile du moteur.   une vidange d'huile. Si une vidange d'huile prévue Vérifiez le niveau du liquide lave-glace et Vérifiez les flexibles et les conduites de frein.
  • Page 92: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ROGRAMME D ENTRETIEN Milles : Ou mois : Ou kilomètres : Remplacez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile du moteur. Permutez les pneus; permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si elle survient avant l'entretien prévu. Si vous utilisez votre véhicule dans une des conditions suivantes : routes poussiéreuses ou conduite...
  • Page 93 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Milles : Ou mois : Ou kilomètres : Vérifiez le système d'échappement. Réglez le frein de stationnement si votre véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Vidangez la boîte de transfert et remplissez-la. Inspectez les courroies d'entraî- nement des accessoires et remplacez-les au besoin.
  • Page 94 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Milles : Ou mois : Ou kilomètres : Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direction et les soufflets comportent des fissures ou des fuites et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état, qu'elles ne sont pas usées, anormalement lâches ou qu'elles ne présentent pas de jeu axial.
  • Page 95 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Milles : Ou mois : Ou kilomètres : Remplacez les bougies d'allumage – moteur 6.2L suralimenté. Rincez le circuit de refroidis- sement du moteur et remplacez le liquide de refroidissement à l'échéance de 120 mois, si cela n'a pas été...
  • Page 96: Compartiment Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR 6.2L OTEUR SURALIMENTÉ OUVERCLE ENJOLIVEUR RETIRÉ 1 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement intermédiaire 6 – Batterie 2 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7 – Filtre à air du moteur 3 –...
  • Page 97: Entretien Du Véhicule

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Par exemple, si le véhicule est démarré puis éteint Toute modification intentionnelle du système après n’avoir roulé que sur une courte distance. Au redémarrage, vous pourriez entendre un bruit de antipollution peut annuler la garantie et est cognement.
  • Page 98: Retrait Du Protecteur De Sable

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Retrait du protecteur de sable NOTA : 3. Une fois qu’elles ont été serrées à la main, serrez les quatre fixations arrière en premier, Le protecteur de sable est lourd. Assurez-vous de Le retrait du protecteur de sable sous la partie puis les deux à...
  • Page 99: Dépose Et Pose Du Couvercle Enjoliveur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Sélection de filtre à air du moteur Dépose du couvercle enjoliveur La qualité des filtres de rechange varie considéra- 1. Tirez sur les deux coins avant du couvercle enjoliveur afin de retirer les fixations à douille blement. Seuls des filtres certifiés Mopar sphérique en caoutchouc.
  • Page 100: Inspection Et Remplacement Du Filtre À Air Du Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inspection et remplacement du filtre à air 2. Soulevez le couvercle du filtre à air du moteur pour accéder au filtre. du moteur NOTA : NOTA : Retirez les débris autour du filtre à air avant de Le couvercle enjoliveur doit être retiré...
  • Page 101: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE USIBLES MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Généralités Ne serrez pas trop les vis du couvercle du filtre à Lorsque vous travaillez à proximité du  air du moteur. Vous pourriez endommager le ventilateur du radiateur, débranchez le fil AVERTISSEMENT! couvercle.
  • Page 102: Commutateurs Auxiliairesselon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE La fonctionnalité des commutateurs auxiliaires Les commutateurs auxiliaires gèrent les relais qui MISE EN GARDE! peut être modifiée au moyen des réglages alimentent les quatre ou six fils à coupure Uconnect. Tous les commutateurs peuvent être uniforme. Ces fils sont situés sous le capot vers la Si vous devez laver le compartiment moteur, configurés pour bloquer momentanément le droite, près de la batterie.
  • Page 103 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Emplacement de la centrale de servitudes auxiliaire...
  • Page 104: Emplacement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fonction du circuit Fusible Couleur du fil Emplacement * Selon l'équipement Centrale de servitudes Commutateur auxiliaire 1 F001A – 50 A Rose/Bleu foncé auxiliaire Centrale de servitudes Commutateur auxiliaire 2 F002A – 20 A Rose/Vert foncé auxiliaire Centrale de servitudes Commutateur auxiliaire 3 F003A –...
  • Page 105: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT Une essence de qualité inférieure peut causer des Ce moteur est conçu en conformité avec problèmes, notamment des difficultés de tous les règlements antipollution et offre Lorsque vous utilisez de l'essence avec l'indice démarrage, un calage ou un fonctionnement une économie de carburant et un d'octane recommandé, il est normal d'entendre un...
  • Page 106: Liquides Et Contenances

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET CONTENANCES US (États-Unis) Métrique Carburant (quantité approximative) All (Tous) 33 gallons US 121 L Huile moteur avec filtre (après la vidange du refroidisseur d’huile) Moteur 6.2L 7,5 pintes US 7,1 l Circuit de refroidissement Moteur 6.2L 18,7 pintes US 17,7 l Refroidisseur intermédiaire de moteur 6.2L...
  • Page 107 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous vous recommandons d'utiliser un filtre à huile du moteur Mopar Si un filtre à huile du moteur Mopar n’est pas disponible, utilisez Filtre à huile du moteur seulement des filtres qui respectent ou dépassent les exigences de rendement de filtre SAE/USCAR-36.
  • Page 108: Généralités

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS La operación de este equipo está sujeta a las Le présent appareil est conforme aux CNR d`Innovation, Science and Economic Development siguientes dos condiciones: La déclaration de réglementation suivante applicables aux appareils radio exempts de 1. es posible que este equipo o dispositivo no s'applique à...
  • Page 109 INDEX Choix du liquide de refroidissement ............104 Affichage du groupe d'instruments (antigel) Feux ........15 .......99 Settings (Réglages) Circuit de refroidissement Description des témoins des groupes ....104 ....104 ..........20 Antigel (liquide de refroidissement) Capacité de refroidissement d'instruments ...........20 Choix du liquide de refroidissement Mode Baja ..........
  • Page 110 ........9 ............7 Groupe d'instruments Mode de fonctionnement de secours de la Rangement ............. 10 .......28 ......84 Affichage transmission automatique Rangement d'un pneu crevé ........15 ......96 Affichage tête haute Modifications Refroidisseur d’huile moteur ......14 ............5 ....33 Avertissement de vitesse Véhicule Régulateur de vitesse Selec-Speed...
  • Page 112 ©2021 FCA US LLC. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Ram is a registered trademark of FCA US LLC. PREMIÈRE ÉDITION Ram est une marque déposée de FCA US LLC. App Store est une marque déposée de Apple Inc. Google Play Store est une marque déposée de Google. 22_DT_TRX_SU_FRC_CA...

Table des Matières